中文久久久字幕|亚洲精品成人 在线|视频精品5区|韩国国产一区

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng),期刊支持:400-888-9411 訂閱咨詢:400-888-1571股權(quán)代碼(211862)

購物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

中外文化的交流范文

時間:2023-09-27 09:30:28

序論:在您撰寫中外文化的交流時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導您走向新的創(chuàng)作高度。

中外文化的交流

第1篇

關(guān)鍵詞: 唐代 海上絲路 中外文化交流

在唐代中期以前,中國與西方國家的貿(mào)易、交流基本上都是通過陸上絲路進行的。但是到了唐代中葉,尤其是公元751年唐軍在怛邏斯(今哈薩克斯坦共和國東部)兵敗于大食,以及公元755―763年的“安史之亂”后,唐王朝對西域的控制幾乎徹底喪失,陸上絲路也就因受交通阻塞而迅速衰敗。與此同時,戰(zhàn)爭也重創(chuàng)了北方經(jīng)濟,但是南方經(jīng)濟卻依然保持著持續(xù)發(fā)展和繁榮,全國經(jīng)濟重心向南方的轉(zhuǎn)移也恰好為海上絲路的興起提供了基礎(chǔ)和前提。加之此時的東亞、東南亞和阿拉伯地區(qū)各國等都希望通過海路與唐朝建立經(jīng)貿(mào)往來和友好關(guān)系。于是在這樣的歷史環(huán)境下,海上絲路蓬勃興起,而陸上絲路則逐漸退出了歷史的舞臺。

在唐代,生產(chǎn)絲織品地區(qū)以江蘇、浙江等東部沿海地區(qū)最為出名。這些地區(qū)不僅能生產(chǎn)出品種繁多、質(zhì)地優(yōu)良的精美絲織品,而且是唐代主要的造船基地,如常州、蘇州、杭州、越州、明州等。在當時,已能建造適宜遠航的巨型海船,據(jù)惠琳在《一切經(jīng)音義》中說,常見的一種稱為“艙舶”,長達20丈,可載六七百人[1]。還有一種名曰“俞大娘”的海舶,能載重萬石以上[2]。這一切都為東南沿海海上絲路的興起創(chuàng)造了條件。

唐代的海上絲路主要有東海(今黃海)和南海兩條航線。東海航線一般從登州、楚州(今淮安)、揚州、蘇州和明州等港口起航,其主要貿(mào)易對象是日本和朝鮮。同以往朝代相比,唐朝與日本、朝鮮的海上往來更加頻繁。例如,在唐代,日本的遣唐使共達19次,每次多達500人。公元603―894年,入唐人數(shù)達3622人,名義上雖是遣使貢方物,實質(zhì)是變相的官方絲綢貿(mào)易。如公元805年,日本遣使270人,每人賜絹5匹,共計1350匹[3]。而日本在這一時期的供品則主要是金、銀、琥珀、瑪瑙等貴金屬或稀有珍品。在這一時期,較著名的中日友好人士有:鑒真、空海、阿倍仲麻呂和吉備真?zhèn)涞?,其中揚州高僧鑒真歷經(jīng)5次失敗,第六次才成功登陸日本,在佛教上,他起的最直接的作用是把中國的戒律制度帶到日本,在日本建立受戒制度,并進而把鉆研戒律為主要內(nèi)容的律宗教傳入日本,這使他成為佛教中的獨立宗派,并列為奈良佛教的南都六宗之一[4]。此外,鑒真還把唐朝鑒真的建筑、雕塑和本草學等傳到了日本,為中日文化的交流作出了不朽的貢獻。

朝鮮和唐代的貿(mào)易較頻繁,許多來自新羅的朝鮮人在楚州(今淮安)定居,這些聚居區(qū)被稱為“新羅坊”,他們經(jīng)營海上航運,為中朝人民的文化交流和友好往來發(fā)揮了重要作用。

南海航線主要從廣州啟航,其貿(mào)易對象基本上可以分為三大地區(qū):以室利佛逝(今印尼蘇門答臘)為代表的東南亞地區(qū)、以印度為代表的南亞地區(qū)和以大食為代表的阿拉伯地區(qū)。

室利佛逝于公元7世紀中葉興起,其領(lǐng)土包括馬來半島、爪哇和蘇門答臘等地區(qū),并控制著馬六甲海峽和巽他海峽這兩條東西方必經(jīng)的水道。所以,它既是東南亞地區(qū)的貿(mào)易中心,又是中國絲綢傳播到東南亞的集散地?!缎绿茣穼κ依鹗庞兄^為詳細的記載:“室利佛逝,一曰尸利佛誓。過軍徒弄山二千里,地東西千里,南北四千里而遠。有城十四,以二國分總?!渫跆枴旅鄱唷O毯嘀灵_元間,數(shù)遣使者朝,表為邊吏侵掠,有詔廣州慰撫。又獻侏儒、僧祗女各二及歌舞。官使者為折沖,以其王為左威衛(wèi)大將軍,賜紫袍、金細帶。后遣子入獻,詔宴于曲江,宰相會,冊封賓義王,授右金吾衛(wèi)大將軍,還之?!保?]由此可見,室利佛逝的國王、王子不僅親自來到中國,而且接受了唐朝的冊封。唐代高僧義凈去印度求經(jīng)時,也曾在室利佛逝居住長達十幾年之久,他寫的《大唐西域求法高僧傳》和《南海寄歸內(nèi)法傳》是研究南亞和東南亞,尤其是印度尼西亞和馬來半島在古代交通中所處地位的重要資料。

印度是秦漢時期海上絲路的終點,在唐代,印度河口、錫蘭島等依然是該地區(qū)的貿(mào)易中心,并成為連接廣州與波斯灣、紅海和東非等地區(qū)貿(mào)易往來的中轉(zhuǎn)站。據(jù)義凈的《大唐西域求法高僧傳》記載,中唐時西行求法的高僧共60人,其中取海路的有三分之二[6]。從這里不難看出中印海上往來的頻繁程度。

阿拉伯地區(qū)是唐代海外貿(mào)易最為重要的地區(qū)之一。在這方面記載最為詳細的首推杜環(huán)的《經(jīng)行記》,它翔實地記述了拂H(即東羅馬帝國)、大食和中亞各國的風土人情和社會生活。例如《經(jīng)行記》這樣描述拂H人:“氣人顏色紅白,男子悉著素衣,婦人皆服珠錦。好飲酒,尚乾餅。多工匠,善織絡?!保?]他還記述了阿拉伯人的,“無問貴賤,一日五時禮天”,“不拜國王父母之尊,不信鬼神”,“不食自死肉及宿肉,以香油涂發(fā)”[8]。更為重要的是,他還記載了這些國家絲綢工業(yè)的發(fā)展情況,特別是提到大食時說:“綾絹機杼,金銀匠、畫匠、漢匠起作畫者,京兆人樊淑、劉a、織絡者河東人樂h、呂禮?!保?]這說明唐代的絲綢生產(chǎn)技術(shù)和生產(chǎn)工具不僅傳到了阿拉伯國家,而且唐代有綾絹工人、金銀匠、畫匠到了阿拉伯國家去謀生,這對中阿的直接交流無疑是極為重要的。而據(jù)阿拉伯商人旅行家蘇萊曼的《蘇萊曼東游記》記載,公元878年黃巢進廣州城時,阿拉伯等國的商人就有12萬人被殺遇害,由于戰(zhàn)爭,桑樹都砍了,以致影響了阿拉伯和中國的絲綢貿(mào)易[10]。盡管蘇萊曼所記述的數(shù)字有可能被夸大,但是從中我們也不難看出當時廣州外貿(mào)的繁盛景象。

在唐代,強大的封建王朝奉行對外開放政策,并擁有較完善的外貿(mào)管理體系和相關(guān)法規(guī)。唐玄宗開元二年(公元714年)在廣州設市舶使,專門負責管理海外貿(mào)易。市舶稅則成為中央和地方財政的重要收入來源。如《舊唐書?王鍔傳》記載:“榷其利,所得與兩稅相埒。”[11]由此可見市舶稅給唐王朝帶來的實惠。此外,唐政府還在外僑聚居區(qū)專門設立“蕃坊”,外來商人只要不觸犯唐朝律法,就不僅可以自由居住、自由貿(mào)易,而且可以自由信仰自己的宗教,甚至建立自己的清真寺,如廣州的獅子寺,泉州的麒麟寺和杭州的鳳凰寺,等等。

唐代的海上絲路傳播的不僅僅是絲綢等商品,它更是世界各族人民燦爛文化和宗教、藝術(shù)、風俗等交流的橋梁,如中國儒家思想、佛教藝術(shù)、中醫(yī)、武術(shù)等的外傳,以及印度佛教與舞蹈,阿拉伯伊斯蘭教等的內(nèi)傳;飲食、裝飾、醫(yī)學、天文學等的相互影響:動植物、珍禽異獸的相互引進,等等。唐朝的主要貿(mào)易對象印度、大食、東南亞、拂H等地區(qū)都是當時世界上重要的政治、經(jīng)濟、宗教和文化的中心,海上絲路,無疑對世界各地物質(zhì)文化和精神文化的交流和傳播起到了巨大的推動作用。

參考文獻:

[1]劉迎勝.絲路文化――海上卷.浙江人民出版社,1995:97.

[2]王.唐語林(卷八).轉(zhuǎn)引自陳炎.海上絲綢之路與中外文化交流.北京大學出版社,1996:82.

[3]木宮泰彥.中日交通史(上).轉(zhuǎn)引自陳炎.海上絲綢之路與中外文化交流..北京大學出版社,1996:258.

[4]夏應元.海上絲綢之路的友好使者?東洋篇.海洋出版社,1991:54.

[5]歐陽修,宋祁等.新唐書,卷二百二.

[6]陳炎.海上絲綢之路與中外文化交流.北京大學出版社,1996:89.

[7]陳瑞德,劉如仲,傅冰,石u著.海上絲綢之路的友好使者?西洋篇.海洋出版社,1991:39.

[8]陳瑞德,劉如仲,傅冰,石u著.海上絲綢之路的友好使者?西洋篇.海洋出版社,1991:38.

[9]陳炎.海上絲綢之路與中外文化交流.北京大學出版社,1996:37.

第2篇

關(guān)鍵詞:借詞;中外文化;交流

美國語言學教授薩皮爾(Edward Sapir)說:“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!庇纱丝梢钥闯稣Z言和文化的密切關(guān)系:一方面,語言是人類文化的重要組成部分,是人類文化得以建構(gòu)和傳承的形式和手段;另一方面,文化又無時無地不對語言有制約作用和決定性影響。

一、借詞反映中外物質(zhì)文化的交流

不同民族的文化交流,首先是物質(zhì)文化產(chǎn)品的交流。古代中國從西方引入的物產(chǎn)有葡萄、苜蓿、胡瓜、胡桃、胡豆,等等?,F(xiàn)代從西方引入的物產(chǎn)更為豐富,如:維他命、嗎啡、盤尼西林、布丁、三明治、威士忌、啤酒、芝士(奶酪)、夾克衫,等等。

匈奴(包括北狄、胡)以及西域各國的物產(chǎn),于漢代時源源不斷地進入中國,各種異域物產(chǎn)的借詞,便很自然地出現(xiàn)在上古書中。例如:葡萄――《史記?大宛列傳》載,漢武帝通西域得葡萄苜蓿于大宛,可見這兩種東西都是張騫帶回來的。葡萄《史記》《漢書》作“蒲陶”,《后漢書》作“蒲萄”,《三國志》和《北史》作“蒲桃”。最近據(jù)楊志玖考證,葡萄一詞當由《漢書?西域傳》烏戈山離的撲桃國而來。撲桃字應作“撲桃”,它的所在地,照徐松說就是《漢書?大月氏傳》的“達”,照沙畹說就是大夏(Bactria)都城Bactra的對音。因為這個地方盛產(chǎn)葡萄,所以后來就用它當作這種水果的名稱。

二、借詞反映文化藝術(shù)的交流

文化藝術(shù),包括舞蹈、音樂、體育等方面。早在中古時期,這方面的交流已相當活躍。古代借詞,如波羅球(一種馬術(shù)球戲)、胡琴、琵琶、胡笳,等等;現(xiàn)代借詞,如排球踢踏舞(titup)、芭蕾舞、恰恰、桑巴、探戈、撲克、卡拉OK、舞廳等。

柘枝舞――段安節(jié)《樂府雜錄》所記各種教坊樂舞里有一種叫做“柘枝舞”。唐沈亞之《柘枝舞賦》序說:“今自有土之樂舞堂上者,唯胡部與焉。而柘枝益肆於態(tài),誠足以賦其容也?!标淌庖舱f這是一種胡舞?!短茣?西域傳》云:“石或曰柘支、曰柘折、曰赭時,漢大宛北鄙也?!薄段墨I通考?四裔考?突厥考》中記有柘羯,當亦石國。凡所謂者舌、赭時、赭支、柘支、柘折以及柘羯,皆波斯語Chaj一字之譯音……

琵琶――《釋名》:“枇杷本出于胡中,馬上所鼓也。推手向前曰枇,引手卻曰杷,象其鼓時,因此為名。”它與今天的樂器琵琶的形狀似不相同。

三、借詞反映中外宗教文化的交流

可超越國界,宗教文化更是沖破國界,在世界各地自由傳播開來。古代中國接受印度佛教文化,因而漢語中有大量借詞源自印度佛教語匯,如“三生有幸”“放下屠刀、立地成佛”“三災八難”等。近代漢語借詞,如基督教、也里可溫、伊甸、耶和華、撒旦、夏娃、亞當、教堂、伊斯蘭教、、穆斯林,等等。

袈裟――也譯作“迦沙曳”,梵文音譯詞。唐代《玄應音義》對這個詞的字體變化作了介紹,“袈裟”是佛教僧尼的法衣。

夜叉――梵文音譯詞,也譯作“藥叉”“夜乞叉”,佛教認為夜叉是一種吃人的惡鬼。不過,夜叉的種類有好幾種,有一種夜叉是護佛的天龍八部之一。

世界――原使梵文loka,音譯為“路迦”?!独銍澜?jīng)》(四)曰:“世為遷流,界為方位。汝今法知,東西南北,東南西北,上下為界,過去、未來、現(xiàn)在為世?!狈鸬渖系摹笆澜纭北臼且粋€時空概念,后來只有空間概念,成為漢語的習用詞。

四、借詞反映中外科技文化交流

古代中國便與西方進行過科技文化的交流。中國四大發(fā)明傳入歐洲便是一個證明。近代,西方科技知識文化大量傳入中國,這些中外科技文化知識的交流,使近代漢語出現(xiàn)許多過去所沒有的近代西方科技新詞。如機器、幾何、風扇、重心、螺絲、地球、齒輪、比例、起重、測量、曲線、自動、數(shù)學、標本、赫茲,等等。

總之,借詞是中外文化交流的記錄,它為我們展示中外不同民族交往中,各種經(jīng)濟、文化交流的歷史蹤跡。

參考文獻:

第3篇

關(guān)鍵詞:陶瓷;文化;中外交流

中圖分類號:J527 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)11-0163-01

唐代是中國封建社會的鼎盛時期,在當時是世界上最強大的封建帝國。在中國古代文化發(fā)展的歷史長河中,它是一個承前啟后、大放異彩的重要時期,陶瓷文化在中外交流中具有重要的地位。瓷器制作可為以蛻變到成熟的境界,而跨入真正的瓷器時代。

一、唐三彩、越窯青瓷對外銷售起到的影響

唐代陶制瓷技術(shù)非常精甚,有“皓潔如玉”、“紅霞滿天”之稱。銷售國外的主要有唐三彩、越窯青瓷。

(一)唐三彩

“唐三彩”是唐代工藝美術(shù)中成績最卓著者。無論是器物的造型、裝飾或者釉色等,在陶瓷使上都開創(chuàng)了一個新時代。據(jù)考古證明,唐代陶瓷在當時的亞洲各國受到普遍的歡迎,遠至非洲的埃及也大量進口中國的陶瓷。輸出國外的陶瓷被異域人民大量采用的同時,許多國家開始模仿中國陶瓷生產(chǎn)各類仿制品。例:非洲巨大的制陶瓷中心——埃及的福斯塔特窯場的制陶工匠,模仿中國的唐三彩,制成了多彩釉陶器和多彩刻線紋陶器,福斯塔特窯藏的七十萬古陶片,有百分之七十到八十是模仿中國陶器的。八九世紀時,當唐三彩輸入波斯之后,在本地很快就出現(xiàn)了多彩彩紋陶器和多彩線刻花紋陶器,人們將這種華貴的陶器形象地稱作“波斯三彩”。日本奈良縣山道郡都祁村神龜六年(公元729年)墓出土的三彩陶壺殘片——即日本陶瓷中上稱謂的“奈良三彩”也是學習中國唐三彩的制作技藝的基礎(chǔ)上而產(chǎn)生的。朝鮮仿唐三彩燒造出“新羅三彩”。在今天的北非、西亞、中亞、南亞和東南亞包括埃及、伊朗、伊拉克、巴基斯坦、阿富汗、印度、印度西亞等國家和地區(qū)的古代遺址中都發(fā)現(xiàn)有唐三彩。

(二)越窯青瓷

越窯青瓷釉色青翠,類冰類玉,在唐代受到了普遍贊譽。如顧況的“舒鐵如金之鼎,如泥似玉之甌”;猛郊的“蒙茗玉花盡,越甌荷葉空”;鄭谷的“茶新?lián)Q越甌”。這些都反映了越窯的特點,和唐代的飲茶之風盛興及朝廷對青瓷的需求量增大,促使唐代的越窯青瓷質(zhì)量也不斷提高。1974年在浙江寧波余姚江的唐代出??诖驌瞥鲆凰姨拼链?,從中起獲數(shù)百件瓷器,主要是越窯青瓷和長沙窯的青釉彩瓷。據(jù)專家考證,這些瓷器是準備銷往日本或朝鮮的。

二、唐代陶瓷文化與日本的交流

唐代繁榮的經(jīng)濟,昌明的陶瓷文化和完備的制度,對隔海相望的東鄰日本產(chǎn)生了強烈的吸引力,成為日本竭力模仿的楷模。自630年日本就派遣留學生到中國學習,這些“遣唐使”學者和僧侶們,把中國的思想文化和封建制度引進日本,有力的促進了日本政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展與進步。遣唐使是日本朝廷派遣的國使主要職責是政治上發(fā)展與中國唐朝的和睦關(guān)系,經(jīng)濟上交換宮廷貴族需求的珍貴產(chǎn)物,文化上積極吸收豐富的文物制度,隨使入唐的還有留學生、學僧是一群熱情的民間使者,他們?yōu)樘角笮碌闹R不畏艱險,橫渡大海來到長安,如饑如渴的吸收唐代文化,他們在學習中國陶瓷技術(shù)的同時,注重將中國陶瓷文化與日本民族文化結(jié)合,在學習與交融的過程中,逐漸形成了日本傳統(tǒng)陶藝的基本格式。

外來文化對唐代陶瓷藝術(shù)的影響:

外來文化使唐代陶瓷在造型和裝飾上都發(fā)生了很大變化,唐代陶瓷藝術(shù)家在構(gòu)思產(chǎn)品、設計器型,總是和使用對象所處的生活環(huán)境、生活水平、使用要求以及習慣愛好、欣賞水平等緊密聯(lián)系起來。和六朝、隋代的陶瓷相比較,唐代陶瓷造型的明顯變化,逐漸趨向?qū)嵱眯匀缙髅蟮念i部加長,或安上把手,壺類多加以短嘴,以后短嘴又逐漸加長,為了更適合倒出液體。這些反映了生活方式的進步。造型中也運用較大的弧度的外向曲線,陶器的造型近于球體,造型變得朱圓玉潤。

唐代陶瓷藝術(shù)家為了適應出口的需要,往往會根據(jù)當?shù)氐拿褡逦幕?,在陶器皿上設計出一些社會適合的紋飾,從而使西方文化在陶瓷制品上留下了見證。例:故宮博物院收藏的唐青釉風頭壺,吸收了波斯薩珊王朝金銀器的造型,壺身堆貼和刻印的聯(lián)珠,忍冬、葡萄餓身披輕紗,揚手舉足做舞狀的,也是波斯器常見的紋飾,但配上龍風裝飾卻融化為中國的風格。長沙窯一些器物的裝飾也出現(xiàn)了伊斯蘭風格。在揚州出土的黃釉綠背水壺上寫了意為“真主偉大”的阿拉伯文。這些受外來文化的影響,都在唐代陶瓷造型和裝飾上表現(xiàn)出來。

吸收外來文化,不是照搬更不是消失自己的藝術(shù)特征,唐代藝術(shù)家在吸取外來文化營養(yǎng)時,善于把它和傳統(tǒng)文化融為一體,使得中國陶瓷藝術(shù)不斷的推陳出新。這一時期風格很有特色,古樸雅致 朱圓玉滑,光彩潤澤,每一件都展示了東方神秘古雅的魅力。充分表現(xiàn)了古人的審美觀,美學理念,是瓷器藝術(shù)發(fā)展到一定階段的里程碑,是藝術(shù)史上的顛峰。

第4篇

首先,回顧近十年高考試卷,其與本專題有關(guān)的主觀題如下:

1.2002年全國卷第40題:通過呈現(xiàn)“絲綢之路示意圖”,考查有關(guān)絲綢之路的重要地名、沿路所反映的宗教藝術(shù)成就,及西漢和唐政府的管轄機構(gòu)。

2.2005上海歷史卷第34題:通過列舉鄭和、徐光啟、林則徐對外交往的史實,歸納他們對外部世界理解的變化,進而理解“從15世紀的大航海時代到19世紀中葉的,中外文明的交往變化起伏”。

3.2008廣東單科卷第27題:以啟蒙運動時代、后的近代不同階段,西方對“中國形象”的不同看法為切入點,考查不同時期中國文化在西方的影響及原因。

4.2009海南單科卷第27題:通過簡短材料,考查晚清教案發(fā)生的歷史背景及其評價,從中洞察西方傳教士對近代中國的影響。

5.2012年廣東文綜卷第39題:以“science”“代議制民主”等詞語和概念的變化,考查其所反映的近代中國社會的深刻變化。

6.2012年天津文綜卷歷史部分第12題:以佛教和道教對唐代儒學的影響,考查唐代兼收并蓄的思想文化特征。

7.2012年全國新課標卷第41題:以“沖擊—反應”模式,考查對中西文化交流碰撞的理解。

8.2012年重慶文綜卷第37題:以唐代、近代中國、近代美洲的留學生為切入點,考查留學生這一特殊群體在國家發(fā)展和國際交往中所做出的獨特貢獻。

通過分析,不難發(fā)現(xiàn):從考題數(shù)量看,2002年以來,涉及文化交流史的題目共8道,2012年就占了4道。對該內(nèi)容的考查有增加的趨勢。從考題內(nèi)容看,試題不斷加強了對文明交往中的重要人物、關(guān)鍵事件的理解。從命題立意看,試題突出強調(diào)了不同文明交往間的認同、融合,互贏共進的文化精神。這些提示我們在復習中外文化交流史時需要特別關(guān)注的那些人和事。

“絲綢之路”的名稱,最早是由普魯士人李希托芬(Ferdinand von Richthofen,1833-1905年)提出來的。從陸路到海洋、從戈壁瀚海到綠洲,途經(jīng)無數(shù)城邦、商品集散地、古代社會的大帝國。來往于這條道路上的有商隊與僧侶、朝圣者與游客、學者與技藝家、奴婢和使節(jié)。這一幅幅歷史畫卷便形成了“絲綢之路”。世界三大宗教——佛教、伊斯蘭教和基督教(唐代的景教、元代的方濟各會),以及祆教、摩尼教、猶太教等其他宗教,都是經(jīng)這條路線傳入中國的。中國早期的養(yǎng)蠶術(shù)、造紙術(shù)和印刷術(shù)和自然科學等無數(shù)內(nèi)容也是經(jīng)由該路傳出去的。①研究絲路史,既涉及歐洲大陸,也涉及北非和東非。如果再考慮到中國瓷器和茶葉的外銷以及鷹洋(墨西哥銀元)流入中國,那么它還可以包括美洲大陸。它在時間上已持續(xù)了近25個世紀,幾乎覆蓋了世界五大洲。②可見,“絲綢之路”是中外文化交流史上一個非常重大的事件。新課程教材、教學都重點強調(diào)了新航路的開辟,但并未突出“絲綢之路”,教材只在“古代手工業(yè)的進步”中簡略提及。因此,我們在教學中必須高度關(guān)注,以下三點尤為不應忽視:

一是絲路的開通是路線兩端帝國共同推動的結(jié)果?!缎氯蚴贰酚涊d:古帝國的建立極大地拓展了遠距離貿(mào)易的范圍。漢帝國維持著中國的秩序,使中亞大部分地區(qū)處于和平狀態(tài)。帕提亞王國在波斯取代了塞琉古王朝,把它的權(quán)威擴展到了美索不達米亞。羅馬帝國給地中海地區(qū)帶來了秩序。而在印度,貴霜帝國和其他一些小邦國也為遠距離商貿(mào)活動提供了安全和穩(wěn)定,尤其是在印度北部地區(qū)。隨著古典帝國的擴張,商人和旅行者建立了廣大的商業(yè)網(wǎng)絡通道。③這些都在很大程度上促進了絲綢之路的開通。

二是絲綢之路的負面影響?!缎氯蚴贰酚涊d:同一樣,傳染性疾病也沿古典世界的商路不斷蔓延。附著于長途跋涉的旅行者,病原體有機會離開它們原初的環(huán)境,攻擊那些對這種疾病沒有遺傳免疫力和后天免疫力的人群。這種傳染病往往導致人口死亡。公元2世紀至3世紀,漢帝國和羅馬帝國都發(fā)生了大規(guī)模的傳染病。最具破壞力的疾病應該是天花和麻疹,淋巴腺鼠疫在這時可能也爆發(fā)了。而這一時期,人類沒有抵抗力、免疫力和藥物對抗這些疾病,遭到了毀滅性的打擊。兩個帝國遭受了疾病的蹂躪,人口數(shù)量急劇下降。④

三是絲綢之路的興衰。兩漢至唐代,中國的對外交通以陸上絲綢之路為主。入宋以后,特別是南宋,發(fā)生了劃時代的變化——以海上絲綢之路為主了。明代鄭和下西洋將海上絲綢之路推向頂點,以后逐漸衰落。

為了突出以上內(nèi)容,我原創(chuàng)了如下試題:

[原創(chuàng)題1]閱讀材料,回答下列各題:

材料一:古典帝國的建立極大地拓展了遠距離貿(mào)易的范圍,歐亞大陸的大部分地區(qū)和北非都處在一個或另一個古典社會的影響范圍之內(nèi)。隨著古典帝國的擴張,商人和旅行者建立了廣大的商業(yè)網(wǎng)絡通道,連接了歐亞大陸的大部分地區(qū)和北非。歷史學家把這些商路統(tǒng)稱為絲綢之路,因為在這些商路上交換的最主要的商品是來自中國的高質(zhì)量的絲綢。對商人和他們的商品來說,絲綢之路就是令人矚目的高速公路;而另外一些東西,也利用了絲綢之路所提供的安全、可靠地進行長途旅行的機會。商人、傳教士和其他一些旅行者,帶著他們的信仰、價值觀念和宗教信念來到遠方。同時,一些肉眼看不到的旅行者如病菌也穿過絲綢之路,在遇到新的感染人群時引發(fā)毀滅性的瘟疫。到古典時代末期,在絲綢之路上蔓延的傳染病引起了中國和地中海地區(qū)人口的急劇下降,在歐亞大陸的其他地區(qū)也同樣導致了人口下降。

——摘自杰里·本特利《新全球史》

材料二:兩漢至唐代,中國的對外交通以陸上絲綢之路為主。入宋以后,特別是南宋,發(fā)生了劃時代的變化——以海上絲綢之路為主了。元代又開創(chuàng)了對外交通的新局面,達到了所謂“古代中西交通史之極”的地步。明初,海上絲綢之路得以空前繁榮,其中最為壯觀、影響最大的,要數(shù)15世紀初的鄭和下西洋。

——摘自王介南《中外文化交流史》

材料三:在1400—1800年間,歐洲航海家的一系列杰出的探險之旅將他們帶到了世界上除極地以外的各個海域。航海事業(yè)是昂貴的事業(yè)。然而私人投資者與政府卻有極強的動力經(jīng)營海上保險業(yè),并且為船隊提供先進的航海技術(shù)。探險還帶來了額外的好處:歐洲的水手繪制了世界海圖,對世界地理狀況的認識也更為精確。在這些知識的基礎(chǔ)上,商人和水手建立起通信、交通和交流的全球網(wǎng)絡,并且從中大大獲益。

——摘自杰里·本特利《新全球史》

回答:(1)根據(jù)材料一并結(jié)合所學知識,分析絲綢之路形成的主要因素及影響。

(2)根據(jù)材料二并結(jié)合所學知識,概括指出絲綢之路發(fā)生變化的主要原因。

(3)根據(jù)材料二、三并結(jié)合所學知識,說明兩種文明交流方式的不同結(jié)局及原因。

參考答案:(1)因素:漢代絲織業(yè)的興盛;張騫通西域的促進;古典帝國擴張的推動;遠距離貿(mào)易的需要;商人和旅行者的利益訴求。

影響:促進了雙方經(jīng)貿(mào)、思想文化等方面的交流與發(fā)展;引發(fā)了疾病的擴散性蔓延,一定程度上導致社會的混亂。

(2)原因:宋元時期經(jīng)濟重心南移;科技發(fā)展,造船工藝進步;政府實行積極的航海貿(mào)易政策;北方民族政權(quán)并立,戰(zhàn)事紛爭。

(3)結(jié)局:鄭和下西洋后,航海事業(yè)衰落,絲綢之路不再興盛;歐洲的探險之旅(或新航路開辟)后,航海事業(yè)蒸蒸日上,世界交往不斷擴大。

衰落的原因:朝貢貿(mào)易,不計經(jīng)濟效益;貿(mào)易環(huán)境的惡化(如海盜、倭寇等);政府對外政策的變化。

擴大的原因:政府的鼓勵;商業(yè)動機的驅(qū)動;航海技術(shù)的保障;航海知識的進步;航海家的探險活動頻繁。

命題解析:此題圍繞“絲綢之路”和新航路的開辟這兩條文明交往的路徑設題。旨在引導學生認識兩點:一是絲綢之路開通原因的復雜性及其消極影響;二是從文明交往的角度進一步理解新航路的開辟?;卮鸫祟},既要仔細閱讀并善于歸納材料,還要全面思考。如第(2)問既要考慮海上絲綢之路興盛的原因,也要兼顧陸上絲綢之路衰落的因素;第(3)問既要答“衰落”也要答“擴大”的原因。這些都是考生容易失分的地方。此內(nèi)容還可變換角度出題,如將絲綢之路特別是鄭和下西洋所倡導的文明平等交往理念,與新航路開辟后的文明擴張思想進行比較設題。

中國文化不僅在內(nèi)部各族文化的相互融和中得到發(fā)展,而且在與外部世界的接觸中,受到了中亞游牧文化、波斯文化、印度佛教文化、阿拉伯文化、歐洲文化的影響?!爸袊幕到y(tǒng)或以外來文化作補充,或以外來龍去脈文化作復壯劑,使整個機體保持旺盛的生命力。外域文化系統(tǒng)也在與中國文化的廣泛接觸中汲取營養(yǎng)、滋潤自身的肌體?!雹倭簡⒊赋觯骸爸袊R線和外國知識線相接觸,晉唐間的佛學為第一次,明末的歷算學便是第二次。”②這兩次中外文化大交匯,都對中國文化的發(fā)展起了重要推動作用。因此,我們理應在中外文化交流史復習中突出這兩個階段。

佛教文化是漢唐時期輸入中國的外來文化的主體。佛學的系統(tǒng)傳入,對中國哲學以至整個中國文化都起了巨大的啟迪作用。中國人對于佛教哲學并非不加改造的照搬,而是在消化佛教哲學的同時,把中國傳統(tǒng)哲學融入佛教,使佛學本土化。宋明時期,新儒學派又從佛學中汲取養(yǎng)料,傳統(tǒng)儒學與外來佛學相摩相蕩,產(chǎn)生了中國封建社會后期的文化正宗——宋明理學,這是文化交流史上創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的一個范例。中國文化系統(tǒng)不僅吸收、消化了佛教哲學,而且還在創(chuàng)造的基礎(chǔ)上,又反輸出給其他文化系統(tǒng)。大量的佛教譯著和論著輸出到東北亞(日本、韓國)、東南亞。這一“輸入——吸收——輸出”的文化流動,顯示出中國文化系統(tǒng)的強勁生命力。①佛教繪畫傳人中國后,隋唐畫匠(如吳道子)迅速地從佛畫的絢麗色彩與宗教題材中汲取營養(yǎng),大大提高了民族繪畫的技巧與表現(xiàn)力。魏晉隋唐的雕塑壁畫,也在吸收佛教文化的基礎(chǔ)上,取得了輝煌成就。中國著名的云岡、敦煌等石窟藝術(shù),都有印度藝術(shù)的影響。

中外文化大交匯的第二次開端是明朝萬歷年間的耶穌會士來華。明清之際耶穌會士傳入中國的西方文化,包括歐洲的古典哲學、邏輯學、美術(shù)、音樂以及自然科學實驗等,而后者又是最主要的部分。這些西方文化深刻影響了當時的中國。歐氏幾何及其演繹推論對中國思想界來說是一種嶄新的思維方式;世界輿圖使中國人擴大了視野,獲得了新的世界概念;火器的使用、望遠鏡等儀器的介紹和應用都具有重要意義。徐光啟等科學家努力將中國傳統(tǒng)文化與西方先進文化加以“會通”,晚明的數(shù)學家與天文學等面目為之一新。②

為了體現(xiàn)以上理解,我原創(chuàng)了如下試題:

[原創(chuàng)題2]閱讀材料,回答下列各題:

材料一:西漢末,佛教傳入后,最初只被當做黃老神仙方術(shù)的一種而在皇室及貴族上層中間流傳,一般老百姓很少接觸……東漢末年,佛教開始流向民間,在社會上有了進一步發(fā)展傳播。隨著西域來華僧人的增多,譯經(jīng)事業(yè)日趨興盛,大、小乘佛教都于此時傳入中國。魏晉南北朝時期,佛教文化在中國得以進一步發(fā)展。外來佛教和各種思潮和典籍以空前的規(guī)模涌進內(nèi)地??墒窃谒膫鞑ミ^程中,與中國本土宗教——道教以及傳統(tǒng)思想——儒學發(fā)生了激烈的對抗,在儒、釋、道之間迸發(fā)了廣涉政治、經(jīng)濟和思想文化等各個領(lǐng)域的論戰(zhàn)和斗爭。佛教經(jīng)過不斷的中國化而與中國傳統(tǒng)思想融合,至宋元時代已經(jīng)潛移默化地滲透到了社會文化的各個領(lǐng)域,對中國政治、倫理、文學、藝術(shù)、哲學等方面產(chǎn)生持久而深刻的影響。

明代中葉,羅馬教廷配合歐洲殖民勢力向世界擴展,在葡萄牙的支持下,通過澳門,派出成批傳教士進入中國內(nèi)地,出入京師宮禁,開始在全國范圍內(nèi)傳布天主教。據(jù)統(tǒng)計,自1581年至1712年,來華耶穌會士共249人。在早期來到中國傳播西方文化的歐洲傳教士中,有開創(chuàng)之功者,是耶穌會意大利傳教士利瑪竇?!S著歐洲傳教士的東來,西方的醫(yī)學、光學、建筑學、美術(shù)、工藝、哲學、音樂、語言學等也紛至沓來。

——摘編自王介南《中外文化交流史》

材料二:要而言之,中國知識線和外國知識線相接觸,晉唐間的佛學為第一次,明末的歷算學便是第二次。在這種新環(huán)境之下,學界空氣,當然變換,后此清朝一代學者,對于歷算學都有興味,而且最喜歡談經(jīng)世致用之學,大概受利、徐諸人影響不小。

——摘自梁啟超《中國近三百年學術(shù)史》

回答:(1)根據(jù)材料一,概括漢代至宋元佛教在中國發(fā)展狀況的特點,結(jié)合所學知識簡析其在中國得以傳播的原因。

(2)根據(jù)材料一并結(jié)合所學知識,指出明代文化領(lǐng)域出現(xiàn)的突出現(xiàn)象并分析其原因。

(3)根據(jù)材料并結(jié)合具體史實,談談對梁啟超觀點的認識。

參考答案:(1)特點:佛教信仰由上層擴大到民間,再滲透到社會文化各個領(lǐng)域;由最初的宗教生活發(fā)展為中國的佛教文化。

原因:佛教教義適合古代中國社會發(fā)展需求;統(tǒng)治階層的提倡;知識分子的理論加工、改造;佛教內(nèi)容的不斷漢化、儒化。

(2)現(xiàn)象:西學東漸。

原因:文藝復興促進了西方文化的發(fā)展;宗教改革促進了西方傳教事業(yè)的擴大;一批為宗教事業(yè)獻身的耶穌會士來華;中國開明士大夫的大力支持。

(3)梁啟超認為,晉唐與明末的中外文化交流促進了中國文化的發(fā)展。這是符合事實的。

晉唐之際,隨著佛教在中國進一步傳播,中國文化不斷吸收、消化了佛學。如:佛學逐漸融入中國傳統(tǒng)思想中,出現(xiàn)儒、道、佛“三教合一”的態(tài)勢,最終導致宋明理學產(chǎn)生;石窟藝術(shù)深受佛教影響;隋唐繪畫題材多與宗教有關(guān);隋唐樂舞也受印度藝術(shù)影響。

明末清初,傳教士帶來了西方文化,影響了中國社會。如:利瑪竇、徐光啟合譯了古希臘數(shù)學名著《幾何原本》;西方天文、地理、火器等知識使中國人開闊了視野;歐洲的水利方法也出現(xiàn)在徐光啟的《農(nóng)政全書》中;講求實證,重視實際的學風影響了明清學者。

可見,外來文化的傳入為中國文化注入了活力,促進了中國文化的發(fā)展。

命題解析:晉唐之際佛學對中國的影響與明末清初的“西學東漸”,是教材編寫者沒有強調(diào)、教師教學并不注重的兩個重要問題。筆者以此設題,旨在引導學生認識到外來文化對中國文化的重大影響?;卮鸬谝粏柗鸾淘谥袊鴤鞑サ脑驎r,要注意考慮到當時中國社會的需求、佛教內(nèi)容的發(fā)展及文化人士的作用三個角度;回答第二問“西學東漸”的原因時要考慮西方與中國兩方面的作用;回答第三問時要注意找準史實,并突出外來文化對中國的影響。此內(nèi)容還可變換角度出題。如可單獨設題考查佛學對古代中國的影響,及“西學東漸”的具體概況,或者直接考查晉唐與明清兩個階段的文化特點。

中西文化的交流是通過人實現(xiàn)的,而傳教士則充當了其中的重要角色。明清時期來華的耶穌會傳教士影響最大。耶穌會士來華,固然意在傳教,卻帶來了范圍遠比宗教廣泛的歐洲文化,客觀上促進了中西科學文化的交流,成為當時“兩大文明之間文化聯(lián)系的最高范例”。①他們的傳教活動產(chǎn)生了三大影響:一是他們中不乏飽學之士,他們的科學知識和技能拓寬了中國人的視野,揭開了西學東漸的序幕,啟發(fā)了中國文化開始步入近代化的歷程;二是他們?yōu)榱藗鹘?,必須研究中國固有文化,改穿儒服,學習漢語滿文、讀經(jīng)賦詩,成為第一批西方漢學家;三是他們將來華見聞和中國古籍介紹給西方,向西方傳播中國現(xiàn)行制度、社會狀況、禮儀風俗等,起了溝通中西文化交流的橋梁作用。②

在來到中國傳播西方文化的歐洲傳教士中,有開創(chuàng)之功的是利瑪竇。改革開放以來,中國學界掀起了“耶穌會士研究熱”,利瑪竇研究首當其沖。1979年11月4日,《人民日報》發(fā)表了呂同六的《溝通中西文化的先驅(qū)者——利瑪竇》一文。該文認為:利瑪竇“為我國和西方的文化交流作出了寶貴的貢獻。因此,在意大利有人稱他為‘溝通中西文化的第一人’?!贝致越y(tǒng)計,從2001年至2010年7月,大陸地區(qū)出版的有關(guān)利瑪竇的專著(含編、譯著)有30余種;發(fā)表的論文達350余篇。世紀之交,美國《生活》雜志評選出千年來對中國歷史進程及中外關(guān)系產(chǎn)生過重大影響的外國人有4個,利瑪竇名列其中(另外3位是馬克思、列寧、馬可波羅)。③

對于近代傳教士的評價,要客觀公正,不能受政治因素的影響而抹殺其對中國近代化的作用。為了突出以上內(nèi)容,我原創(chuàng)了如下試題:

[原創(chuàng)題3]閱讀材料,回答下列各題:

材料一:最初,利瑪竇以為和尚是中國人所崇拜的,所以他削發(fā)為僧,披袈裟。結(jié)果和尚裝束不但不受人尊重,反而招來了麻煩。他及時吸取教訓,改成儒者裝扮,頭戴方巾,身穿儒服,自稱道人,行秀才禮。他摸準了中國高級官僚的脾氣,因此,每到一地,故意贈送或展覽陳列當時中國沒有或者比中國質(zhì)量更好的西洋物品,打動那些貪財官吏及皇帝的心,從而在中國統(tǒng)治階級內(nèi)部找到保護人,站穩(wěn)腳跟。當時中國一些較有遠見的知識分子,為了富國強兵,渴望學到先進的科學技術(shù)。在交往過程中,這些知識分子成了利瑪竇的好友、學生或信徒,成了利瑪竇在中國傳教的柱石。經(jīng)過多年努力,利瑪竇不僅能說一口流利的漢語,而且能用中文撰寫文章和著作。萬歷三十四年(1606),利瑪竇在北京與徐光啟合譯《幾何原本》前六卷,這是利瑪竇首次把古希臘數(shù)學名著歐幾里得《幾何原本》較系統(tǒng)地介紹到中國來。利瑪竇在中國居住了二十八年,寫了十六種譯著,其中流傳最廣、史料價值最大的是《中國札記》,后被譯成多種文字。

——摘編自白壽彝主編《中國通史》

材料二:傳教士譯介中國情況的作品大致可分為四大類:中文語法、會話和字典;中國儒家典籍譯介;有關(guān)中國歷史和現(xiàn)狀的著述,包括會務報告、信件和日記等;中國文學藝術(shù)的譯介。根據(jù)英文《中國叢報》(美國傳教士創(chuàng)辦)1849年的書目,在19世紀40年代以前傳教士向西方譯介的出版物達400余種。英國傳教士傅蘭雅在江南制造局翻譯館工作的30余年間曾譯介了139部科技書籍和工具書。當時與傅蘭雅先后合作翻譯和編輯的中國學者有徐壽、徐建寅(徐壽之子)、華衡芳、李善蘭、王德均等20多人。在舊中國十幾所著名的教會大學里,中國教師的比重遠遠超過外籍教師。例如美國傳教士司徒雷登經(jīng)辦的燕京大學,曾重金禮聘一批中國籍教授到該校執(zhí)教,昊雷川、劉廷芳、陳垣、顧領(lǐng)剛、馮友蘭、梁士純等學者都曾在燕京大學教過書。教會醫(yī)院的大部分醫(yī)療和護理工作是由中國籍醫(yī)務人員擔任的。其中貢獻較大的有黃寬、石美玉(女)、顏福慶和張孝賽等著名醫(yī)生。

——摘自顧長聲《傳教士與近代中西文化交流》

材料三:康有為在1898年曾對一個記者說過,他轉(zhuǎn)而主張變法,主要歸功于李提摩太(英國傳教士,1870年來到中國傳教)和林樂知(美國傳教士,1860年來到中國)的著作。戊戌后,康有為也是靠了傳教士的幫助才逃脫清政府的追捕?!鞣搅袕妳s把洋教當成他們“借以張國威”“借以廣土地”“為商業(yè)之先”的工具,再加上洋教畢竟與中國傳統(tǒng)的思想文化存在著明顯的扦格(隔閡),之后不到一年,中國北方就爆發(fā)了一場針對洋教的反侵略斗爭。

——摘自沈福偉《中西文化交流史》

回答:(1)根據(jù)材料一,概括指出利瑪竇在中國傳教成功的原因。

(2)根據(jù)材料,簡要評述傳教士在近代中國的活動。

參考答案:(1)原因:了解、遵從中國的風俗民情;拉攏和投靠上層統(tǒng)治者;籠絡知識分子階層;熟悉中國語言文字,掌握交往工具。

(2)傳播基督教文化;譯介中國作品;介紹西方科技;創(chuàng)辦報刊、教會學校、醫(yī)療機構(gòu);聲援民主運動;進行思想文化侵略。

擴大了基督教對中國的影響;有利于中國學習西方,推動了中國近代化進程;向西方傳播了中國文化,促進了中西文化的交流。成為列強侵華的工具,引起中國人民的反抗。

命題解析:此題圍繞傳教士在近代中國的活動設題,旨在引導學生認識到外來文化在中國成功傳播的策略(材料一),及傳教士在中外文化交流中所作出的特殊貢獻?;卮鸬冢?)問時要注意仔細閱讀材料,全面歸納要點;回答第(2)問時先要“述”傳教士在近代中國的活動,再加以全面評論。此內(nèi)容還可變換角度出題。如選取艾儒略、南懷仁、李提摩太等傳教士的相關(guān)活動命題。或者關(guān)注近代留學生這一特殊群體在中外文化交流中所作的貢獻命題。

第5篇

一種存在本身有時間和空間的范圍,這必然會制約他人。但是它影響的大小或是否存在,就不僅僅取決于本身了,而要看到它與被影響者的關(guān)系。比如血緣、民族、語言、宗教、信仰、政治、利益等,比如在同一血緣或同一民族間會克服時間和空間的障礙,會產(chǎn)生較大的影響或保持較長久的時間。又如,同一種語言是最有利的傳播媒介,同一種文字更能突破時間和空間的界限。宗教可以跨越時間與空間的影響,一旦形成了信仰,就可能產(chǎn)生非理性的結(jié)果,不能用常理和邏輯來推斷。政治與利益就更不是用時間與空間可以衡量的了。此外,還要考慮到影響者與被影響者之間的時間與空間距離,因為對同一因素而言,正常的影響力還是與時間、空間距離成反比的。所以說,存在并不意味著影響。

我們不能主觀地認為,在中國已經(jīng)消失了的文化,肯定對周邊國家產(chǎn)生過什么樣的影響。相反,有些在國外有保存在國內(nèi)已經(jīng)消失的中國文化,會反過來影響中國,這就是孔子所說的禮失求諸野。再者,還要考慮到文化影響者本身的傳播態(tài)度和能力。是認真的、積極的,還是隨意的、消極的甚至是防范的。例如宋朝禁止向契丹、西夏出口書籍,更不會主動傳播文化,結(jié)果契丹、西夏都制定自己的文字,連佛經(jīng)也從漢文翻譯為西夏文,所以說宋朝的文化在契丹和西夏產(chǎn)生不了什么影響。第三,還與傳播的手段與途徑有關(guān)。在現(xiàn)代傳播手段發(fā)明和運用之前,文化的傳播只能通過人、文字和具體的物品。如果沒有人和具體的傳播物,即使處于同一時代,不同的文化之間也不可能有交流和影響。今天我們有了互聯(lián)網(wǎng),有了密集的人際交流,但是我們不能用現(xiàn)代化的手段來想象古代,不能說漢代的文化肯定影響了羅馬,反過來也是如此。正因為如此,我們就必須要了解中國古代文化的基本特征。

首先,由于地理環(huán)境的障礙,中國文化遠離其他發(fā)達的文明。如果我們把今天所遺留下來的古代文明做個比較,絕大多數(shù)都可以找到它們之間的相互關(guān)系,但是只有美洲的瑪雅文化與中國的文化很難找到與其他文明之間的聯(lián)系交融。因為地理環(huán)境的障礙,在當時幾乎是不可逾越的。歷史上有好幾次外來的文明到了中國的邊緣,但最終幾乎都沒有傳播進來,能夠過來的往往很少。目前能找到的漢代與羅馬的交流,就是眩人,即今天所說的雜技演員,他們來過,但連具體人數(shù)也沒有。即便像史書所載,將他們當做羅馬派來的使者,對文化交流能起到多大的作用? 留下多大影響? 正因為這樣,中國的文化基本上是獨立發(fā)展起來的,一直到近代才受到外來文化的沖擊與影響,在這以前更多的是在物質(zhì)上吸收外來的文化,精神上基本是獨立發(fā)展的。所以在晚清時期,有很多文人志士才會感嘆,中國遇到了三千年未有之大變局,這個大變局不是僅僅指堅船利炮、聲光電,而是意識形態(tài)、文化、制度之類主體上的沖擊。

其次,中國由于周邊隔絕及自身優(yōu)越的地理環(huán)境,所以在孔子時代就產(chǎn)生了強烈的華夷之辨,認為華夏優(yōu)于蠻夷,蠻夷還沒有開化,等同于禽獸。夷要變夏,就必須要接受華夏的文化禮儀,反過來如有華夏放棄了自己的文化傳統(tǒng),則可以由夏變夷。所以華夷之辨始終是根深蒂固的。在政治上,主張非我族類,其心必異,對夷人保持著防范的心理。如果認為夷人還有可取的話,那是因為他變成了夏的結(jié)果,而不是夷人本身。同時,古人還認為天朝無所不有,無需依賴外人,所以對外來文明的態(tài)度,統(tǒng)治者往往是出于不得已才容忍,或者完全出于個人的精神追求和物質(zhì)享樂目的。如長生不老、求仙、、聲色口腹。所以直到清乾隆晚期,中國只接受朝貢貿(mào)易,而正常的貿(mào)易停留在民間或者走私,甚至需要通過外力干預才能夠改變。

所以,中國文化的傳統(tǒng)歷來是開而不放,傳而不播。我們現(xiàn)在往往贊揚漢唐如何的開放,但事實上是開而不放,打開一扇小門允許西域南海諸國、日本、朝鮮、越南、琉球等人進來,但目的是讓他們來朝見或?qū)W習中國禮儀文化,而不是與他們交流,更不會向他們學習。中國人從來不會主動去外界學習他國、他族的文化,截止到目前這樣的例子還未發(fā)現(xiàn)過。唯一的例外,是出于宗教的目的,比如法顯、宋云、玄奘等到印度去取經(jīng)。因為中國人不認為、不相信在中國之外還有能與中國相稱的文明,更不會有值得中國學習的文明。另一方面,中國人也不認為有向外傳播自己的文化的必要,因為境外都是蠻夷戎狄,不僅非我族類,而且尚未開化,也不愿接受教化,不配學習中國文化。朝鮮、越南、琉球等藩屬國則因曾為漢唐故土,或長期向化,已被視同為中國文化區(qū)域。日本則一直列為外國,官方或正常情況下不會主動去傳播中國文化。鑒真和尚是應日本之邀去弘揚佛法,其他成果都是副產(chǎn)品。朱舜水留在日本是因為明朝覆滅,他作為遺民回不了國。近代以前,中國從來沒有去外國辦過一所孔子學院,現(xiàn)在能夠找到的古人在國外傳播文化的例子,除宗教原因外,往往都是出于不得已或者是偶然。

在境外,中國文化的傳播限于朝鮮、越南、琉球等通用漢字的地域和華人聚居區(qū)。不少人以為中國文化在東南亞的影響很大,其實從來不是如此。由于早期的中國移民基本都是底層貧民,從在當?shù)囟ň硬⑿纬缮鐓^(qū)開始,一直處在本地文化的包圍之中。加上歷代統(tǒng)治者根本沒有保護僑民的意識,反而視海外華人為不忠不孝的叛逆、盜匪,甚至在他們遭受殖民統(tǒng)治迫害殺戮時也無動于衷,更不可能在文化上給他們予支持。中國的統(tǒng)治者連幫助自己的僑民學習中國文化的意識也沒有,豈會去向他們的所在國傳播中國文化?因此,華人華僑要進入主流,必須接受當?shù)氐奈幕?,甚至皈依當?shù)刈诮獭?0 世紀50 年代后,由于中國不再承認雙重國籍,海外華人絕大多數(shù)選擇加入當?shù)貒?。在大多?shù)國家,華人不得不改用當?shù)匦帐?,華人教育被限制或取締,只有少數(shù)華人還能堅持寫漢字、講中文。

所以我們要清楚的是,在世界各平行發(fā)展的文明之間,文化未必是相互影響的,不能僅僅根據(jù)空間、時間相近的因素來推斷。比如,中國的造紙術(shù)早在公元2 世紀就成熟了,但是直到公元8 世紀才傳到外界,才被阿拉伯人所掌握。公元751 年,唐朝大將高仙芝率領(lǐng)的幾萬軍隊在怛羅斯( 今哈薩克斯坦江布爾) 被黑衣大食( 阿拉伯阿拔斯王朝) 軍隊打敗,大批唐軍被俘,其中就有一批造紙工匠。他們被帶到巴格達,阿拉伯人通過他們學會了造紙,并傳播到各地。從此,中國的造紙技術(shù)完全取代了古埃及流傳下來的紙莎草造紙。要不是這個偶然因素,中國造紙技術(shù)的外傳或許還要晚很多年。若中國積極主動傳播自己的文化、技術(shù),今天在世界的影響肯定會大得多。類似的例子還有很多。

今天我們講一帶一路對文化的影響,要明確以下四個方面:

第一,一帶一路不是張騫通西域。西漢張騫出使西域主要是出于政治、軍事的目的,其最大的貢獻就是中國擁有了新疆和中亞,難道在今天我們提出一帶一路還想擁有什么地方么? 第二,一帶一路不是絲綢之路的延續(xù)與再造。絲綢之路的主要動力不是在中國而是在外國,是中亞、西亞、波斯、羅馬需要中國的絲綢,而不是中國需要把絲綢推銷出去。中國歷來沒有通過外貿(mào)來盈利的觀念,絲綢之路真正的利益獲得者是中間的商人。第三,一帶一路不是鄭和下西洋。鄭和下西洋也是出于政治的目的,至少主要是為了宣揚國威,或者是為了加強永樂皇帝的政治合法性,而我們今天的時代不需要這樣做,不應該這樣,也不可能這樣做。第四,一帶一路不是新馬歇爾計劃。二戰(zhàn)結(jié)束后,歐洲人接受美國提出的馬歇爾計劃是沒有選擇的余地只能接受,是毫無爭議的。而今天要不要接受一帶一路,很大程度上是取決于對方。一帶一路光有中國的積極性和努力是不夠的,還要如何使對方愿意合作,并保持下去。

所以我們新的文化戰(zhàn)略,應該吸取歷史的教訓。中國文化交流的歷史、文明的歷史進程帶給我們更多的是教訓,而不是經(jīng)驗。歸納起來,我認為,首先應該全面的開放,其次對中國的文化應該積極地對外作客觀的介紹和傳播,讓外國人能夠更加全面地了解中國文化。與此同時,對外國先進的文化,中國應當主動地吸收。在今天的世界,再想用和平的方法直接傳播意識形態(tài)和信仰,是不可能的。世界上多數(shù)人已經(jīng)有了自己的宗教信仰和價值觀念,并且絕大多數(shù)人不是處于水深火熱或饑寒交迫,除非通過武力強制的手段或者高價收買,才可能改變其中的少部分人。歷史上意識形態(tài)和宗教的傳播,除了出于對方的需要以外,其他無不通過暴力、戰(zhàn)爭、經(jīng)濟手段,而這樣的時代已經(jīng)一去不復返了。我們自己不承認對方的價值觀是普世價值,難道還指望別人承認我們的價值觀嗎?

第6篇

[關(guān)鍵詞] 一體化文化交流

進入21世紀以后,全球一體化進程進程越來越快,中外文化交流無論從深度還是廣度來說,都是前所未有的。中國現(xiàn)代化的程度越高,與世界的聯(lián)系就越緊密,與世界各國的文化交流就越來越擴展,只要中國現(xiàn)代化的步伐不停頓,就會努力去促進與世界的文化交流。而且,中國是一個大國,文化的包容性較強。隨著國力的增強,擁抱世界文化的胸懷會更加寬廣。有交流才能有發(fā)展,必然會產(chǎn)生與外來文化的碰撞和融合。

一、全球一體化進程中中外文化交流的特點

1.文化與經(jīng)濟融為一體

當前人類的經(jīng)濟活動已經(jīng)滲透到社會生活的各個方面,文化與經(jīng)濟已經(jīng)密不可分,文化本身成了一種產(chǎn)業(yè),一種可以帶來高額利潤的產(chǎn)業(yè),以致使文化成為經(jīng)濟的主角。經(jīng)濟的發(fā)展提供了文化發(fā)展的基礎(chǔ),從某種意義上來說也決定了文化發(fā)展的方向;同時,文化的發(fā)展也規(guī)范著經(jīng)濟的方向和推動其發(fā)展。這種形勢下的文化交流,其內(nèi)容、方式、渠道等已經(jīng)顯示出多元化、全方位的特點,就文化談文化已不合時宜。

2.文化發(fā)展和交流的全球化

隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,文化發(fā)展和交流的時間和空間被徹底打破,無論在出版、報刊、音像,還是在影視、娛樂、廣告和旅游業(yè)中,資本的國際化、技術(shù)的國際化,形成了文化發(fā)展交流的國際化,地域和時間概念越來越模糊,文化的世界性日趨突出,固守原有的傳統(tǒng)變得越來越困難。

3.參與文化交流的人員群體越來越廣泛

盡管現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,使文化交流可以借助于各種現(xiàn)代信息載體進行,但通過人員進行的交流更加廣泛和深入。全球一體化的進一步發(fā)展,使得各個領(lǐng)域的交流都更加活躍,參與對外交流的群體大大擴展,而不僅僅局限于專業(yè)人員。

二、中國文化面臨的挑戰(zhàn)

在全球一體化進程這樣一個背景下,固有的中國文化不可能不面臨新的挑戰(zhàn)。

1.如何處理中國文化的現(xiàn)代性和傳承性

這是幾千年以來中外文化交流中遇到的一個老問題,也是今后必須解決好的一個新問題。自秦統(tǒng)一中國以來,由于中華文化一直保持著強勢的地位,故直到19世紀中葉,中國文化總的來講一方面表現(xiàn)出很強的擴張性和滲透性,另一方面又顯示出很強的包容性和同化性。就擴張性、滲透性而言 ,以儒學為核心的中國文化總是在經(jīng)意不經(jīng)意間將自己的主導價值觀向一切與之交流的外來文化施以影響或進行灌輸 ,使這種價值觀逐漸進入那些外來文化之中并成為其支配性的思想和觀念。在這個過程中 ,外來文化逐漸消解了“異已 ”的面貌 ,而成為中華文化的有機組成部分。改變了上述情況。近一個半世紀以來,為使中國的新文化既包容現(xiàn)代性,又接納好的傳統(tǒng),提出過各種各樣的模式。這些模式都試圖在中國新文化的建設中找到一個科學而帶有永恒色彩的不變的框架,但皆含有很強的主觀因素。真正科學地做到以開放促交流,以交流促現(xiàn)代化,以現(xiàn)代化促傳承,非常困難。往往講現(xiàn)代化時,就忽略了繼承傳統(tǒng);弘揚民族傳統(tǒng)時,又和文化的現(xiàn)代化對立起來。忽略了傳統(tǒng)的繼承,會導致對外來文化的不準確的選擇;忘記了現(xiàn)代化,又可能出現(xiàn)對外來文化的排斥。就一般民眾來說 ,在一部分人中文化認同感嚴重地淡漠了,認為中國文化落伍了,只有外來文化才是現(xiàn)代的 ;而在另一部分人文化認同感卻病態(tài)地強化了,他們希望通過排斥西方文化來弘揚傳統(tǒng)文化 ,以此重塑國家在世界上的地位。這兩種人的思想傾向和方式雖不同,卻表現(xiàn)了同一個東西 :對自己本土的文化傳統(tǒng)信心不足。因而,在全球一體化進程中的中外文化交流中明確提出注意處理現(xiàn)代性和傳承性的關(guān)系,是非常必要的,也是值得進行長期研究的。在中國文化現(xiàn)代化的進程中,自然要去處理外來文化與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系,自然要用現(xiàn)代的理念、現(xiàn)代的價值判斷去重新解析和繼承中國傳統(tǒng)文化。中國文化的傳承順理成章地在現(xiàn)代化的進程中得以實現(xiàn)。所以解決現(xiàn)代性與傳承性的問題,應該以現(xiàn)代駕馭傳承,最后以傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化為歸宿。

2.如何處理中國文化發(fā)展過程中的世界性與民族性

所謂文化的“世界性”,就是指文化的先進性和時代性。具體來講,就是指一個國家或一個民族文化要保持先進地位,跟上世界前進的步伐,始終維持一種高勢能的文化。這種世界性,沒有文化的交流是無法實現(xiàn)和保持的。從目前看,其中最主要的是處理好中西文化的關(guān)系。

在目前的文化生活中,一方面正統(tǒng)價值觀占據(jù)了宣傳領(lǐng)域的支配性地位,各種主流渠道都在唱響“主旋律”,以正面宣傳為主;另一方面,來自西方 (主要是來自美國)的各種文化卻席卷著文化市場,而且勢頭越來越猛。比如越來越多的中國人已經(jīng)把看好萊塢的大制作故事片當作電影消費的唯一選擇,越來越多的孩子把肯德基、麥當勞當做家常便飯,可以說美國文化已經(jīng)成為世界文化的主導。盡管這種美國文化是伴隨著美國在世界政治、經(jīng)濟、軍事等領(lǐng)域的強權(quán)地位進行傳播的,但不可否認的是,美國文化在保持美國傳統(tǒng)精髓的同時,融合了許多外來因素,并逐漸適應了當?shù)氐奈幕h(huán)境。中國的肯德基、麥當勞餐廳,在制作食物時均考慮了中國人的口味習慣,所以贏得了中國人的認同。而近年來,越來越多的中國藝術(shù)作品在國際獲獎,也表明中國文化被世界的認同。越是民族的,越是世界的。

中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,只有刻苦而持久地進行中外文化的研究,同時持久不懈地促進中外文化的交流,才能使中國新文化和世界接軌,才可以具備文化的時代性和先進性。當然,也不能忽略文化的民族性。外來文化在中國真正扎根,必須具備了中國的民族特點,才有可能變?yōu)楝F(xiàn)實。民族性是外來文化存在的必備的形式。相反,文化的民族性,只有具備了時代性或先進性之后,才可以傳播、發(fā)展。文化的先進性或時代性是內(nèi)核,文化的民族性是形式。時代性必須依賴于民族性才能生存;民族性只有寄托于時代性才可以保持。

3.國民素質(zhì)的提高,也就是國民性的改造問題

文化是人創(chuàng)造的,文化的交流,新文化的建設,就更和人的水平、人的特性、人的素質(zhì)密不可分地聯(lián)系在了一起。以往的中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,人的素質(zhì)決定著文化交流的風貌。

第7篇

關(guān)鍵詞: 陶瓷裝飾;新彩;創(chuàng)新

1 引 言

陶瓷裝飾是為了點綴與美化陶瓷而采用的一種陶瓷生產(chǎn)與制作方法??梢哉f,從陶瓷產(chǎn)生之日起,陶瓷裝飾就開始孕育并逐漸形成,成為陶瓷生產(chǎn)的重要工藝之一。

所謂新彩,就是陶瓷綜合裝飾及應用的產(chǎn)物,即集古彩、粉彩,以及琺瑯彩瓷器的裝飾于一身,并吸收了中國畫、中國民間裝飾,以及西方油畫、水彩畫等諸多畫種的技法,進而與陶瓷工藝緊密結(jié)合而形成的綜合性陶瓷裝飾方法。它是中國陶瓷發(fā)展到特定歷史時期的產(chǎn)物,是中外陶瓷文化交流與互動的產(chǎn)物。

2 新彩是集中外陶瓷材料與相應技法于一身的陶瓷裝飾的新思路

中外文化交流與互動早在“絲綢之路”開拓時代就開始了,從最初的物物交流到后來的產(chǎn)品貿(mào)易,再到技術(shù)交流與思想文化交流。在交流中雙方文化都得到相應的發(fā)展,形成了既相互影響又相互促進的發(fā)展格局。新彩就是在這種文化交流下的產(chǎn)物。19世紀末期,中國陶瓷裝飾利用了西方在陶瓷生產(chǎn)與制作上先進技術(shù)和工藝,將傳統(tǒng)陶瓷彩繪技術(shù)發(fā)展到新階段。新彩是傳統(tǒng)陶瓷工藝、中國畫,以及西方油畫等藝術(shù)文化相融合的既含有陶瓷工藝技術(shù),又具有中國畫內(nèi)涵與精神,并吸收了西方藝術(shù)精粹的現(xiàn)代陶瓷裝飾類型。

中國陶瓷裝飾發(fā)展到明清之際,不論釉下彩,還是釉上彩都達到相當成熟的高度。作為釉下彩的青花,在明清時期已經(jīng)發(fā)展到釉下和釉上緊密結(jié)合的高度。所謂斗彩,就是釉下青花和釉上五彩的結(jié)合。事實上,青花加彩,在明代成化時期就已經(jīng)取得突出成就。青花加彩的裝飾表現(xiàn)方法,實際上可分為斗彩和填彩兩種。填彩的方法是先在胎上用“蘇泥勃青”畫出花紋輪廓,然后再花紋輪廓內(nèi)填以彩色釉料。斗彩又稱逗彩,其法是在胎上先用“蘇泥勃青”青花釉料畫出部分花紋,又在釉上與之相適應部位的加以彩繪,使青花和彩繪形成變化統(tǒng)一的裝飾效果。“上下斗合,構(gòu)成全體”,故名斗彩。有關(guān)斗彩的記述,最早見于康、雍年間的《南窯筆記》,“用青料畫花鳥半體復入彩料,湊其全體,名曰斗彩”。由此可見,釉上彩在明清時期已經(jīng)相當成熟了。

這種將釉下彩和釉上彩相結(jié)合的陶瓷裝飾方法是明清陶瓷裝飾工藝的突破與取得的成就。此外,中外文化交流,也給陶瓷生產(chǎn)和裝飾工藝帶來新思維、新方法,促進了中國陶瓷向更加多元化的方向發(fā)展。清代康熙時期景德鎮(zhèn)陶瓷裝飾是在繼承明代五彩技法基礎(chǔ)上發(fā)展起來的陶瓷彩繪,俗稱古彩,與雍正時期達到完善的粉彩,合成陶瓷裝飾釉上彩繪之精華。它們在材料工藝和繪畫工藝上都達到至臻至善的高度。古彩在清代又稱為康青五彩,它是黑、藍、黃、紫和綠及紅彩的統(tǒng)稱,并采用黑色的珠明料單線平涂,筆力健勁,色彩濃艷,又富有層次感,所以,又稱硬彩。與硬彩相對應的,就是軟彩。所謂軟彩就是粉彩,它用玻璃白涂底,用渲染的方法表現(xiàn),使畫面顏色由深到淺,產(chǎn)生明暗濃淡變化,富有溫潤勻靜之美,因此,稱為軟彩。不論硬彩,還是軟彩,是為釉上彩,均屬于二次燒成。與此同時,中外陶瓷文化交流也越來越影響到中國陶瓷生產(chǎn)的發(fā)展。18世紀的西方國家,在科學技術(shù)的進步中促進了陶瓷工業(yè)的迅速發(fā)展,其中,“釉上陶瓷顏料的制備也形成了一套科學的方法,即以氧化鐵、銅、錳、銻、鉻等礦物為原料,高溫煅燒成各種色彩的熔塊,再配以低溫釉面附著劑(熔劑)研磨制備而成?!睂τ谖鞣竭@種陶瓷釉上彩繪材料及其工藝的吸收,促進了中國傳統(tǒng)陶瓷裝飾的發(fā)展與進步,它不僅將中國傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)吸收陶瓷裝飾并使之發(fā)展到新高度,而且,將西方造型藝術(shù)中的繪畫,諸如油畫和水彩吸收至陶瓷裝飾之中,進而改變了陶瓷生產(chǎn)工藝上的不可預見性。以“此種低溫釉上顏料發(fā)色穩(wěn)定,絕大部分顏色都可互相調(diào)配,燒成前后顏料色相基本保持一致,因此,繪制時對畫面的最終效果有預見性?!北M管如此,這種材料還并不是現(xiàn)代意義上的新彩,它屬于外來的“洋彩”。這種“洋彩”被引入中國以后,在陶瓷裝飾上從根本上改變面貌的是經(jīng)過相對較長的實踐摸索而實現(xiàn)的。正因為如此,新彩是中西陶瓷文化交流及合璧的結(jié)果。

新彩裝飾是傳統(tǒng)陶瓷裝飾材料工藝與相應裝飾技法的繼承與發(fā)展,不僅如此,它主要吸收了西方近代陶瓷科學的積極成果并進行本土化的結(jié)果。

3 新彩是傳統(tǒng)陶瓷裝飾在中外文化交流與互動下發(fā)展的結(jié)果

在繼承中國陶瓷裝飾傳統(tǒng)與吸收西方科學技術(shù)成果的同時,中外廣泛的藝術(shù)文化也隨之進入新彩裝飾領(lǐng)域,并使之出現(xiàn)了姹紫嫣紅的局面。

首先,新彩是相對對于洋彩而言的,是洋彩在中國本土化的結(jié)果。這正如現(xiàn)代陶瓷藝術(shù)家李磊穎所言,“景德鎮(zhèn)創(chuàng)辦了中國第一家瓷用化工廠,專門生產(chǎn)洋彩顏料、金水及陶瓷貼花紙,從此結(jié)束了洋彩材料依賴進口的局面,并鑒于洋彩藝術(shù)表現(xiàn)形式的本土化,這個時期的洋彩也正式更名新彩”。當然,洋彩更名為新彩的中國本土化也不僅僅是就創(chuàng)辦了自己的瓷用化工廠而如此簡單。洋彩在中國本土化,實則是中國諸多文化因素,尤其是藝術(shù)要素注入的結(jié)果;它吸收了中國民間藝術(shù)的若干因素,諸如圖案結(jié)構(gòu)的方式,內(nèi)容以及文化內(nèi)涵等表達因素;它還廣泛吸納了中國畫的題材、表現(xiàn)內(nèi)容、表現(xiàn)形式,與中國畫的表現(xiàn)技法,諸如線描、暈染、皴法,以及虛實關(guān)系,乃至中國畫的審美等等藝術(shù)因素;它是中國陶瓷傳統(tǒng)技法的延續(xù),吸收了陶瓷裝飾中的古彩、粉彩等釉上彩繪的技法和相應的工藝技巧等等??傊?,它伴隨著中國文化藝術(shù)的發(fā)展,與中國陶瓷工藝技術(shù)的進步,并在“洋為中用”的過程中逐漸披上了中華民族博大精深陶瓷文化的外衣。

其次,新彩重在“彩”字上發(fā)展技術(shù)、技巧,并具有一套綜合裝飾方法。新彩因為其用料適宜,既能勾線,又能填加,還能彩繪,甚至是渲染,所以,新彩不僅在表現(xiàn)技法廣泛吸收,而且在藝術(shù)形式和內(nèi)容的借鑒上也同樣具有游刃有余的獨特創(chuàng)新性。從表面上看,新彩是簡單的彩字的深化和演義,其實不然。新彩之所以“新”是因為它在陶瓷工藝制作上,綜合利用了陶瓷裝飾的傳統(tǒng)工藝的技法,諸如古彩、粉彩的勾線法,與創(chuàng)造性地吸收了中國畫暈染的效果。彩既可以彩出不同的色彩結(jié)合效果,又可以彩出不同層次的色階變化效果;還在于新彩吸收中國畫和中國傳統(tǒng)圖案并西方油畫和水彩畫的表現(xiàn)技法的綜合,形成了自身獨居特征“新”。正因為如此,新彩才真正成就了自己獨特的裝飾方法,并與傳統(tǒng)陶瓷裝飾相媲美。

再次,“新彩”是中國傳統(tǒng)陶瓷裝飾的繼承和發(fā)展,新彩具有豐富的藝術(shù)表現(xiàn)力,它不僅將中國傳統(tǒng)裝飾因素更多地吸收到它的裝飾領(lǐng)域,――從而表現(xiàn)了民間藝術(shù)文化內(nèi)容,并具有喜聞樂見藝術(shù)形式,而且,將中國畫的藝術(shù)成分吸收到它的裝飾領(lǐng)域,在陶瓷裝飾上更加廣泛地展現(xiàn)了中華民族的藝術(shù)審美精神?!靶虏省睆闹袊嬛形盏木蕉鄻踊木€描,以及靠彩所達到的暈染效果,既能表達中國工筆畫嚴謹工致的技術(shù)干練,又能伸張中國寫意畫揮灑自如的人文胸意。從某種程度上講,正因為新彩的出現(xiàn)與在釉上的廣泛運用,促進中國陶瓷藝術(shù)審美與中國畫藝術(shù)審美的緊密靠攏與相互滲透。

陶瓷文化的發(fā)展不僅是傳統(tǒng)陶瓷文化內(nèi)容和形式的延續(xù),更是對傳統(tǒng)陶瓷文化內(nèi)容和形式的繼承,突破與創(chuàng)新?!靶虏省毖b飾具有這種思維精神?!靶虏省痹谛纬蛇^程中,廣泛繼承傳統(tǒng)與吸收現(xiàn)代創(chuàng)造成果既表現(xiàn)在時間上跨越,又突出體現(xiàn)在地域上的縱橫,它集東西方藝術(shù)表達之精華而富有創(chuàng)新特征及風格。由于新彩從時空上對優(yōu)秀陶瓷文化成果進行創(chuàng)造性的吸收,繼承與發(fā)展。因此,新彩具有多元性的文化特征,并體現(xiàn)了多元性的人文精神。

因此,陶瓷文化的創(chuàng)新,不僅是陶瓷材料的創(chuàng)新,也是表現(xiàn)技法的創(chuàng)新,更是文化內(nèi)容和形式的創(chuàng)新。新彩就是在陶瓷文化不斷創(chuàng)新思維引領(lǐng)下的創(chuàng)造性成果。

最后,新彩是中西文化交流的結(jié)果,尤其重要的是它吸收了西方繪畫藝術(shù)的內(nèi)容、形式,以及表現(xiàn)技法,將中國傳統(tǒng)陶瓷文化推進到一個更加多元化的高度。新彩的所謂洋彩說,就是中國陶瓷文化從利用舶來材料到利用舶來技術(shù)的轉(zhuǎn)化,不僅如此,新彩在吸收舶來陶瓷材料工藝技術(shù)的同時,還吸收了西方油畫、水彩畫的表現(xiàn)技法,表現(xiàn)內(nèi)容、表現(xiàn)形式,以及藝術(shù)特色和藝術(shù)審美。在具體表達及其藝術(shù)效果上,新彩可以達到寫實甚至超寫實的程度,可以與當代攝影藝術(shù)效果相媲美。此外,新彩富有創(chuàng)新性的特征主要在藝術(shù)效果上,它同樣可以表現(xiàn)出西方古典藝術(shù)的古典美,近代藝術(shù)的理性美,以及現(xiàn)代諸多藝術(shù)流派的風格和特征。這樣,集中國傳統(tǒng)陶瓷裝飾與外來文化因素于一身的新彩,成為陶瓷裝飾之族的新成員。

總而言之,新彩是在中西方陶瓷文化交流與互動中產(chǎn)生的,并在發(fā)展過程中不僅繼承了陶瓷文化的優(yōu)良傳統(tǒng),而且又進行著突破與創(chuàng)新。正因為新彩的廣收并蓄,所以,使得新彩具有多元性文化的藝術(shù)特征。

4 結(jié) 論

顯而易見,從新彩裝飾在中國的成功誕生可以看到,中外文化交流,對于雙方而言,皆是共贏的。中外文化交流不僅使中國的陶瓷文明傳播到西方,而且,西方文明也影響到中國陶瓷的發(fā)展,尤其是近現(xiàn)代西方的先進科學技術(shù)促進了中國陶瓷業(yè)的快速發(fā)展。

參考文獻