時間:2022-12-28 02:28:23
序論:在您撰寫英語商務(wù)論文英文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
(一)課程設(shè)置相似
目前高職院校的商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置基本上都采取能力模塊的設(shè)置方式,包括基本素質(zhì)能力(以教育部規(guī)定的大學(xué)生必修課程為主)、職業(yè)基礎(chǔ)能力模塊(圍繞著以英語為本位的聽說讀寫譯五項技能展開的課程)、職業(yè)核心能力模塊(英語+商務(wù)知識類的課程,如商務(wù)英語聽說,商務(wù)英語翻譯等)、職業(yè)綜合能力模塊(一些綜合的實訓(xùn)類課程,如商務(wù)模擬談判,進出口報關(guān)業(yè)務(wù)等)。這種課程設(shè)置方式的共同點就是將英語知識技能和商務(wù)知識技能籠統(tǒng)地糅合在一起,課程內(nèi)容既缺乏與區(qū)域經(jīng)濟對接的區(qū)域特色,也缺乏與產(chǎn)業(yè)或行業(yè)對接的行業(yè)特色,結(jié)果便是高校間相互借鑒,開設(shè)的課程及其內(nèi)容基本雷同。而最終培養(yǎng)出來的人才因為缺少行業(yè)特色而沒有就業(yè)競爭優(yōu)勢,畢業(yè)生零散分布于各行各業(yè)的涉外企業(yè),沒能形成學(xué)院人才培養(yǎng)的品牌效應(yīng),也不利于形成畢業(yè)生對后續(xù)人才培養(yǎng)的正面反撥效應(yīng)。因此,面向行業(yè)產(chǎn)業(yè)和區(qū)域發(fā)展的協(xié)同育人模式勢在必行。
(二)普遍重英語輕商務(wù),實踐教學(xué)缺乏
許多高校商務(wù)英語專業(yè)的教師多數(shù)都是從英語教學(xué)轉(zhuǎn)向而來。而商務(wù)類的專業(yè)教師則又多是從高校畢業(yè)后直接進入高校,缺乏實踐經(jīng)驗。真正由行業(yè)一線專家教授的課程非常之少。這導(dǎo)致商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué)較好,商務(wù)理論學(xué)習(xí)尚可,但商務(wù)實踐則較難滿足需求。有調(diào)查研究表明:“企業(yè)對高職商務(wù)英語人才的價值需求取向比較地集中于豐富的商務(wù)理論知識和熟練的商務(wù)技能,然后是英語應(yīng)用技能,而不是很深厚的英語語言功底。而目前高職院校中培養(yǎng)出來的商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生在商務(wù)知識和技能方面還遠(yuǎn)不能滿足這一需求。因此,采取校企、校地的協(xié)同育人模式是解決這一問題的有效措施。
(三)課程設(shè)置未能與時俱進,對接現(xiàn)代涉外服務(wù)業(yè)的最新需求
傳統(tǒng)外貿(mào)模式在廣東轉(zhuǎn)型升級的挑戰(zhàn)下,隨著電子商務(wù)的快速發(fā)展和逐漸完善,逐漸轉(zhuǎn)型為基于電子商務(wù)平臺的外貿(mào)新模式。目前至少有60%左右的涉外企業(yè)是采用網(wǎng)上外貿(mào)的平成整個外貿(mào)流程,如阿里巴巴國際站、亞馬遜、速賣通、蘭亭集勢、敦煌網(wǎng)等。因此,使用網(wǎng)上外貿(mào)平臺,完成從尋找客戶(或是客戶找上門)、產(chǎn)品推廣(或是回復(fù)客戶詢盤)、將詢盤轉(zhuǎn)化為訂單、跟進訂單、完成訂單、到售后服務(wù)整個外貿(mào)流程的人才需求則成為所有涉外企業(yè)(跨境電子商務(wù)產(chǎn)業(yè))的共同新需求。然而,目前廣東省商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置中,只有為數(shù)不多的高職院校能夠意識到這種新需求,并在課程中增設(shè)了網(wǎng)上外貿(mào)實務(wù)、跨境電子商務(wù)、網(wǎng)上外貿(mào)項目等相關(guān)課程的教學(xué)。而開設(shè)了這些相關(guān)課程的學(xué)校中,能夠很好用有效科學(xué)的課程實施方式,切實培養(yǎng)學(xué)生跨境電商所需的專業(yè)核心能力和職業(yè)核心能力則更是屈指可數(shù)了。因此,構(gòu)建和實施面向區(qū)域的校企、校地的協(xié)同育人模式可以很好地解決這一困境。
二、面向區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的跨境電子商務(wù)平臺協(xié)同育人模式內(nèi)涵
(一)協(xié)同育人模式的思路
1.以培養(yǎng)花都區(qū)域經(jīng)濟涉外產(chǎn)業(yè)的急需人才為重點
我院所在區(qū)域花都區(qū)也呈現(xiàn)出十分健康良性的外貿(mào)發(fā)展趨勢,據(jù)海關(guān)統(tǒng)計,2013年花都區(qū)外貿(mào)進出口總值333.7億元人民幣,其中,出口202.7億元人民幣,增長13.4%;進口131億元人民幣,下降23.5%;貿(mào)易順差為11.6億美元,較2012年的1.2億美元增加10.4億美元。2013年,花都進出口總值呈現(xiàn)逐季向好趨勢,數(shù)據(jù)顯示,第一季度進出口值10.3億美元,第二季度13.4億美元,第三季度14.4億美元,第四季度15.7億美元。值得一提的是,12月進出口值更攀升至2012年10月以來月度高位,當(dāng)月進出口值5.5億美元,大幅增長27.7%;其中進口2.1億美元,大幅增長1.1倍,出口3.4億美元,再度刷新2012年12月3.3億美元的月度歷史高位,增長1.9%。去年花都對主要出口市場均保持良好增長,加工貿(mào)易進口逆勢小幅增長。外商投資企業(yè)為最大的經(jīng)濟主體,私營企業(yè)進出口增長逾2成。箱包最為花都區(qū)的支柱產(chǎn)業(yè)之一是最大的出口商品,大幅增長3成。家具、摩托車和鞋類出口增勢良好?;ǘ紖^(qū)經(jīng)濟正面臨著轉(zhuǎn)型升級的挑戰(zhàn),這給我院商務(wù)英語人才培育提出了新的要求和契機,通過該協(xié)同育人模式可以更好地服務(wù)花都區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展,實現(xiàn)涉外企業(yè)、行業(yè)、政府和學(xué)校四方共同發(fā)展的良性局面,真正打造現(xiàn)代化的高職教育。
2.促進提升學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐能力
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生大多通過跨境電子商務(wù)平臺(如阿里巴巴國際站、速賣通、亞馬遜、蘭亭集勢等)進行涉外貿(mào)易工作。隨著電子商務(wù)的不斷發(fā)展,服務(wù)越來越周到,借助電子商務(wù)聯(lián)盟創(chuàng)業(yè)也越來越容易。以電子商務(wù)為基礎(chǔ),對學(xué)生進行創(chuàng)業(yè)教育,符合社會發(fā)展的需求,也有利于學(xué)生的個性化發(fā)展。
3.充分利用花都電子商務(wù)商會豐富的涉外
企業(yè)資源花都電子商務(wù)商會作為匯聚電子商務(wù)行業(yè)各企業(yè)尤其是龍頭企業(yè),如阿里巴巴公司,與花都地區(qū)涉外貿(mào)易公司有著廣泛的聯(lián)系。事實上,有不少使用跨境電子商務(wù)平臺的涉外企業(yè)本身就是電子商務(wù)商會的會員企業(yè)。因此,利用花都電子商務(wù)可以充分了解涉外企業(yè)的人才需求,并能有效組織這些公司進行人才的招聘、培訓(xùn)工作。利用其豐富的企業(yè)資源,可以促進商務(wù)英語人才的培養(yǎng)更加切合就業(yè)市場的需求。
(二)協(xié)同育人模式的發(fā)展目標(biāo)
1.通過與花都電子商務(wù)商會合作
建立專門培訓(xùn)面向花都地區(qū)涉外企業(yè)人才需求的學(xué)生實踐能力訓(xùn)練基地:跨境電子商務(wù)平臺外貿(mào)人才協(xié)同育人聯(lián)盟。學(xué)生經(jīng)基于跨境電子商務(wù)平臺外貿(mào)綜合素質(zhì)的培訓(xùn)、認(rèn)證,將成為跨境電子商務(wù)業(yè)界一致認(rèn)可的人才,應(yīng)聘時優(yōu)先挑選或在該育人聯(lián)盟培訓(xùn)實踐之后直接聘用。
2.建立起科學(xué)、規(guī)范的運作方式
在同類院校同類專業(yè)的人才培養(yǎng)中起到示范作用,并帶動更多院校學(xué)生(尤其是在花都區(qū)的高校)參與本育人聯(lián)盟,實現(xiàn)校校協(xié)同創(chuàng)新,提升該育人聯(lián)盟的品牌效應(yīng)。
(三)協(xié)同育人模式的體制創(chuàng)新
1.創(chuàng)新人才實踐的培訓(xùn)機制
過去學(xué)生的實踐缺乏統(tǒng)一的培訓(xùn)、監(jiān)管和評估。各實習(xí)單位的指導(dǎo)水平參差不齊,實習(xí)的內(nèi)容和實習(xí)效果的評估均無法形成科學(xué)有效的機制,導(dǎo)致很多時候容易變成“放羊式實習(xí)”,本文所構(gòu)建的育人模式將按照跨境電子商務(wù)業(yè)界的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)對學(xué)生進行實習(xí)培訓(xùn)指導(dǎo),按照統(tǒng)一的認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)對學(xué)生進行能力測評和評估,并最終按照同意的準(zhǔn)入制度給學(xué)生提供就業(yè)機會,從而提高人才培養(yǎng)質(zhì)量的整體水平。
2.創(chuàng)新人才培養(yǎng)的評價機制
由過去的學(xué)校評價或?qū)W校與企業(yè)共同評價改革為第三方(由電子商務(wù)商會)認(rèn)證,使得評價工作更為客觀、規(guī)范,同時具有推廣性,該評價體系可以推廣到以培養(yǎng)跨境電子商務(wù)涉外人才的相關(guān)專業(yè)的人才培養(yǎng)當(dāng)中。
3.創(chuàng)新頂崗實習(xí)管理模式
實行2+0.5+0.5模式,即兩年時間在校學(xué)習(xí),半年時間統(tǒng)一安排到協(xié)同育人聯(lián)盟培訓(xùn)實踐,半年時間頂崗實習(xí)。這一方面加強了學(xué)校對學(xué)生實習(xí)的管理;另一方面使接受學(xué)生實習(xí)的單位(電子商務(wù)商會的會員企業(yè))能更有計劃地安排學(xué)生的實踐;同時,學(xué)生可獲得更為規(guī)范的、符合業(yè)界標(biāo)準(zhǔn)的實踐指導(dǎo),實現(xiàn)校、企、學(xué)生三方共贏。
三、面向區(qū)域發(fā)展的跨境電子商務(wù)平臺協(xié)同育人模式的具體實施
根據(jù)上述協(xié)同育人模式的內(nèi)涵,我院在實踐中按照下述重大協(xié)同任務(wù),逐步推進該協(xié)同育人模式的發(fā)展,逐步形成依托區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展,立足涉外企業(yè)商務(wù)人才共同核心需求(即跨境電子商務(wù)平臺的使用),協(xié)同花都區(qū)電子商務(wù)商會的相關(guān)會員企業(yè)的特色協(xié)同育人聯(lián)盟,大大提高了商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)質(zhì)量,逐步形成具有借鑒性和推廣性的可持續(xù)協(xié)同育人模式。
(一)協(xié)同育人聯(lián)盟的頂層設(shè)計
在組建協(xié)同育人聯(lián)盟之前,需要有充分的調(diào)研,并在調(diào)研的基礎(chǔ)上進行宏觀的頂層設(shè)計,包括育人聯(lián)盟的組建方式、培育過程、機制體制改革的整體設(shè)計、擬解決的主要問題等。這一階段的重大協(xié)同任務(wù)如下:
1.采集花都涉外
企業(yè)涉外商務(wù)人才需求通過獲得花都區(qū)政府的支持,依托花都區(qū)三大支柱產(chǎn)業(yè)的行業(yè)協(xié)會/商會,分別為廣東省皮具行業(yè)協(xié)會、廣州花都(國際)珠寶商會等行業(yè)協(xié)會和花都電子商務(wù)商會,通過座談、問卷(網(wǎng)上問卷)調(diào)查、畢業(yè)生跟蹤調(diào)查等形式,獲得對花都區(qū)涉外企業(yè)(以皮革、珠寶、汽配的涉外企業(yè)為主)在面臨轉(zhuǎn)型升級的挑戰(zhàn)中,對涉外商務(wù)人才在專業(yè)核心素養(yǎng)和職業(yè)核心素養(yǎng)上以及數(shù)量的具體需求,形成花都區(qū)涉外企業(yè)涉外人才需求信息統(tǒng)計分析報告,并逐步建立人才需求信息平臺,實現(xiàn)人才需求的及時更新和數(shù)據(jù)化。該人才需求信息平臺可以與其他高職院校以及借助第三方信息平臺(如麥可思)協(xié)同共建,逐步從花都區(qū)的涉外商務(wù)人才需求輻射到整個廣州市甚至是廣東省,實現(xiàn)數(shù)據(jù)的共享和逐步完善。
2.協(xié)同育人聯(lián)盟組織結(jié)構(gòu)的構(gòu)建
在市場調(diào)研和文獻(xiàn)梳理的基礎(chǔ)上,與花都電子商務(wù)商會建立核心協(xié)同單位關(guān)系?;ǘ茧娮由虅?wù)商會的重要職責(zé)之一就是為其會員單位輸送所需人才。因此,由于與學(xué)院有共同的利益需求點,協(xié)同雙方可以實現(xiàn)資源共享互補,互利互惠,這是協(xié)同育人聯(lián)盟的基礎(chǔ)所在。同時,成立協(xié)同育人聯(lián)盟委員會,下設(shè)協(xié)同育人聯(lián)盟項目開發(fā)部、項目執(zhí)行部、項目評估認(rèn)證部、人才輸送部和創(chuàng)業(yè)孵化基地。各個部分各盡其職,有序合作,共同促進協(xié)同與人聯(lián)盟的可持續(xù)發(fā)展。
3.開發(fā)協(xié)同育人聯(lián)盟人才培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)
由協(xié)同育人聯(lián)盟項目開發(fā)部負(fù)責(zé)整個人才培訓(xùn)的標(biāo)準(zhǔn)研制,基于前期調(diào)研的基礎(chǔ)上,對涉外企業(yè)涉外商務(wù)崗位的主要工作任務(wù)進行分析,分解完成主要工作任務(wù)所需的職業(yè)能力,形成協(xié)同育人聯(lián)盟的人才標(biāo)準(zhǔn),包括其專業(yè)核心素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)和職業(yè)核心素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)。再由項目執(zhí)行部制定具體的協(xié)同育人培訓(xùn)方案,形成切實可行的培訓(xùn)綱領(lǐng)。協(xié)同育人聯(lián)盟的人才培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)每年需要根據(jù)現(xiàn)代涉外服務(wù)行業(yè)的最新發(fā)展需求做相應(yīng)的調(diào)整。
(二)協(xié)同育人聯(lián)盟標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行
1.開展協(xié)同育人聯(lián)盟精準(zhǔn)化培訓(xùn)
在協(xié)同育人模式下,在第五學(xué)期,將會通過面試選拔的形式,選擇一批優(yōu)秀的學(xué)生進入?yún)f(xié)同育人聯(lián)盟進行為期一個學(xué)期的標(biāo)準(zhǔn)化培訓(xùn)。隨著協(xié)同育人聯(lián)盟的不斷發(fā)展,可以接受更多的學(xué)生進行培訓(xùn)。還可以同時發(fā)揮校校協(xié)同、校企協(xié)同、校行協(xié)同的優(yōu)勢,讓更多學(xué)校參與到該協(xié)同育人聯(lián)盟中,讓更多的學(xué)生接受標(biāo)準(zhǔn)化的培訓(xùn)。培訓(xùn)以模塊、項目化開展,覆蓋從事涉外商務(wù)崗位所需的職業(yè)能力標(biāo)準(zhǔn)。由學(xué)院骨干教師和企業(yè)專家共同制定培訓(xùn)內(nèi)容,開發(fā)系列培訓(xùn)教材,有企業(yè)講師以“學(xué)徒制”的形式開展培訓(xùn),實現(xiàn)做中學(xué),半工半讀等職業(yè)教育的核心理念。
2.協(xié)同育人聯(lián)盟人才能力認(rèn)證
在培訓(xùn)結(jié)束后,將按照協(xié)同育人聯(lián)盟各協(xié)同單位共同開發(fā)的涉外企業(yè)涉外商務(wù)人才考評體系對培訓(xùn)的學(xué)生進行能力評估和認(rèn)證。該能力考核體系包括專業(yè)核心素養(yǎng)和職業(yè)核心素養(yǎng),既考核學(xué)生勝任涉外商務(wù)崗位的當(dāng)前的能力匹配度,同時注重學(xué)生的職業(yè)可持續(xù)發(fā)展能力,如學(xué)習(xí)能力、人際溝通能力等。協(xié)同與人聯(lián)盟的職業(yè)能力的開發(fā)和認(rèn)證,實現(xiàn)了職業(yè)能力的系統(tǒng)化和標(biāo)準(zhǔn)化,以及對人才培養(yǎng)質(zhì)量第三方評估的客觀化和職業(yè)化。根據(jù)所培訓(xùn)學(xué)生的能力認(rèn)證結(jié)果,不斷完善培訓(xùn)方案和培訓(xùn)方法。同時,根據(jù)現(xiàn)代涉外服務(wù)業(yè)對職業(yè)能力的新要求做出相應(yīng)的調(diào)整。
(三)協(xié)同育人聯(lián)盟人才輸送和體制創(chuàng)新
1.推薦就業(yè)或資助創(chuàng)業(yè)完成
對學(xué)生的職業(yè)能力認(rèn)證之后,學(xué)生可以獲得相應(yīng)的職業(yè)資格等級證書,證明其職業(yè)能力達(dá)到的綜合水平。該職業(yè)資格等級準(zhǔn)入體系是由協(xié)同企業(yè)共同開發(fā)認(rèn)可的,因此在業(yè)界可以逐漸形成一定的權(quán)威。協(xié)同育人聯(lián)盟可以通過各種形式,如聯(lián)合協(xié)同企業(yè)單位舉行專場招聘會,進行雙向選擇,幫助學(xué)生順利就業(yè)。學(xué)生亦可持相應(yīng)的職業(yè)資格等級證書自主選擇就業(yè)。同時,對于一些有創(chuàng)業(yè)能力的學(xué)生,可以組成團隊,完成創(chuàng)業(yè)項目書,如獲得協(xié)同企業(yè)的認(rèn)可,可以資助其創(chuàng)業(yè),實現(xiàn)職業(yè)能力的可持續(xù)發(fā)展。
2.積極破解協(xié)同育人聯(lián)盟體制
機制上的障礙和困難古人云“求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源?!睆母旧辖鉀Q影響和制約職業(yè)教育協(xié)同育人的深層次矛盾和問題,歸根到底要不斷破解協(xié)同育人過程中體制機制上的障礙,不斷進行體制機制創(chuàng)新,以解決各種體制機制上長期存在的問題。如加強與區(qū)域政府的聯(lián)系溝通,更好發(fā)揮政府在產(chǎn)學(xué)研用協(xié)同育人中的作用;同時,改善高效管理體制問題,提高高校辦學(xué)的自主性、靈活性和就業(yè)市場靈敏度。此外,努力推進制度與法律法規(guī)的建設(shè)。最后,還應(yīng)大力推進人事管理體制改革和建立健全激勵機制等。
四、結(jié)語
1.1商務(wù)英語的含義
商務(wù)英語一般是指在進行國際貿(mào)易中用到的英語。隨著經(jīng)濟全球化的不斷發(fā)展,商務(wù)英語的范圍不斷擴大,不僅包括在國際貿(mào)易中可能用到的英語,還包括在國際交流和交往中經(jīng)常使用的英語,因此,商務(wù)英語的含義應(yīng)該包括國際貿(mào)易和對外交流兩部分。商務(wù)英語不同于一般英語,學(xué)習(xí)商務(wù)英語課程,不僅要求學(xué)院提高英文水平和交流能力,更多的是向?qū)W員傳授西方經(jīng)濟貿(mào)易相關(guān)的知識,如西方的企業(yè)管理理念、工作心理和工作方式,以便學(xué)員可以掌握如何正確合適的與外國人打交道,促成經(jīng)濟合作或經(jīng)濟貿(mào)易。商務(wù)英語所堅持的文化理念都源自于國際貿(mào)易,因此商務(wù)英語是在一般英語的基礎(chǔ)上,結(jié)合經(jīng)濟貿(mào)易的特點發(fā)展而來的,具有很強的專業(yè)性和針對性,商務(wù)英語要求英語基礎(chǔ)知識扎實、口語能力強等。
1.2商務(wù)英語的特點
在新的時代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強。商務(wù)英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經(jīng)濟等領(lǐng)域,甚至包括與國際經(jīng)濟活動相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動和對外交流表達(dá)清楚。這同時也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“麻醉藥品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為麻醉藥品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經(jīng)濟的要求。也就是說在進行經(jīng)濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟活動的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點密切相關(guān),經(jīng)濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟活動要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務(wù)英語
基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務(wù)英語時要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識,貿(mào)易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環(huán)境內(nèi)容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務(wù)英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的宗教信仰、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
在適當(dāng)場合運用合理的交際技巧,往往可以達(dá)到事半功倍的效果。在國際營銷中,除了要充分了解對方的背景知識,做出正確的語言決策外,還要善于運用合適的交際技巧,靈活展現(xiàn)語言的藝術(shù)和魅力,調(diào)節(jié)現(xiàn)場尷尬的氣氛從而促進雙方愉快的交流。因此,在使用商務(wù)英語的過程中,要特別注意使用合理的措辭,當(dāng)面對不同的交流對象時,要在第一時間根據(jù)其背景知識對其思維習(xí)慣、心理特點等作出判斷,然后運用合適的交流技巧,提升自我的交際能力。
2.3語言決策
對商務(wù)英語進行正確的決策,才能促進雙方的交易活動順利進行。商務(wù)英語在國際營銷的應(yīng)用中,背景知識是基礎(chǔ)、語言決策是內(nèi)容,交際技巧是手段和工具,只有正確合理的運用這三者,才能更好的發(fā)揮商務(wù)英語在國際營銷中的重要作用。
3、商務(wù)英語在國際營銷中的重要作用
商務(wù)英語以其獨特的商務(wù)知識和商務(wù)文化理念區(qū)別與一般英語,又以其較高的專業(yè)性和實用性在國際營銷中發(fā)揮著重要的作用。
3.1商務(wù)英語是進行國際營銷的前提改革開放打開了我國對外開放的大門,在加入WTO之后,我國對外的經(jīng)濟貿(mào)易不斷增加,在經(jīng)濟全球化的進行,進展方向的正確性以及企業(yè)財產(chǎn)的安全性。
3.2提高財務(wù)人員的素質(zhì)
哪怕是再好的制度,也需要人去執(zhí)行和把關(guān)的,企業(yè)財務(wù)控制系統(tǒng)的主體是人,其也是控制內(nèi)部財務(wù)的客體,所以,決定工作質(zhì)量的因素就是人員素質(zhì),同時也是落實財務(wù)控制制度的條件,對人員進行控制的核心。企業(yè)在對用人進行選擇時,應(yīng)當(dāng)對工作人員的工作態(tài)度、責(zé)任心、業(yè)務(wù)水平以及交流溝通水平等綜合素質(zhì)進行考核,讓工作人員意識到自己的企業(yè)責(zé)任。企業(yè)應(yīng)當(dāng)合理的對獎勵激勵機制進行設(shè)置,對財務(wù)人員學(xué)習(xí)專業(yè)會計知識的積極性進行鼓勵,對人員的培訓(xùn)和進修進行組織,對行業(yè)知識進行更新,盡可能的對操作技能以及愛崗敬業(yè)的心理素質(zhì)進行提高。
3.3建立嚴(yán)密的控制制度
對財務(wù)內(nèi)部控制系統(tǒng)進行完善的基礎(chǔ)是要有一套完整的財務(wù)控制制度,它是標(biāo)準(zhǔn)、是依據(jù)。在對國家財富進行創(chuàng)造的過程中,企業(yè)是執(zhí)行者,所以,國家就制定了許多有關(guān)的法律條文,故而,企業(yè)在建立財務(wù)控制制度時要根據(jù)國家相關(guān)的法律規(guī)章。在國家相關(guān)法律法規(guī)的引導(dǎo)下,企業(yè)根據(jù)建立內(nèi)控制度要點、目標(biāo)以及原則的要求對本單位的財務(wù)內(nèi)控制度完備的進行建立。企業(yè)的財務(wù)內(nèi)控制度具體包括下面七個基本的控制財務(wù)會計的制度:適用適時的監(jiān)督考核制;定期資產(chǎn)盤點的制度;合理科學(xué)的預(yù)算制;合理的會計程序以及會計政策;嚴(yán)格的核對制;完整的簿記制;可靠基本的憑證制。企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照財務(wù)內(nèi)控制度的體系框架進一步的對相關(guān)的內(nèi)控制度進行加強和健全,讓各個企業(yè)的職員對自己的義務(wù)和責(zé)任進行明確,明白什么不該做什么該做以及做了之后應(yīng)該負(fù)什么樣的法律責(zé)任。
商務(wù)英語一般是指在進行國際貿(mào)易中用到的英語。隨著經(jīng)濟全球化的不斷發(fā)展,商務(wù)英語的范圍不斷擴大,不僅包括在國際貿(mào)易中可能用到的英語,還包括在國際交流和交往中經(jīng)常使用的英語,因此,商務(wù)英語的含義應(yīng)該包括國際貿(mào)易和對外交流兩部分。商務(wù)英語不同于一般英語,學(xué)習(xí)商務(wù)英語課程,不僅要求學(xué)院提高英文水平和交流能力,更多的是向?qū)W員傳授西方經(jīng)濟貿(mào)易相關(guān)的知識,如西方的企業(yè)管理理念、工作心理和工作方式,以便學(xué)員可以掌握如何正確合適的與外國人打交道,促成經(jīng)濟合作或經(jīng)濟貿(mào)易。商務(wù)英語所堅持的文化理念都源自于國際貿(mào)易,因此商務(wù)英語是在一般英語的基礎(chǔ)上,結(jié)合經(jīng)濟貿(mào)易的特點發(fā)展而來的,具有很強的專業(yè)性和針對性,商務(wù)英語要求英語基礎(chǔ)知識扎實、口語能力強等。
1.2商務(wù)英語的特點
在新的時代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強。商務(wù)英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經(jīng)濟等領(lǐng)域,甚至包括與國際經(jīng)濟活動相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動和對外交流表達(dá)清楚。這同時也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經(jīng)濟的要求。也就是說在進行經(jīng)濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟活動的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點密切相關(guān),經(jīng)濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟活動要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務(wù)英語
基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務(wù)英語時要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識,貿(mào)易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環(huán)境內(nèi)容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務(wù)英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
在適當(dāng)場合運用合理的交際技巧,往往可以達(dá)到事半功倍的效果。在國際營銷中,除了要充分了解對方的背景知識,做出正確的語言決策外,還要善于運用合適的交際技巧,靈活展現(xiàn)語言的藝術(shù)和魅力,調(diào)節(jié)現(xiàn)場尷尬的氣氛從而促進雙方愉快的交流。因此,在使用商務(wù)英語的過程中,要特別注意使用合理的措辭,當(dāng)面對不同的交流對象時,要在第一時間根據(jù)其背景知識對其思維習(xí)慣、心理特點等作出判斷,然后運用合適的交流技巧,提升自我的交際能力。
案例教學(xué)法是教師通過文本或視頻的方式介紹案例內(nèi)容,并告訴學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容及計劃。學(xué)生按小組協(xié)作分工,通過各種途徑(書籍、網(wǎng)絡(luò)、請教老師)獲得解決案例的信息。最后各小組展示解決方案,全班討論得出解決案例的最終方案。案例教學(xué)法的目的是使學(xué)生能夠分析問題,收集和評估信息,分析事實,提出多元化解決方案,做出決定及展示結(jié)果。基于商務(wù)英語教學(xué)內(nèi)容注重實用性和實踐性的特點,案例教學(xué)法適用于商務(wù)英語的教學(xué)。教師需事先準(zhǔn)備好案例的背景知識以及設(shè)計問題供學(xué)生討論和思考。例如,教師可就營銷學(xué)中的SWOT分析法設(shè)計一個案例,如對九州通醫(yī)藥物流集團STOW分析。案例簡述如下:(1)優(yōu)勢分析:九州通所處地理位置優(yōu)越;與數(shù)千家公司保持良好合作;物流、信息技術(shù)處于國內(nèi)一流、國際領(lǐng)先的地位。(2)劣勢分析:資金相對短缺,并購資金的投入無法與實力雄厚的國企抗衡;不具備國資背景,在公立醫(yī)院面前至今仍無法取得話語權(quán)。(3)威脅:市場要淘汰一批資金短缺的企業(yè);外來并購的威脅。要求學(xué)生分析:九州通醫(yī)藥物流集團的營銷機會與環(huán)境威脅,并提出企業(yè)面對營銷機會和環(huán)境威脅采取的對策。該案例教學(xué)的流程大致如下:指導(dǎo)學(xué)生充分閱讀案例,共同討論SWOT,根據(jù)SWOT分析行動計劃,每組派出代表闡述方案,教師總結(jié)、補充和完善結(jié)論,給出形成性評價。
2.比較教學(xué)法
在商務(wù)英語教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生對詞匯、術(shù)語、句子、文體等進行語義的比對,從而領(lǐng)悟更深刻的學(xué)習(xí)規(guī)律。以外貿(mào)函電中的詞匯為例。首先要告知學(xué)生,同一單詞在基礎(chǔ)英語和外貿(mào)函電中常用的含義不同?!癊nquiry”一詞在基礎(chǔ)英語教學(xué)中的常用詞義為:詢問,調(diào)查,查詢,問訊處。而在函電中,該詞義為“詢價、詢盤”。例如:貴方詢價將立即得到處理。Yourenquirywillbedealwithimmediately.再如“Order”一詞,常用詞義為:次序,規(guī)則,命令;函電中意為“定貨(單)”?!八絣evel”在商業(yè)英語中引申為價格,如Wecannotclosebusinessatyourlevel.我們不能按你方價格達(dá)成交易?!癮tone’slevel”為“按某人的價格”之意。再者,商務(wù)英語行文用語精確、嚴(yán)謹(jǐn),在用詞方面力爭精確無誤。通用英語中的詞匯know,tax,buy,explain對應(yīng)在外貿(mào)函電中則用learn,tariff,purchase,indicate。例如:請報實盤并說明最早交貨期。Pleasemakeusafirmoffer,indicatingtheearliestdeliverydate.句中的“說明”一詞我們不翻譯為“explain”,而是選擇更加正式和書面化的“indicate”。有比較才有鑒別和體會。通過對比教學(xué)法,有利于學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)具有鮮明的語言特征的商務(wù)英語詞匯,將生詞與已知詞匯相關(guān)聯(lián),實現(xiàn)對生詞的記憶和掌握;也有利于加深學(xué)生對基本商務(wù)知識的理解,充分發(fā)揮想象力,達(dá)到學(xué)習(xí)的最佳效果。
3.結(jié)語
1.1商務(wù)英語的含義
商務(wù)英語一般是指在進行國際貿(mào)易中用到的英語。隨著經(jīng)濟全球化的不斷發(fā)展,商務(wù)英語的范圍不斷擴大,不僅包括在國際貿(mào)易中可能用到的英語,還包括在國際交流和交往中經(jīng)常使用的英語,因此,商務(wù)英語的含義應(yīng)該包括國際貿(mào)易和對外交流兩部分。商務(wù)英語不同于一般英語,學(xué)習(xí)商務(wù)英語課程,不僅要求學(xué)院提高英文水平和交流能力,更多的是向?qū)W員傳授西方經(jīng)濟貿(mào)易相關(guān)的知識,如西方的企業(yè)管理理念、工作心理和工作方式,以便學(xué)員可以掌握如何正確合適的與外國人打交道,促成經(jīng)濟合作或經(jīng)濟貿(mào)易。商務(wù)英語所堅持的文化理念都源自于國際貿(mào)易,因此商務(wù)英語是在一般英語的基礎(chǔ)上,結(jié)合經(jīng)濟貿(mào)易的特點發(fā)展而來的,具有很強的專業(yè)性和針對性,商務(wù)英語要求英語基礎(chǔ)知識扎實、口語能力強等。
1.2商務(wù)英語的特點
在新的時代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強。商務(wù)英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經(jīng)濟等領(lǐng)域,甚至包括與國際經(jīng)濟活動相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動和對外交流表達(dá)清楚。這同時也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經(jīng)濟的要求。也就是說在進行經(jīng)濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟活動的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點密切相關(guān),經(jīng)濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟活動要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務(wù)英語
基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務(wù)英語時要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識,貿(mào)易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環(huán)境內(nèi)容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務(wù)英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
在適當(dāng)場合運用合理的交際技巧,往往可以達(dá)到事半功倍的效果。在國際營銷中,除了要充分了解對方的背景知識,做出正確的語言決策外,還要善于運用合適的交際技巧,靈活展現(xiàn)語言的藝術(shù)和魅力,調(diào)節(jié)現(xiàn)場尷尬的氣氛從而促進雙方愉快的交流。因此,在使用商務(wù)英語的過程中,要特別注意使用合理的措辭,當(dāng)面對不同的交流對象時,要在第一時間根據(jù)其背景知識對其思維習(xí)慣、心理特點等作出判斷,然后運用合適的交流技巧,提升自我的交際能力。
2.3語言決策
對商務(wù)英語進行正確的決策,才能促進雙方的交易活動順利進行。商務(wù)英語在國際營銷的應(yīng)用中,背景知識是基礎(chǔ)、語言決策是內(nèi)容,交際技巧是手段和工具,只有正確合理的運用這三者,才能更好的發(fā)揮商務(wù)英語在國際營銷中的重要作用。
3、商務(wù)英語在國際營銷中的重要作用
商務(wù)英語以其獨特的商務(wù)知識和商務(wù)文化理念區(qū)別與一般英語,又以其較高的專業(yè)性和實用性在國際營銷中發(fā)揮著重要的作用。
3.1商務(wù)英語是進行國際營銷的前提改革開放打開了我國對外開放的大門,在加入WTO之后,我國對外的經(jīng)濟貿(mào)易不斷增加,在經(jīng)濟全球化的進行,進展方向的正確性以及企業(yè)財產(chǎn)的安全性。
3.2提高財務(wù)人員的素質(zhì)
哪怕是再好的制度,也需要人去執(zhí)行和把關(guān)的,企業(yè)財務(wù)控制系統(tǒng)的主體是人,其也是控制內(nèi)部財務(wù)的客體,所以,決定工作質(zhì)量的因素就是人員素質(zhì),同時也是落實財務(wù)控制制度的條件,對人員進行控制的核心。企業(yè)在對用人進行選擇時,應(yīng)當(dāng)對工作人員的工作態(tài)度、責(zé)任心、業(yè)務(wù)水平以及交流溝通水平等綜合素質(zhì)進行考核,讓工作人員意識到自己的企業(yè)責(zé)任。企業(yè)應(yīng)當(dāng)合理的對獎勵激勵機制進行設(shè)置,對財務(wù)人員學(xué)習(xí)專業(yè)會計知識的積極性進行鼓勵,對人員的培訓(xùn)和進修進行組織,對行業(yè)知識進行更新,盡可能的對操作技能以及愛崗敬業(yè)的心理素質(zhì)進行提高。
3.3建立嚴(yán)密的控制制度
對財務(wù)內(nèi)部控制系統(tǒng)進行完善的基礎(chǔ)是要有一套完整的財務(wù)控制制度,它是標(biāo)準(zhǔn)、是依據(jù)。在對國家財富進行創(chuàng)造的過程中,企業(yè)是執(zhí)行者,所以,國家就制定了許多有關(guān)的法律條文,故而,企業(yè)在建立財務(wù)控制制度時要根據(jù)國家相關(guān)的法律規(guī)章。在國家相關(guān)法律法規(guī)的引導(dǎo)下,企業(yè)根據(jù)建立內(nèi)控制度要點、目標(biāo)以及原則的要求對本單位的財務(wù)內(nèi)控制度完備的進行建立。企業(yè)的財務(wù)內(nèi)控制度具體包括下面七個基本的控制財務(wù)會計的制度:適用適時的監(jiān)督考核制;定期資產(chǎn)盤點的制度;合理科學(xué)的預(yù)算制;合理的會計程序以及會計政策;嚴(yán)格的核對制;完整的簿記制;可靠基本的憑證制。企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照財務(wù)內(nèi)控制度的體系框架進一步的對相關(guān)的內(nèi)控制度進行加強和健全,讓各個企業(yè)的職員對自己的義務(wù)和責(zé)任進行明確,明白什么不該做什么該做以及做了之后應(yīng)該負(fù)什么樣的法律責(zé)任。
3.4對規(guī)范控制程度更好的進行提升
(一)商務(wù)英語的內(nèi)涵及翻譯特點
我們都知道,商務(wù)英語由“商務(wù)”和“英語”兩部分組成,即具有普通英語的普遍性,又區(qū)別于普通英語,因為商務(wù)英語融入了大量的商務(wù)知識,在無形中給翻譯增加了很多的難處。在商業(yè)往來越發(fā)頻繁的今天,社會乃至世界需要大量的翻譯人才對他們的交易進行翻譯,任何一個經(jīng)濟活動的進行都離不開翻譯的翻譯。試想,翻譯的一個小小的失誤就會造成經(jīng)濟活動中一方經(jīng)濟利益的嚴(yán)重缺損,重則造成企業(yè)毀滅的危害。所以說,翻譯職業(yè)看似很小,但是其在商業(yè)活動中起到的作用是不可小視的。一般意義上來看,商務(wù)英語的翻譯有如下原則:1.語意完整充實。我們所說的“完整”根據(jù)內(nèi)容方面體現(xiàn)的,它要求翻譯者充分地體現(xiàn)出文章意思的完整性,對于原文的把握好精準(zhǔn),對其文化信息要體現(xiàn)出真實、完整的原則,充分體現(xiàn)出其文章的潛在文化。2.術(shù)語精準(zhǔn)得當(dāng)。因為商務(wù)英語涉及到經(jīng)濟、法律和貿(mào)易等眾多方面,所以對于專業(yè)術(shù)語的要求也十分的嚴(yán)格。翻譯者要想完整地翻譯出內(nèi)容,就必須要用到對等的專業(yè)術(shù)語,這樣才不會遺漏信息,造成不必要的影響。3.語句簡明到位。我們都知道,在商業(yè)競爭中,時間就是生命,就是效率,所以說在商務(wù)英語的翻譯中也要求與“時”俱進,這里的時可以理解為時間。所以說,需要翻譯人員具有精準(zhǔn)地概括句子的能力,把握好時間,從而創(chuàng)造出更多的價值。那么,這就要求翻譯人員在翻譯過程中,措辭簡潔明了,語氣態(tài)度溫和,在翻譯中突出重點,切記長篇大論,切記過于華麗的辭藻。
(二)商務(wù)英語翻譯的原則
1.準(zhǔn)確原則。“準(zhǔn)確原則”是商務(wù)英語翻譯的首要原則,其對于準(zhǔn)確性的把握勝于一切,它要求翻譯者做好寫作者與獲得者之間信息的對等性,也就是我們通常所說的“信息等值”。然而,準(zhǔn)確的含義并不是只是停留在對語法、標(biāo)點和字詞的研究上面,更多的一種內(nèi)涵的把握。此外,商務(wù)英語在翻譯過程中,不像文學(xué)作品具有豐富的語言,它追求的是一種簡潔與真實,翻譯者要時刻把握其翻譯活動的目的性。所以說,相比文學(xué)作品的翻譯來看,商務(wù)英語的翻譯具有更多的“準(zhǔn)確性”原則。
2.專業(yè)原則?!皩I(yè)原則”在商務(wù)英語中具有不可忽視的作用,因為商務(wù)英語設(shè)計的面較廣,它融入了銷售學(xué)、經(jīng)濟金融學(xué)、法學(xué)、會計學(xué)和管理學(xué)等下學(xué)科,這就需要翻譯者是一個具備這些專業(yè)素質(zhì)的人才,從而在其中起到一個橋梁的作用,將對等的信息傳遞給雙方。所以,人們都說,翻譯人員是商貿(mào)交易中的頂梁柱,它的每一個舉動都直接影響到交易雙方巨大的利益,可以見得“專業(yè)性”對于翻譯人員的重要性。
3.循例原則?!把瓌t”是商務(wù)英語中重要的一條法則,商務(wù)英語擁有較為久遠(yuǎn)的歷史,因而也形成了一些約定俗稱的規(guī)則。隨著時間的發(fā)展,有些譯文的翻譯方式已經(jīng)得到了廣大人民群眾的認(rèn)可,這時,翻譯者就應(yīng)該遵循其中的原則進行翻譯,而不是所謂的推出新的翻譯方式,這樣很容易擾易上方的思緒,避免造成不必要的損失。例如,在一些翻譯活動中,當(dāng)翻譯者不確定所屬詞時,就需要翻閱大量的詞典,運用其中專業(yè)的、約定俗成的詞匯,即便在你看來很難理解,也不要隨意改動。我們來舉一個例子,例如,有的商家將Cracker(餅干)翻譯成克力架,這使得很多消費者很難理解,從而不選擇對其消費。
二、變通理論相關(guān)概述
(一)變通理論的內(nèi)涵
那么,變通翻譯的提出,就是要我們以原文的意思和精神進行準(zhǔn)確把握,而不是停留在語言結(jié)構(gòu)方面。這個原則一經(jīng)提出,就結(jié)束了自由翻譯與直譯之間的斗爭,并且遺棄了“文本中心論”的不合理學(xué)說。在變通翻譯的今天,它對中國的傳統(tǒng)翻譯理論進行了突破,打破了靜態(tài)分析翻譯的原始格局。變通翻譯也叫靈活簡化翻譯,它區(qū)別于自由翻譯和活譯,具有更加靈活的翻譯原則,它要求在語言的結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)出更多的原文韻味;然而,自由翻譯則不然,它存在著大量自由發(fā)揮的性質(zhì)。變通翻譯,顧名思義,是由變通和翻譯兩部分組成的,是翻譯者在具體的、特殊的語言環(huán)境下進行的。具體來看:1.在完整翻譯中,要靈活地應(yīng)對異化的問題;2.就變通原則,對于原始資料的否定方面;翻譯人員的傾向方面;讀者的需求方面;將內(nèi)容價值實現(xiàn)微觀的變通方面;具體的決定方面;戰(zhàn)略調(diào)節(jié)方面;順應(yīng)的手段方面;信息的密集程度方面。
(二)變通具體過程
變通屬于特殊的翻譯方式,它可以將最小的個詞譯成擁有最大單元的本書(單元一般來說涵蓋的內(nèi)容有詞匯與詞組以及句子和句群,段落,語篇和章節(jié)與書籍),而且相對來說還不會更改原有的意思。就像是:如果是要將原始文字進行再次更改的話,在標(biāo)題當(dāng)中就需要將它的結(jié)構(gòu)進行調(diào)整,改變原來的書面與記錄手段。這和完全翻譯這種方式是不一樣的,因為在更改的過程當(dāng)中,變通標(biāo)題應(yīng)該與它的內(nèi)容相關(guān)。要是原先的標(biāo)題相對來說還有用處的話,就可以采取適當(dāng)調(diào)整的方法,來讓它更好的貼切內(nèi)容。要是有特殊的要求的話,我們可以根據(jù)幾篇文章來擬訂一個標(biāo)題,對于某些我們也能采取對名稱進行更改的方式。綜上所述,變通其實是一種過程,它以初始的資料為基礎(chǔ),通過合適的方式進行更改,由此來適應(yīng)市場的發(fā)展,來贏得更多的讀者的青睞。
三、變通理論在商務(wù)英語翻譯中具體應(yīng)用
(一)提取翻譯
翻譯也能夠是對內(nèi)容進行選擇性的翻譯。也就是適當(dāng)?shù)那宄承┎槐匾膯卧瑥淖x者的要求出發(fā),改變原來的“完全翻譯”的方式,變?yōu)椤疤崛》g”。對于句子來說,那些不必要的字詞與短語可以忽略掉;對于句群來說,與這些句子主題不相符的句子也是可以被忽略掉的;對于段落而言,一些涉及到句子以及句子隸屬句群的說明過程和原因是可以被忽略掉的;而對于篇節(jié)來說,與主題不符的段落可以被忽略;對于章節(jié),則可以采取依需而取的方式,決定對篇節(jié)的留舍;若涉及到的是整本書的話,就應(yīng)該依據(jù)成本和版權(quán)以及市場經(jīng)濟條件的不同,來決定相關(guān)的章節(jié)的去留。所以說,這也就需要我們從整體上去掌握文章,從而來更好的對文章內(nèi)容進行刪改。就我們當(dāng)前而言,有很多的商業(yè)性翻譯都是必須采取按需翻譯的,這是由于這樣的方式一方面可以節(jié)約時間,另一方面還能讓人更明確的了解文章內(nèi)容,提高員工的辦事效率,而對于大部分的商業(yè)信函來說,它們也是規(guī)定采取部分翻譯的方式的,因為這樣可以在節(jié)約時間的時候提升工作效率。
(二)描述翻譯
對于變通翻譯來說,描述翻譯在這之中有很重要的地位,這是由于文化與地域的不同,使得很多語言內(nèi)容不能翻譯出來,有時也只能夠通過意會的方式來理解文章內(nèi)容,因此也就衍生出翻譯這個行業(yè),來為語言進行潤色,有關(guān)于描述翻譯,可以使用以下這幾點方法來克服翻譯的難處。第一,要善于準(zhǔn)確把握翻譯的中心思想;第二要善于重新組合原始翻譯,自由重組的含義是要求對文字靈活運用,而不是簡單的打亂順序;第三,再次潤色文章,在尊重原創(chuàng),不改變原文意思的基礎(chǔ)上對文章進行適度的修改。
(三)壓縮翻譯
當(dāng)今社會是一個快節(jié)奏的生活步調(diào),都是以節(jié)省時間為目的,所以我們有時會采取壓縮的方式,對某些中篇小說以及雜志進行適度的刪減,來讓人們在了解文章含義的基礎(chǔ)上,耗費盡可能少的時間。這樣的翻譯方式就得要求翻譯人員對文章的主旨有很深刻的把握。需要在準(zhǔn)確把握原有材料信息的基礎(chǔ)上,有效壓縮和概括總結(jié)出材料的核心信息,壓縮翻譯出文章核心內(nèi)容。需要具體根據(jù)翻譯的情景,有效的采取壓縮概括的翻譯變通方法來對商務(wù)英語進行有效的翻譯。
編輯翻譯同時也具有另一個功能,就是能夠讓人們在很大的文章篇幅當(dāng)中迅速的找到自己的尋找到自己想要找的內(nèi)容。就像是,如果我們有查閱資料的需求的話,龐大的知識庫,我們也許會有不知所措的感覺,然而若是翻譯者提前在翻譯時對文章有標(biāo)注主旨的話,就能夠讓我們很方便的查閱到我們所需要的方面,這樣一來既減少了時間的浪費又有方便迅速的優(yōu)點。
(五)轉(zhuǎn)化翻譯
在進行翻譯的時候,必須要看重的就是“忠實”,只有達(dá)到了這樣的要求,才能保證很通暢的進行翻譯。沒有必要死板,只去關(guān)注語法以及句子結(jié)構(gòu),還需要關(guān)注前后的信息含義是否相同。尤其是在商貿(mào)活動中,它們所需要的是等價的信息,也就是需要我們采取轉(zhuǎn)化翻譯的方式。只有在原有翻譯材料的基礎(chǔ)上,有效的等價轉(zhuǎn)換出,資料所要表達(dá)的內(nèi)容,才能夠忠于材料,還原原始材料的準(zhǔn)確信息。
(六)評論翻譯
評論翻譯,這種翻譯方式就是在翻譯者已經(jīng)翻譯之后的文章上,對文章進行進一步的潤色,來保證讀者可以充分的理解這其中的含義,維持自身正常的閱讀速度。一般來說,評論翻譯所使用的范圍是社會科學(xué)與文學(xué)領(lǐng)域。而有關(guān)于評論翻譯,主要有4種模式,分別是翻譯與意見以及引用評論翻譯與自我評論翻譯。
(七)闡述翻譯
闡述翻譯是針對于混合對字詞短語闡釋方面的,有時候?qū)τ诔霈F(xiàn)的括號和尾注以及腳注的方式等,可以讓讀者更好的理解文章內(nèi)容。但是必須要說明的是,闡述翻譯與闡釋混合所表達(dá)的不是譯者的想法,而是原創(chuàng)者的某些隱含意思。關(guān)于字詞短語,它的闡釋有生詞和補充文學(xué)以及文學(xué)引用這幾個方面。而段落的闡述是為其補充應(yīng)有的背景差距和推理以及歸納知識等,以此來讓讀者的思維保持通暢的水平。有關(guān)于文章亦或是書籍整體的闡述一般來說會出現(xiàn)在書的結(jié)尾,這樣就能夠讓讀者對本書有更深刻的理解。
(八)重寫翻譯
重寫翻譯它是關(guān)注注釋和闡述以及拓展方面的相關(guān)翻譯。它不含有創(chuàng)造方法,卻包括發(fā)表評論和介紹以及闡述翻譯幾個方面。和上述的闡述翻譯相比較,我們發(fā)現(xiàn)重寫翻譯是對內(nèi)容和數(shù)據(jù)以及證明等方面進行拓展。但是,怎樣把握翻譯的程度是會影響到翻譯效果的。所以說,重寫的信息要為翻譯服務(wù),從而兩者共同服務(wù)于主題,如果不是這樣的話,翻譯工作將陷入癱瘓。
(九)參考翻譯
參考翻譯的方式時以新的書面材料為依據(jù)進行翻譯。一般來說所參考的都不是母語。也有的是混合參考,而也有一類是注重新的資料線索的。通常情況下來說,參考材料有自身的背景,不會取代文章的主體內(nèi)容。有關(guān)于這方面的比例要小于書面的百分之十,并且還得明確道明來源。對參考文獻(xiàn)進行引用時,所用的材料要典型和統(tǒng)一,并且還要簡潔。
四、結(jié)語
1.1“商務(wù)(business)”的定義
“商務(wù)”是一個很寬泛的概念,它的詞典意義至少有20多種。那么,在商務(wù)英語中的“商務(wù)”到底指的是什么?它的界定,對于商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)科建設(shè)和課程設(shè)置都具有重大意義。有學(xué)者認(rèn)為“商務(wù)”這個概念可以有廣義和狹義之分。例如,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語本科專業(yè)申報報告中寫道,狹義的商務(wù)指做生意,廣義的商務(wù)是指包括貿(mào)易、金融、投資、旅游、外事等在內(nèi)的業(yè)務(wù)和公務(wù)活動。但這種定義太過寬泛,并沒有對商務(wù)英語中的“商務(wù)”進行準(zhǔn)確定義。在英語中,“business”這個詞在商務(wù)用語和普通用語中含義不同?!秳蛏虅?wù)英語詞典》網(wǎng)絡(luò)版的解釋是“買賣商品或服務(wù)的活動,或以從事此類活動的組織、公司或個人以求賺錢的工作”。在這種語境下,“business”的特點是以盈利為主要目的,這也是“business”最初始的內(nèi)涵意義,即我們漢語中“商務(wù)”的意義范疇,可以稱其為狹義上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《劍橋英語高級詞典》?這部普通英語詞典(網(wǎng)絡(luò)版)中,"business"除了表示以上含義外,還能表示個人所做的事情或只涉及個人的事項,或是個人參與其中并給出意見的情況或活動。這種用法中的“business”的特點是不以盈利為目的,所以不能把它翻譯成“商務(wù)”,只能譯成“事務(wù)”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可見,商務(wù)英語中的“商務(wù)”應(yīng)該指狹義上的“business”,即與盈利相關(guān)的商務(wù)貿(mào)易活動、組織或工作。而“以盈利為目的”是“商務(wù)”的重要特征,因為正是這一特征,最終從性質(zhì)上確定了商務(wù)英語與普通英語的差異。這一意義的確定,對商務(wù)英語的學(xué)科建設(shè)也具有重要意義。
1.2“英語”的定義
商務(wù)英語專業(yè)中的“英語”與英語語言文學(xué)專業(yè)(英語專業(yè))的“英語”并非同一個概念。在現(xiàn)行的英語教學(xué)中,英語專業(yè)是以文學(xué)英語為文本進行的普通英語教學(xué)。而商務(wù)英語中的“英語”是國際商務(wù)活動中傳遞知識信息的載體,由于所傳遞的知識信息具有國際商務(wù)活動的特性,所以與普通英語相比,商務(wù)英語中的“英語”具有其自身獨特的語言特征,如正式、準(zhǔn)確、精練、專業(yè)性強等。因此,商務(wù)英語專業(yè)的“英語”教學(xué)研究應(yīng)該是以合同、信函、演講、報告、貨幣支付、保險等商務(wù)內(nèi)容為文本,教學(xué)研究重點是商務(wù)交際中所使用的英語語言特點,包括詞、句、篇章、語體、語用、修辭、寫作等方面的特點,以及商務(wù)英語與普通英語所存在的差異(張武保、嚴(yán)新生,2008:102)。但是從目前的教學(xué)情況看來,商務(wù)英語專業(yè)的英語教學(xué)文本與英語專業(yè)的并沒有太大區(qū)別,這種情況嚴(yán)重制約了商務(wù)英語專業(yè)的發(fā)展,應(yīng)該得到充分重視和改進。
1.3“商務(wù)英語(BusinessEnglish)“的定義
“商務(wù)英語(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭議,主要分歧在于作為專業(yè)的定義與作為課程名稱的定義的混淆。我國學(xué)者根據(jù)中國的特殊國情,對商務(wù)英語給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認(rèn)為:國際商務(wù)作為社會經(jīng)濟活動,其活動參與人采用/化用商務(wù)慣例和程序,選擇使用英語的詞匯語法資源以及視覺、聽覺符號資源,通過書面、口頭或/及多種模態(tài),以實現(xiàn)其交際目的。商務(wù)英語就是以這個策略際系統(tǒng)為內(nèi)容的教學(xué)活動。翁鳳翔(2009:7)認(rèn)為:商務(wù)英語是人們在從事國際商務(wù)活動過程中經(jīng)常使用的以及國際商務(wù)學(xué)科所1涉及的英語。簡單來說,商務(wù)英語就是普通英語+國際商務(wù)行業(yè)英語。從學(xué)科角度看,商務(wù)英語是研究商務(wù)英語教育規(guī)律、教學(xué)規(guī)律以及英語在國際商務(wù)環(huán)境中所使用的規(guī)律的科學(xué)。陳準(zhǔn)民、王立非(2009:5)認(rèn)為:商務(wù)英語指在經(jīng)濟錢化的環(huán)境下,圍繞貿(mào)易、投資開展的各類經(jīng)濟、公務(wù)和社會活動中所使用的語言,具體包括貿(mào)易、管理、金融、營銷、旅游、新聞、法律等??偨Y(jié)以上觀點,“商務(wù)英語”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們在國際商務(wù)活動中所使用的英語語言概念;(2)指商務(wù)英語的專業(yè)概念。當(dāng)“商務(wù)英語”指人們在國際商務(wù)活動中所使用的英語語言時,它實際上是一種交際工具,是在國際商務(wù)活動中傳遞知識信息的語言載體。根據(jù)之前提到的“商務(wù)”的概念,我們可以把“商務(wù)英語”定義為“以盈利為目的的組織、個人在買賣商品或服務(wù)的國際商務(wù)活動中所使用的英語語言”。當(dāng)“商務(wù)英語”指商務(wù)英語專業(yè)的時候,它指的是以涉及貿(mào)易、管理、營銷、金融、法律、外事、旅游等方面的國際商務(wù)活動為內(nèi)容的英語專業(yè)教學(xué)。商務(wù)英語作為滿足特殊商務(wù)目的的學(xué)科在語言層面上有自己的術(shù)語和形式,在需求分析、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評估、教學(xué)大綱上也有其自身的特點(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國的“商務(wù)英語"是否應(yīng)該叫做“國際商務(wù)英語”,正如翁鳳翔(2009:98)所說,我國的“商務(wù)英語”其實已經(jīng)等同于“國際商務(wù)英語”了。對中國人來說,英語本身就是一門外語,我們通常所提及的商務(wù)英語就是指在從事國際商務(wù)活動過程中所使用的英語,而從事國際商務(wù)活動就必然會涉及國際支付、國際金融等涉外領(lǐng)域,因此商務(wù)英語自然就具有國際性。換言之,在我國,“商務(wù)英語”就是指“國際商務(wù)英語”’而“商務(wù)”就是指“國際商務(wù)”,“國際”二字只是被省略了。
2.商務(wù)英語專業(yè)中旳概念
目前我國對商務(wù)英語專業(yè)的英文表達(dá)方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務(wù)英語”,但這兩者的關(guān)注點是否相同?另外,我國的商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和課程設(shè)置應(yīng)該是什么?下文將對這些問題展開討論。
2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同
商務(wù)英語教學(xué)與研究起源于應(yīng)用語言學(xué)的專門用途英語(EnglishforSpecificPurposes,簡稱ESP),它具有應(yīng)用于特定職業(yè)領(lǐng)域的特殊目的性以及內(nèi)容專門化的特點,而ESP的教學(xué)理論就是要針對學(xué)習(xí)者特定的目的和特定的需要進行英語教學(xué)。在ESP理論下,商務(wù)英語還可以分為普通商務(wù)英語(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡稱EGBP)和專業(yè)商務(wù)英語(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡稱ESBP)。EGBP是以各種不同的商務(wù)背景為綜合教材內(nèi)容的商務(wù)語言培訓(xùn),而ESBP則對商務(wù)專門知識的要求較高,是指特定行業(yè)的專業(yè)語言培訓(xùn)(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓(xùn)對象是粗放型的,教學(xué)目的是讓學(xué)生對國際商務(wù)活動中各個學(xué)科領(lǐng)域的商務(wù)英語有所了解,掌握基本的商務(wù)英語知識。而后者的培養(yǎng)對象是具體的、有針對性的,學(xué)生以學(xué)習(xí)普通商務(wù)英語為基礎(chǔ),同時學(xué)習(xí)較為系統(tǒng)的國際商務(wù)基礎(chǔ)知識以及某一國際商務(wù)學(xué)科的專業(yè)知識。目前’商務(wù)英語的教學(xué)模式主要有兩類:一類是國外的語言培訓(xùn)模式,其特點是短期性、針對性、課程性、商業(yè)性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國早期的商務(wù)英語教學(xué)取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類的教學(xué)模式能夠針對不同職業(yè)領(lǐng)域進行英語培訓(xùn),也更利于培訓(xùn)機構(gòu)針對市場需求做推廣,屬于專業(yè)商務(wù)英語。而另一類商務(wù)英語的教學(xué)模式就是我國大學(xué)里的商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)模式,具有全日性、復(fù)合性(語言與專業(yè)并重)、專業(yè)性、服務(wù)性等特點,屬于普通商務(wù)英語。商務(wù)英語專業(yè)的英文名稱雖然為“Busi-nessEnglish",但實質(zhì)上只是“English",其課程設(shè)置與英語專業(yè)的沒有太大區(qū)別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導(dǎo)致了概念的混淆。因此我們建議,商務(wù)英語專業(yè)應(yīng)該從教材、課程設(shè)置、師資等方面著手,徹底從“English"轉(zhuǎn)變?yōu)椤癇usinessEnglish"。為了更好地區(qū)分普通商務(wù)英語和專業(yè)商務(wù)英語,我們提議可以把普通商務(wù)英語稱為商務(wù)英語(BusinessEnglish),如我國的商務(wù)英語專業(yè)就屬于這個范疇;而把專業(yè)商務(wù)英語稱為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區(qū)分。
2.2商務(wù)英語專業(yè)與英語專業(yè)的比較研究
2011年底,教育部把商務(wù)英語專業(yè)正式列入新頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄(修訂一稿)?中,商務(wù)英語成為了與英語專業(yè)平行的一門專業(yè)。根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(下稱“《要求(試行)》”),商務(wù)英語專業(yè)中英語語言能力課程、商務(wù)知識課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過對比商務(wù)英語專業(yè)與英語專業(yè)、管理專業(yè)的教學(xué)大綱①可以發(fā)現(xiàn)(詳見附錄一),商務(wù)英語專業(yè)有55學(xué)分的英語課程與英語專業(yè)的相同或相似,有34學(xué)分的商務(wù)課程與管理專業(yè)的相同或相似,它們分別占了商務(wù)英語專業(yè)總125學(xué)分的44%和27.2%,合計超過70%。所以說,目前商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置實際上是把英語專業(yè)的英語課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進行了拼湊的結(jié)果。雖然這是商務(wù)英語學(xué)科建設(shè)初期的必然現(xiàn)象,能夠幫助一個新興專業(yè)快速成型,但如果商務(wù)英語專業(yè)一直保持這種借鑒已有專業(yè)課程設(shè)置的過渡時期產(chǎn)物,而沒有自己的獨創(chuàng)性,長此以往必然會失去生命力。一旦英語專業(yè)加大商務(wù)課程的比重,或管理專業(yè)加大英語課程的比重,那商務(wù)英語專業(yè)的存在性就會受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語語言能力的課程約占了總比重的60%’在商務(wù)英語專業(yè)中處于核心地位。然而我們應(yīng)探討這樣一個問題,英語作為一種技能,是一種載體,在商務(wù)英語專業(yè)中大家都將其稱之為工具。如果把工具與專業(yè)內(nèi)容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點上,我們可以從英語專業(yè)中獲得一些啟示。根據(jù)2000年的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(下稱“《大綱》”),此前的問卷調(diào)査早已證明,參加調(diào)査的國有企業(yè)、外經(jīng)貿(mào)公司和教育部門等對于單一外語類畢業(yè)生的需求量已降至零。為了適應(yīng)新時代的需求,高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組對英語專業(yè)的大綱進行了修訂。2000年的《大綱》把英語專業(yè)的課程分為英語專業(yè)技能、英語專業(yè)知識和相關(guān)專業(yè)知識三種類型,其中專業(yè)技能課程占總學(xué)時的65%,專業(yè)知識課程占總學(xué)時的15%,相關(guān)專業(yè)知識課程占總學(xué)時的20%。雖然相關(guān)專業(yè)知識(指與英語專業(yè)有關(guān)聯(lián)的其他專業(yè)知識)的比例得到了增加,但從2010年開始,英語專業(yè)連續(xù)3年都被教育部列為中國大學(xué)十大“紅牌”專業(yè)?,成為失業(yè)量較大、就業(yè)率持續(xù)走低、月收人較低且就業(yè)滿意度較低的高失業(yè)風(fēng)險型專業(yè)。英語專業(yè)這個曾經(jīng)的熱門專業(yè)如今卻變成了“紅牌”專業(yè),它是否需要重新思考一下自己的核心應(yīng)該是什么?在專業(yè)課程設(shè)置中,英語專業(yè)技能課程的比例是否偏重?如果把語言這種工具當(dāng)做是本科專業(yè)的核心,是否欠妥?畢竟只有在大?;蛑袑_@些培養(yǎng)層次才是以工具或技能為培養(yǎng)核心的。相比之下,商務(wù)英語專業(yè)的教學(xué)大綱與英語專業(yè)如出一轍,除比例上有少許差異外’內(nèi)容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當(dāng)?從英語專業(yè)的《大綱》中我們不難發(fā)現(xiàn)一個事實,那就是我國每年僅需要少量的英語與文學(xué)或語言學(xué)相結(jié)合的專業(yè)人才來從事外國文學(xué)和語言學(xué)的教學(xué)和研究工作,但卻大量需要英語與其他學(xué)科,如管理、法律、科技等相結(jié)合的復(fù)合型人才。培養(yǎng)復(fù)合型的國際化人才是社會主義市場經(jīng)濟對英語教育提出的要求。因此,順應(yīng)時代新需求應(yīng)運而生的商務(wù)英語專業(yè),其專業(yè)核心內(nèi)容應(yīng)該是“商務(wù)”,即以英語為載體的商務(wù)學(xué)科知識。這一問題我們將在下文3.3中評述。
2.3商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是什么
根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語本科專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實的英語基本功、寬闊的國際化視野、合理的國際商務(wù)知識與技能,掌握經(jīng)濟、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國際環(huán)境中用英語從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語人才”(陳準(zhǔn)民、王立非,2009:5)。而英語專業(yè)《大綱》的人才培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語人才”。那么,商務(wù)英語專業(yè)和英語專業(yè)的“復(fù)合型英語人才”到底有何差異呢?如果英語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生也能滿足《要求(試行)》所提到的人才培養(yǎng)目標(biāo),教育部又何必另設(shè)商務(wù)英語專業(yè)呢?此外,“英語人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語從事某種活動的人就算是英語人才了?如果是的話,以此類推,只要能用漢語從事某種活動的人也算是漢語人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務(wù)英語專業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)該是國際化的商務(wù)人才,而非英語人才。英語只是國際化人才必備的技能,而非他們從事國際商務(wù)活動的知識范疇。英語不應(yīng)該、也不能夠成為高校一個專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。綜上所述,商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是以英語為載體,以管理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的主干課程為主修內(nèi)容,培養(yǎng)能夠熟練地運用英語直接有效地進行各種國際商務(wù)活動的國際化人才。目前對國際化人才培養(yǎng)目標(biāo)的較權(quán)威定義是:“在進一步加強愛國主義教育的同時,注重培養(yǎng)學(xué)生國際理念、國際競爭與國際合作意識;在繼承中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時,注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質(zhì)、良好心理素質(zhì)的培養(yǎng);鼓勵學(xué)生掌握一種或多種外語,并善于進行國際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創(chuàng)新意識和創(chuàng)造能力”?。但這個培養(yǎng)目標(biāo)很寬泛,商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)關(guān)注點應(yīng)該更為集中,即培養(yǎng)國際化的商務(wù)人才。那么,何謂國際化的商務(wù)人才?為了結(jié)合我國市場的實際需求,我們進行了一個《國際化商務(wù)人才知識技能調(diào)査》(下稱"《調(diào)査》”),收集了來自不同行業(yè)的108份有效問卷(調(diào)查結(jié)果見附錄二)。調(diào)査結(jié)果發(fā)現(xiàn)’受訪企業(yè)普遍認(rèn)為管理知識、跨文化商務(wù)知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、經(jīng)濟學(xué)知識、中國商務(wù)模式知識以及國際金融知識是國際化商務(wù)人才必備的重要專業(yè)知識,而人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力、執(zhí)行能力、時間管理能力、環(huán)境適應(yīng)能力、商務(wù)英語聽說能力等,則是國際化商務(wù)人才應(yīng)該具備的技能??偟膩碚f,我國商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是:在國際化商務(wù)背景下,掌握管理知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、跨文化商務(wù)知識、中國商務(wù)模式知識等商務(wù)專業(yè)知識,具備跨文化人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力等技能,了解中國國情,能夠熟練地運用英語直接有效地從事以國際商務(wù)服務(wù)、國際商務(wù)運作、國際商務(wù)管理為主的國際商務(wù)活動的國際化商務(wù)人才。
2.4關(guān)于商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置的原則討論
在討論商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置之前,有兩個定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"?!癱urriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對一個學(xué)科或?qū)I(yè)的總體課程規(guī)劃,包括學(xué)科或?qū)I(yè)的基礎(chǔ)課、必修課、選修課等教學(xué)內(nèi)容,以及教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)活動等;而“syl?labus"則可理解為“教學(xué)大綱、課程大綱”,是某一門課的教學(xué)計劃,重點是在一門課的教學(xué)內(nèi)容選擇和組織上,同時還規(guī)定了課程的進程安排??梢哉f,“syllabus”與“curriculum"是兩個不同的概念,兩者是有密切的關(guān)系,但不可混淆。根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語專業(yè)課程主要由語言能力課程、商務(wù)知識課程、跨文化交際能力課程和人文素養(yǎng)課程4個模塊構(gòu)成,各課程群開課時數(shù)的大體比例為:語言能力:50%~60%,商務(wù)知識:20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養(yǎng):5%~10%。雖然“試行”中的課程設(shè)置體現(xiàn)了跨學(xué)科的特性,但從英語語言、商務(wù)知識以及跨文化知識的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語語言這個“工具”所占的比重較大,而商務(wù)專業(yè)知識的比重偏少。在上文我們巳經(jīng)提過,目前商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置實際上是把英語專業(yè)的英語課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進行了拼湊的過渡時期產(chǎn)物。為了突出商務(wù)英語專業(yè)所應(yīng)有的獨特教學(xué)模式,其課程設(shè)置應(yīng)該遵循以下幾個原則:(1)目標(biāo)集中原則:緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標(biāo),順應(yīng)國際化、全球化和改革開放趨勢;(2)商務(wù)名著原則:教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括國際流行的商務(wù)教材與專著;‘(3)中外兼顧原則:教學(xué)應(yīng)兼顧中外商務(wù)理念、商務(wù)實踐和教學(xué)模式;(4)專業(yè)突出原則:教學(xué)應(yīng)突出本專業(yè)特色和獨創(chuàng)性;(5)動態(tài)變化原則:中國以往的國際化教育以“引進來”為主,現(xiàn)在應(yīng)兼顧“走出去”。根據(jù)以上原則,商務(wù)英語的課程設(shè)置可以調(diào)整為三大主要模塊’即商務(wù)英語知識課程、商務(wù)知識課程和商務(wù)文化課程。其中,商務(wù)英語知識課程包括綜合商務(wù)英語、商務(wù)寫作、英語語言學(xué)等課程。筆者認(rèn)為,此模塊的教學(xué)應(yīng)定位為基于商務(wù)內(nèi)容的語言教學(xué),將目標(biāo)內(nèi)容域的商務(wù)知識與英語語言技能的提高有機結(jié)合起來,為學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。因此,將商務(wù)基礎(chǔ)知識和基本技能滲透到基礎(chǔ)階段的語言學(xué)習(xí)當(dāng)中是極為必要的。具體做法可以是在英語教材中加入經(jīng)典商務(wù)內(nèi)容為教學(xué)文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過對商務(wù)知識與語百技能的合并交融,使學(xué)生在商務(wù)內(nèi)容學(xué)習(xí)中“習(xí)得”語言,在商務(wù)語境下實際使用和操練語言。語言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識,而商務(wù)知識的學(xué)習(xí)過程又會幫助他們提高語言水平,兩者相輔相成。第二個模塊商務(wù)知識課程所傳授的知識,應(yīng)該是我國從事國際商務(wù)活動的國際化商務(wù)人才所必須具備的專業(yè)知識。根據(jù)調(diào)查所反映出市場對商務(wù)英語人才專業(yè)知識的需求,本模塊的專業(yè)知識應(yīng)該包括管理知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、法律知識、經(jīng)濟學(xué)知識等;而且,本模塊課程應(yīng)該采用靈活的雙語教學(xué)模式。例如,采用全英課本、雙語授課的教學(xué)模式,以求幫助學(xué)生把中英雙語的商務(wù)知識融會貫通,遇到晦澀難懂的知識點時,老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現(xiàn)學(xué)生一知半解,或只懂英文不識中文的尷她局面。最后,隨著中國綜合國力的不斷加強,中國在當(dāng)今國際舞臺上所扮演的角色也越來越重要,現(xiàn)在的中國除了要“引進來",還要“走出去”。因此,第三個模塊商務(wù)文化課程除了有跨文化商務(wù)、西方文化、企業(yè)倫理等課程,還應(yīng)該加人中國元素,如中國文化、中國商務(wù)模式等,以達(dá)到中西結(jié)合,突出培養(yǎng)國際化人才的特點。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設(shè)置對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的持續(xù)性發(fā)展其實是不利的,如果能夠根據(jù)教學(xué)內(nèi)容階段側(cè)重、動態(tài)調(diào)整專業(yè)課程的比重,從輸人和輸出兩個階段入手培養(yǎng)學(xué)生,將有利于學(xué)生專業(yè)知識的開發(fā)(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學(xué)一、二年級的語言能力培養(yǎng)階段,商務(wù)英語知識課程、商務(wù)知識課程和商務(wù)文化的比重為6:3:1,對學(xué)生進行大量密集的英語教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生突破英語的聽、說、讀、寫關(guān);同時,在這一段以培養(yǎng)語言技能為中心的教學(xué)過程中,采用大量的商務(wù)背景的語言材料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識和技能的同時,獲得一定的商務(wù)專業(yè)詞匯和文化背景知識,從而為第二階段的專業(yè)教學(xué)奠定基礎(chǔ)。此為“輸人”階段。而在大學(xué)三、四年級的商務(wù)專業(yè)學(xué)習(xí)階段,課裎比重則調(diào)整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語教學(xué)方式。此外,學(xué)生還需要參加各類與專業(yè)相關(guān)的社會實踐,在實戰(zhàn)中檢驗和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務(wù)英語專業(yè)動態(tài)教學(xué)模式體現(xiàn)了“雙重復(fù)合”的特征和“知技并舉、階段側(cè)重、先知后行、轉(zhuǎn)識為智”的專業(yè)發(fā)展理念,也體現(xiàn)了“先英后專、由淺人深、先利其器、后善其事”的實施戰(zhàn)略。這樣的課程設(shè)置模式能夠突出商務(wù)英語專業(yè)的獨特性,也是我國商務(wù)英語專業(yè)的成功保障之一。
3.結(jié)語