中文久久久字幕|亚洲精品成人 在线|视频精品5区|韩国国产一区

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng),期刊支持:400-888-9411 訂閱咨詢:400-888-1571股權(quán)代碼(211862)

購(gòu)物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

韓語(yǔ)語(yǔ)音范文

時(shí)間:2022-12-28 14:21:28

序論:在您撰寫韓語(yǔ)語(yǔ)音時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

韓語(yǔ)語(yǔ)音

第1篇

關(guān)鍵詞:韓語(yǔ)語(yǔ)音 語(yǔ)言學(xué)習(xí) 入門

近年來(lái),隨著中韓兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流的日益頻繁,韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)熱潮也在不斷升溫,已經(jīng)成為了大多數(shù)人的首選。通過(guò)韓語(yǔ)的學(xué)習(xí),學(xué)員在就業(yè)和留學(xué)方面獲得的優(yōu)勢(shì)已經(jīng)越來(lái)越明顯;同時(shí),在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)韓國(guó)文化的接觸,也使許多學(xué)員的視野和思想得到了擴(kuò)大和提高。那么,對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),如何迅速入門,并且能熟練掌握韓國(guó)語(yǔ)呢?

一、韓語(yǔ)起源及特點(diǎn)

1.起源及發(fā)展

韓語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,是朝鮮人在漫長(zhǎng)歷史生活中慢慢演變而來(lái)的,但那時(shí)是只是屬于口頭韓語(yǔ),并沒(méi)有出現(xiàn)標(biāo)識(shí)這些語(yǔ)言的文字。起初朝鮮直接采用當(dāng)時(shí)流行亞洲的漢字記載歷史,傳遞文件,記錄文學(xué)作品(如吏讀、鄉(xiāng)札標(biāo)記法等)等。用這種方法記錄下來(lái)的既非標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)又非標(biāo)準(zhǔn)韓語(yǔ),類似的文獻(xiàn)現(xiàn)代人一般讀不懂,只有少數(shù)專業(yè)學(xué)者能辨識(shí)。而且當(dāng)時(shí)只有上層社會(huì)的男子才有權(quán)利學(xué)習(xí)并使用漢字,絕大多數(shù)庶民不會(huì)書寫任何文字。這對(duì)社會(huì)交流和發(fā)展很不利。直到朝鮮李氏王朝世宗大王執(zhí)政,這種現(xiàn)象才被改變。他指揮一批優(yōu)秀學(xué)者于1444年創(chuàng)建頒布了《訓(xùn)民正音》,這是韓國(guó)文字的開端,韓國(guó)語(yǔ)的雛形形成。在長(zhǎng)期的生活中不斷磨合改進(jìn),逐步完善并最終成熟。

2.韓語(yǔ)音特點(diǎn)

(1)韓語(yǔ)屬于表音文字

韓語(yǔ)是表音的音素文字中的代表語(yǔ)言。韓語(yǔ)共40個(gè)字母,21個(gè)元音,19個(gè)輔音。每一個(gè)字由2~4個(gè)字母組成,沒(méi)有具體的意思,只表示一個(gè)特定發(fā)音。

(2)韓語(yǔ)屬于語(yǔ)言學(xué)中的粘著語(yǔ)

單詞之后要附加一個(gè)成分,來(lái)確定它在句子中的地位,是主語(yǔ)還是謂語(yǔ)或者賓語(yǔ),這些成分就是句子中的詞尾和句尾。比如說(shuō)韓語(yǔ)單詞是一塊塊的磚,那么這些詞尾或者句尾就是粘著磚的水泥,磚頭和水泥結(jié)合才能壘起語(yǔ)言大廈。

二、語(yǔ)音分析

韓語(yǔ)屬于表音文字,只要掌握好韓語(yǔ)發(fā)音,那么就會(huì)熟讀所有韓字,這是學(xué)好韓語(yǔ)的前提,也是關(guān)鍵。因此在學(xué)習(xí)語(yǔ)音的時(shí)候一定要嚴(yán)格訓(xùn)練,特別是在剛開始階段,發(fā)音不準(zhǔn)最容易打擊學(xué)習(xí)的積極性,一般在經(jīng)過(guò)1個(gè)月左右的訓(xùn)練后就能正確清晰地朗讀韓語(yǔ)單詞了。

韓語(yǔ)的元音相對(duì)來(lái)說(shuō)比較容易掌握,根據(jù)錄音一般在很短的時(shí)間內(nèi)就可以輕松而又清晰的發(fā)音。但是韓語(yǔ)中的輔音相比較而言卻是不容易發(fā)的,因?yàn)檩o音有松音和緊音,唇齒音和爆破音也別具一格。韓語(yǔ)特有的變化多端的收音也是在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)中最難掌握的,因此在這篇文章中我們著重分析韓語(yǔ)的輔音和收音。

1.緊音,即“”這五個(gè)輔音

緊音,即“”這五個(gè)輔音。因?yàn)槲覀儩h語(yǔ)普通話的輔音以清音為主,濁音很少,更沒(méi)有緊音,所以剛開始接觸時(shí)經(jīng)常會(huì)有以下一些問(wèn)題:

(1)松音和緊音區(qū)分不開

(2)錯(cuò)誤地認(rèn)為發(fā)緊音就是聲音響一點(diǎn)、重一點(diǎn)

很多人以為發(fā)緊音就是比發(fā)松音時(shí)聲音來(lái)得大一點(diǎn)、重一點(diǎn)就可以了,這是一個(gè)常見(jiàn)的誤解。其實(shí)發(fā)緊音的關(guān)鍵在于“緊張”而不是“響或重”,即關(guān)鍵是你的聲門有沒(méi)有一個(gè)緊張的過(guò)程。所以,發(fā)緊音時(shí),聲門要先有一個(gè)緊張的過(guò)程(即閉合的過(guò)程),然后再松開,讓氣流通過(guò)。

(3)緊音在單詞的不同位置時(shí),發(fā)生誤讀的情況有所不同

2.收音

(1)漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在收音上的差別

不要以為我們漢語(yǔ)就沒(méi)有收音,我們漢語(yǔ)也有收音,只是不像韓語(yǔ)那樣豐富而已。漢語(yǔ)里元音占絕對(duì)主導(dǎo)的地位,一個(gè)音節(jié)可以沒(méi)有輔音但是不能沒(méi)有元音,如“啊[a]、噢[o]”等就沒(méi)有輔音。而且漢語(yǔ)的音節(jié)通常是以元音結(jié)尾的,只有以[n]或[ng]收音時(shí)才是以輔音收音的,對(duì)應(yīng)于韓語(yǔ)的。

(2)韓國(guó)語(yǔ)里存在的其他幾個(gè)收音

如同上面分析的,韓國(guó)語(yǔ)里存在的其他幾個(gè)收音“”對(duì)中國(guó)學(xué)生特別是北方說(shuō)普通話的同學(xué)來(lái)說(shuō)比較困難。南方的像江浙一帶的吳方言區(qū)、廣東的粵方言區(qū)的學(xué)生因?yàn)橛蟹窖缘膸椭?,相?duì)來(lái)說(shuō)則容易一點(diǎn)。

(3)發(fā)好收音

那么要發(fā)好收音要注意些什么呢?根據(jù)不同的收音可以做如下區(qū)分:

這是個(gè)“邊音”或叫“流音”,在收音位置時(shí),我們要把舌頭卷起,貼在軟腭(即上顎的后半部分)部位,讓氣流自然地順著舌頭的兩側(cè)出來(lái)。

(4)熟練的掌握連音和變音規(guī)則對(duì)解決收音的問(wèn)題也是大有幫助的

三、結(jié)語(yǔ)

剛開始接觸韓語(yǔ)的時(shí)候大部分同學(xué)都覺(jué)得發(fā)音特別別扭,尤其是某些輔音和收音的發(fā)音。其實(shí)發(fā)音難是因?yàn)槲覀兊拇竽X受中文的影響太大,導(dǎo)致接觸中文以外的文字就不太適應(yīng)。所以,我們要有從頭再來(lái)的心理準(zhǔn)備,當(dāng)這個(gè)年輕的語(yǔ)言開始在朝鮮半島的流行時(shí),語(yǔ)法學(xué)上的邏輯并不十分重要。對(duì)于初學(xué)者,首先就是接受這個(gè)語(yǔ)言,接受韓語(yǔ)特殊的發(fā)音。萬(wàn)事開頭難,只有持之以恒,才能擁有一口流利的韓語(yǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]王春梅.韓國(guó)語(yǔ)入門.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.

[2]牛林杰.韓國(guó)語(yǔ)口語(yǔ)教程.外研社出版.

[3]標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ).北京大學(xué)出版社.

第2篇

一、引言

語(yǔ)音室語(yǔ)言存在和發(fā)展的基礎(chǔ),是語(yǔ)言的本質(zhì)。作為一門語(yǔ)言是最基本的要素之一。語(yǔ)音是否準(zhǔn)確會(huì)關(guān)系到學(xué)生提說(shuō)讀寫譯的學(xué)習(xí)效果,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。隨著中韓兩國(guó)交流的不斷深入,學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)生越來(lái)越多,對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)的要求也隨之提高,漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)作為韓語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),已成為韓語(yǔ)教學(xué)研究的重要課題。

韓國(guó)的文字叫韓字,是朝鮮第四代王世宗大王于1443年帶領(lǐng)一批學(xué)者創(chuàng)造出來(lái)的。韓文是一種表音的字母音節(jié)文字,其因素包括二十一個(gè)元音、十九個(gè)輔音和二十七和收音。

二、元音的發(fā)音方法 ?:嘴自然張開,舌頭接觸下齒齦,但不要貼上,嘴唇不要緊張,也不要成圓形。發(fā)音與漢語(yǔ)拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。?:先發(fā)“?”,然后迅速滑到“?”。?:口形比“?”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要緊張,也不要成圓形。?:先發(fā)“?”,然后迅速滑到“?”。?:嘴稍微張開,舌后部抬起,雙唇向前攏成圓形。與漢語(yǔ)拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圓。

?:先發(fā)“?”,然后迅速滑到“?”。

?:口形比“?”小一些,雙唇向前攏成圓形。與漢語(yǔ)拼音的韻母“u”相似。

?:先發(fā)“?”,然后迅速滑到“?”。?:嘴稍微張開,舌身稍向后縮,舌前部放平,舌后部略向軟腭抬起,嘴唇向兩邊拉開。與漢語(yǔ)拼音中“zi,ci,si,ri"的韻母的發(fā)音。練習(xí)時(shí)可先法”zi",然后,舌尖稍微往后縮,這時(shí)就可發(fā)出“?”。找到感覺(jué)后可直接發(fā)音“?”。?:與漢語(yǔ)拼音的“yi”相似。?:嘴張的比“?”要小一些,嘴唇向兩邊拉緊一點(diǎn),舌尖頂住下齒,舌面抬起靠近硬腭,這時(shí)舌面左右兩邊夾在上下齒之間,舌面與硬腭形成扁的橢圓形。

?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。?:口形比“?”要小一些,嘴唇兩邊放松,舌尖頂住下齒,這時(shí)舌面硬腭之間比“?”圓。與漢語(yǔ)拼音中“ye,jie”的韻母e發(fā)音。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。?:嘴張的與“?”相同,但舌位及舌形與“?”相同。練習(xí)時(shí),先發(fā)一個(gè)“?”,然后變一下口形再發(fā)一個(gè)“?”,就這樣可以交替練習(xí)。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。

?:口形與“?”相同,但舌位及舌形與“?”相同。練習(xí)時(shí),先發(fā)一個(gè)“?”,然后變一下口形再發(fā)一個(gè)“?”,就這樣可以交替練習(xí)。?:先發(fā)一個(gè)“?”,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。

三、基本輔音的發(fā)音方法

?:發(fā)音時(shí),將舌面后部抬起,使舌根接觸軟腭,堵住氣流,然后放開,使氣流沖出而發(fā)聲。?:發(fā)音時(shí),先用舌尖抵住上齒齦,堵住氣流,然后使氣流從鼻腔中留出來(lái),同時(shí)舌尖離開上齒齦,震動(dòng)聲帶而發(fā)音。

?:發(fā)音時(shí),先用舌尖抵住上齒齦,堵住氣流,然后舌尖離開上齒齦,使氣流沖出,爆發(fā)、破裂成聲。?:發(fā)音時(shí),先使舌尖和上齒齦接近,然后使氣流通過(guò)口腔,這是舌尖輕輕振彈一下而發(fā)聲。與漢語(yǔ)拼音的“r”相比,舌尖靠前的,而且舌尖也不可卷起來(lái)。?:發(fā)音時(shí),首先緊閉嘴唇,堵住氣流,然后使氣流從鼻腔中流出的同時(shí),雙唇破裂成聲。?:發(fā)音時(shí),雙唇緊閉并稍向前伸,堵住氣流,然后用氣流把雙唇?jīng)_開,爆發(fā)成聲。?:發(fā)音時(shí),舌尖抵住下齒,舌面前部接近硬腭,使氣流從舌面前部和硬腭之間的空隙處擠出來(lái),磨擦成聲。

?:做為字的首音時(shí)不發(fā)音,只是起到裝飾作用。?:發(fā)音時(shí),舌尖抵住下齒,舌面前部向上接觸上齒齦和硬腭堵住氣流,使氣流沖破阻礙的同時(shí),磨擦出聲。?:發(fā)音時(shí),方法與輔音“?”基本相同,只是發(fā)音時(shí)要用爆破性的氣流推出。?:發(fā)音時(shí),方法與輔音“?”基本相同,只是發(fā)音時(shí)要用爆破性的氣流推出。?:發(fā)音時(shí),方法與輔音“?”基本相同,只是發(fā)音時(shí)要用爆破性的氣流推出。?:發(fā)音時(shí),方法與輔音“?”基本相同,只是發(fā)音時(shí)要用爆破性的氣流推出。。?:發(fā)音時(shí),使氣流從聲門擠出,這時(shí)聲帶磨擦就發(fā)出此音。它與漢語(yǔ)拼音的“h”相似。

四、韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的方法

在上文我們說(shuō)明了韓語(yǔ)元音和輔音的一些發(fā)音方法,下面在前人研究成果的基礎(chǔ)上結(jié)合自身的教學(xué)實(shí)踐對(duì)基礎(chǔ)階段的語(yǔ)音教學(xué)作初步探討。

1. 在教學(xué)中,學(xué)生離不開對(duì)教師和錄音的語(yǔ)音模仿,教師應(yīng)正確發(fā)音,并在學(xué)生模仿的同事即時(shí)加以糾正。并利用發(fā)音圖片及語(yǔ)音設(shè)備告訴學(xué)生正確的舌位及唇形,只有發(fā)音器官的位置是正確的才能發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音。

2. 在基礎(chǔ)階段韓語(yǔ)教學(xué)中,要注意在系統(tǒng)傳授語(yǔ)音知識(shí)的同時(shí)突出重點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)于重點(diǎn)和難點(diǎn)要求要反復(fù)跟讀和大量練習(xí)。

3. 要采用合適的語(yǔ)音教材或自行設(shè)計(jì)合理的授課內(nèi)容,提高語(yǔ)音課的教學(xué)質(zhì)量。在語(yǔ)音課上,要在講練基本語(yǔ)音體系的同時(shí),結(jié)合單詞和句子做大量的語(yǔ)音練習(xí),以此來(lái)區(qū)分韓語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中的清濁輔音的對(duì)立、送氣和不送氣輔音的對(duì)立以及緊輔音和松輔音的對(duì)立等較難掌握的語(yǔ)音現(xiàn)象。

4. 目前中國(guó)的韓語(yǔ)教育只把韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)作為初級(jí)階段韓語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容之一,在中高級(jí)階段的韓語(yǔ)教學(xué)中便被忽視。但很多學(xué)生的發(fā)音錯(cuò)誤由于種種原因在高年級(jí)階段仍未被糾正過(guò)來(lái),成為韓語(yǔ)教學(xué)中的難題。個(gè)人認(rèn)為不能將韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)只當(dāng)作基礎(chǔ)階段教學(xué)內(nèi)容,而應(yīng)該在學(xué)習(xí)中不斷強(qiáng)化韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué),甚至在韓語(yǔ)專業(yè)的高年級(jí)中繼續(xù)堅(jiān)持練習(xí)基礎(chǔ)發(fā)音。

5. 語(yǔ)音學(xué)習(xí)是一種“口耳之學(xué)”,也就是說(shuō),語(yǔ)音學(xué)習(xí)不僅僅要練習(xí)發(fā)音,還要學(xué)會(huì)聽音、辨音。聽力和口語(yǔ)這兩種教學(xué)要同時(shí)進(jìn)行,讓學(xué)生進(jìn)行聽音、辨音之后發(fā)音這樣會(huì)受到良好的教學(xué)效果。

第3篇

關(guān)鍵詞:韓語(yǔ);語(yǔ)音對(duì)比;語(yǔ)音教學(xué);能力培養(yǎng)

中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2016)14-0021-01

語(yǔ)音是構(gòu)成語(yǔ)言的最基本要素,其準(zhǔn)確程度,直接關(guān)系著學(xué)生在聽、說(shuō)、讀、寫、譯等各個(gè)方面的學(xué)習(xí)效果,關(guān)系著高校應(yīng)用型人才的培養(yǎng),對(duì)促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)具有非常重要的意義。中國(guó)與韓國(guó)屬于同一個(gè)文化圈,當(dāng)漢字逐漸滲透到韓國(guó)的語(yǔ)言體系中后,在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展進(jìn)程中,漢字在形態(tài)與字義同剛傳入的初期相比較,只有一小部分的文字與漢字保持一致,而大部分的漢字已經(jīng)發(fā)生了明顯變化。

一、漢字詞與中文詞匯的對(duì)比

將韓語(yǔ)的漢字詞與中文詞匯在意義、形態(tài)等方面進(jìn)行對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),可以將其歸納為以下同形同義詞、同形異義詞及異形同義詞三種類型。

(1)同形同義詞。在韓國(guó)的漢字詞中,存在與中文詞匯在字形及意義雙方面相同的詞匯,稱之為同形同義詞,由于具有相同的意義及詞序。所以,對(duì)于韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,同形同義的詞匯比較容易掌握。例如,性格、教授、大學(xué)生、動(dòng)物、警察、疾病等。

(2)同形異義詞。雖然漢字相同,但是在意義上存在較大的差異,也是最容易發(fā)生誤解的一類詞匯。所以,在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的過(guò)程之中,應(yīng)提高認(rèn)識(shí),盡量避免受到母語(yǔ)的干擾與影響。此外,同形異義詞可以劃分為完全異義詞及部分異義詞。其中,同形完全異義詞指的是完全不同的詞義,雖然字形及字?jǐn)?shù)是相同的,但是,字的排列順序存在不同。對(duì)于剛學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),會(huì)因此而導(dǎo)致各種笑話及誤解。因此,教師在詞匯的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)將理解詞匯間的不同意義作為教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容,嚴(yán)格禁止濫用詞匯以及用表面文字解釋詞匯內(nèi)涵的錯(cuò)誤做法。例如,汽車:(中文)汽車、(韓文)火車,高等學(xué)校:(中文)大學(xué)、(韓文)高中,與之相類似的詞匯,如若按照字面的漢字意思進(jìn)行隨意的解釋,則會(huì)產(chǎn)生較大的誤會(huì)。所以,在對(duì)漢字詞的理解上要防止望文生義的現(xiàn)象發(fā)生。同形部分異義詞指的是與中文的漢字具有同一種的解釋,在中文解釋中,還會(huì)具有其他的含義。例如,愛(ài)人:(中文)妻子或丈夫、(韓文)情人,單位:(中文)部門職業(yè)、(韓文)重量、長(zhǎng)度等的標(biāo)準(zhǔn)。上述的同形異義的漢字詞,雖然詞義上不是完全相同,但是在一定程度上與中文詞匯存在關(guān)聯(lián)。這一類型的詞匯在日常生活中使用的頻率較高,對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,易受到自身母語(yǔ)的影響,容易造成運(yùn)用自身母語(yǔ)知識(shí)對(duì)韓國(guó)漢字進(jìn)行理解與推測(cè)、造成較多理解方面的偏差及曲解。因此,在學(xué)習(xí)上述漢字詞中,應(yīng)對(duì)韓國(guó)的歷史文化背景有充分的了解,從而避免出現(xiàn)誤解。

二、韓語(yǔ)與漢語(yǔ)語(yǔ)法上的差異性

(1)語(yǔ)法順序的不同。韓語(yǔ)語(yǔ)法的基本順序是主語(yǔ)―賓語(yǔ)―動(dòng)詞,按照母語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)序會(huì)出現(xiàn)動(dòng)賓倒置的錯(cuò)誤語(yǔ)法。例如,“我看書”在用韓語(yǔ)的語(yǔ)法語(yǔ)序則是“我書看”,而“我到過(guò)廣州”,則會(huì)變成“我廣州到過(guò)”等,韓語(yǔ)屬于一種以動(dòng)詞為結(jié)尾的語(yǔ)言,動(dòng)詞則是句子中的最后一個(gè)組成部分。在韓國(guó)語(yǔ)言里,短語(yǔ)及修飾語(yǔ)都被放置在所修飾的詞語(yǔ)的前面,而形容詞則放在名詞的前面,副詞放在動(dòng)詞的前面。在漢語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,則是以動(dòng)詞為中心的偏正結(jié)構(gòu),將修飾語(yǔ)放置在動(dòng)詞的后面,而補(bǔ)語(yǔ)則很有可能會(huì)成為句子的最后一個(gè)成分。尤其是在動(dòng)詞后雙帶了賓語(yǔ)的同時(shí)又帶著補(bǔ)語(yǔ),會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)法的順序更加復(fù)雜,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的高級(jí)階段,韓國(guó)的學(xué)生通常會(huì)將漢語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序改變。

(2)韓語(yǔ)的復(fù)句與漢語(yǔ)具有不同的表現(xiàn)手法。在韓語(yǔ)的分句間會(huì)使用連接詞尾表示,并且會(huì)將表示各種關(guān)系的連接詞的詞匯放置在兩個(gè)分句間。漢語(yǔ)則是通過(guò)利用關(guān)聯(lián)詞及用意合法,采用一些結(jié)構(gòu)助詞以及一些虛詞對(duì)復(fù)句間的關(guān)系進(jìn)行一定程度上的暗示。所以,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詞成為韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)。

(3)韓語(yǔ)中的量詞。韓國(guó)語(yǔ)言本身存在一定的量詞,某些量詞甚至是由音譯的漢字詞構(gòu)成,但韓語(yǔ)中量詞的使用分工更加明確且豐富。韓國(guó)學(xué)生通常從自己的母語(yǔ)出發(fā)對(duì)漢語(yǔ)的量詞使用進(jìn)行簡(jiǎn)單的理解,導(dǎo)致在語(yǔ)言的使用上存在較大的誤差。例如,一個(gè)飯及一個(gè)手套等,都是量詞使用不當(dāng)導(dǎo)致的后果。

三、高校韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略

(1)理解韓語(yǔ)與漢語(yǔ)不同的語(yǔ)音系統(tǒng)。在韓語(yǔ)語(yǔ)音的教學(xué)中,教師應(yīng)認(rèn)真對(duì)比漢語(yǔ)與韓語(yǔ)兩種不同的語(yǔ)音系統(tǒng),充分理解兩者存在的差異,避免由于母音所產(chǎn)生的負(fù)遷移,努力克服母語(yǔ)語(yǔ)音所產(chǎn)生的影響。

(2)仔細(xì)觀察難發(fā)的語(yǔ)音現(xiàn)象。在韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的過(guò)程中,教師應(yīng)給予學(xué)生一定的示范與指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)難發(fā)的語(yǔ)音現(xiàn)象進(jìn)行仔細(xì)的觀察與聽解,并進(jìn)行認(rèn)真的模仿。針對(duì)韓語(yǔ)中難發(fā)的音,應(yīng)將難發(fā)的音的部位以及方式逐步地講解給學(xué)生,并向?qū)W生進(jìn)行示范,讓學(xué)生依次進(jìn)行模仿。

(3)及時(shí)糾正錯(cuò)誤發(fā)音。教師應(yīng)及時(shí)指出學(xué)生的錯(cuò)誤讀音,并給予學(xué)生一定的指導(dǎo),提高學(xué)生對(duì)錯(cuò)誤讀音的高度重視,避免下次出現(xiàn)與之類似的現(xiàn)象。

四、結(jié)束語(yǔ)

語(yǔ)音關(guān)系著語(yǔ)言的存在與發(fā)展,是語(yǔ)言的根本。隨著中韓交流的日益廣泛,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量日漸增多,對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)提出了更高要求。韓語(yǔ)語(yǔ)音是韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的基礎(chǔ),對(duì)其進(jìn)行深入研究,對(duì)促進(jìn)高校韓語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。

參考文獻(xiàn):

第4篇

關(guān)鍵詞: 連音現(xiàn)象 語(yǔ)音偏誤 語(yǔ)音教學(xué)

一、引言

韓語(yǔ)的收音在與元音相連時(shí),收音便移到后一音節(jié)上,與之拼成一個(gè)新音節(jié),這一現(xiàn)象叫做連音現(xiàn)象①。韓語(yǔ)音節(jié)與音節(jié)連接時(shí),如果前一音節(jié)是閉音節(jié),后一音節(jié)以元音開頭,就會(huì)出現(xiàn)連音的現(xiàn)象。連音現(xiàn)象不僅出現(xiàn)在單詞內(nèi)部,更常見(jiàn)于語(yǔ)法形態(tài)中(如體詞與助詞連接或謂詞與語(yǔ)尾連接的情況)。由于韓語(yǔ)助詞使用頻率高,加上謂詞活用時(shí)以元音開頭的語(yǔ)尾很多,因此在韓語(yǔ)中出現(xiàn)連音現(xiàn)象的概率極大②。

準(zhǔn)確、流暢的語(yǔ)音與交際直接相關(guān),只有發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)才能保證會(huì)話交流順利進(jìn)行,因此,語(yǔ)音教學(xué)是韓語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),并占有很重要的部分。初級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)完字母和發(fā)音后,很快就會(huì)遇到連音現(xiàn)象,這對(duì)剛開始接觸韓語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),無(wú)疑是一個(gè)巨大的難題。韓語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,句子結(jié)構(gòu)上是黏著語(yǔ),單純的詞匯與詞匯結(jié)合或句子各成分之間結(jié)合需要添加助詞與語(yǔ)尾才能構(gòu)成完整的句意;而中文屬于漢藏語(yǔ)系,句子結(jié)構(gòu)上是孤立語(yǔ),每一個(gè)音節(jié)都具有獨(dú)立形態(tài),幾乎沒(méi)有連音現(xiàn)象,這就導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí)對(duì)連音現(xiàn)象的掌握存在諸多問(wèn)題。

二、偏誤類型與原因

筆者目前的韓語(yǔ)教學(xué)對(duì)象為初級(jí)學(xué)習(xí)者,經(jīng)過(guò)兩個(gè)學(xué)期(168個(gè)課時(shí))的學(xué)習(xí)后,學(xué)生遇到連音現(xiàn)象時(shí)出現(xiàn)的語(yǔ)音偏誤主要有以下類型。

1.替換

系列連音中,例如:

韓語(yǔ)輔音根據(jù)氣流的急緩可分為松音、送氣音和緊音,而漢語(yǔ)中只有無(wú)氣音和有氣音③,初級(jí)學(xué)習(xí)者很難正確區(qū)分松音、緊音、送氣音的區(qū)別,因此容易混淆。

2.添加

以的添加為例,如:應(yīng)讀成,而很多學(xué)生在發(fā)音時(shí)習(xí)慣先讀出完整的“”后,再把收音與后一音節(jié)”拼讀在一起,就出現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤連音,這是因?yàn)闈h語(yǔ)中并不存在理論上的連音現(xiàn)象。在實(shí)際發(fā)音中僅有語(yǔ)氣詞“啊”接在以前鼻音“n”結(jié)尾的音節(jié)后才會(huì)出現(xiàn)所謂的連音現(xiàn)象。例如“天啊”,中國(guó)人習(xí)慣讀成[tian na],而不是[tian a]或[tia-na],因此中國(guó)學(xué)生在初級(jí)階段遇到連音時(shí),會(huì)受到母語(yǔ)的影響,習(xí)慣性地先發(fā)完前一音節(jié),再將前一音節(jié)中的收音重復(fù)帶入后一音節(jié),與后一音節(jié)的元音進(jìn)行拼讀。

又如中國(guó)學(xué)生讀時(shí)讀成。這是因?yàn)橐陨蠋讉€(gè)音都是漢語(yǔ)中沒(méi)有的,并且的發(fā)音位置十分相近,中國(guó)學(xué)生在遇到含有這些音的連音現(xiàn)象時(shí),為了發(fā)音便利,就會(huì)尋找韓語(yǔ)中發(fā)音方法相似的音或后一音節(jié)中出現(xiàn)的音進(jìn)行添加。

3.脫落

初級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)于收音的原理和方法接觸時(shí)間短,掌握不牢固,脫落現(xiàn)象幾乎出現(xiàn)在所有含有收音的單詞和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中,例如:

從以上例子可以發(fā)現(xiàn),初級(jí)學(xué)習(xí)者往往省略前一音節(jié)的收音,直接發(fā)后一音節(jié)的元音,這同樣是受母語(yǔ)的影響。漢語(yǔ)拼音的結(jié)構(gòu)屬于“兩分法”,即“聲母+韻母”,而韓語(yǔ)結(jié)構(gòu)屬于“三分法”,即“子音(聲母)+母音(韻母)+收音”,中國(guó)學(xué)生對(duì)收音沒(méi)有明確意識(shí),雖然在學(xué)習(xí)中接觸到這一概念,但在語(yǔ)言的實(shí)際使用過(guò)程中還是容易忽視這一點(diǎn)。另一種脫落現(xiàn)象發(fā)生在雙收音的連音現(xiàn)象中,由于雙收音的發(fā)音并無(wú)特定的規(guī)律,在初級(jí)階段比較難記憶,因此發(fā)音時(shí)易混淆,分不清究竟應(yīng)該發(fā)左邊的音還是右邊的音,常常是選擇其中一個(gè)輔音字母作為收音,把另一個(gè)原本應(yīng)該拼讀到后一音節(jié)上的輔音字母脫落掉。

4.不連音

由于漢語(yǔ)中幾乎沒(méi)有連音現(xiàn)象,每一個(gè)漢字的發(fā)音和意義都是獨(dú)立的,這一概念在中國(guó)學(xué)生的認(rèn)知中根深蒂固,因此很多學(xué)生遇到連音現(xiàn)象時(shí)沒(méi)有連讀的意識(shí),而是一個(gè)個(gè)音節(jié)地分開讀,這種不連讀現(xiàn)象多半出現(xiàn)在單詞+助詞的結(jié)構(gòu)當(dāng)中。例如:

這一現(xiàn)象,(2005)已有所論述:“中國(guó)學(xué)生對(duì)于韓語(yǔ)的連音規(guī)則認(rèn)知不足,會(huì)出現(xiàn)收音發(fā)音不自然的連音偏誤現(xiàn)象。這種現(xiàn)象可判斷是語(yǔ)言形態(tài)上的影響所造成的。從音韻論的觀點(diǎn)來(lái)看,詞匯分為說(shuō)話和記憶兩個(gè)層面。學(xué)習(xí)者初次學(xué)習(xí)一個(gè)單詞,例如:首先記憶的是其基本形態(tài)。但在句子中詞匯基本形態(tài)需要添加助詞使用,根據(jù)連音規(guī)則多半出現(xiàn)書寫與發(fā)音不一致的情況?!碧峒埃骸皢卧~與其發(fā)音之間的差異對(duì)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)是一大難點(diǎn),這是初級(jí)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生不連音偏誤的主要原因?!?/p>

三、解決方案

目前韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的發(fā)音教學(xué)一般按照“提出階段”的步驟進(jìn)行④。在提出階段,首先應(yīng)給學(xué)生聽取正確的發(fā)音示范,并對(duì)發(fā)音位置和方法做詳細(xì)說(shuō)明。由于初級(jí)學(xué)習(xí)者容易受到母語(yǔ)影響,因此需要將漢、韓兩種語(yǔ)言進(jìn)行系統(tǒng)分析,選擇一些典型的例子讓學(xué)生明白錯(cuò)誤發(fā)音及其產(chǎn)生原因,只有這樣才能讓學(xué)生從根本上意識(shí)到自己發(fā)音中的偏誤并糾正;練習(xí)階段要求教師從大量教材中選取出含有代表性的連音現(xiàn)象的單詞或句子,針對(duì)學(xué)生連讀中存在的普遍性問(wèn)題,進(jìn)行反復(fù)發(fā)音、跟讀和聽寫練習(xí),直至學(xué)生熟悉每一種連音現(xiàn)象;生成階段則要求學(xué)生更進(jìn)一步地將前兩個(gè)階段所掌握的連音現(xiàn)象運(yùn)用到實(shí)際會(huì)話中。這一階段是最難的,初級(jí)學(xué)習(xí)者即使能夠熟練掌握所有的連音規(guī)則,并正確朗讀含有連音現(xiàn)象的單詞和句子,也會(huì)因?yàn)闆](méi)有養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣而在實(shí)際會(huì)話中忽略連音現(xiàn)象。在這一階段,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多開口說(shuō),養(yǎng)成良好的語(yǔ)言習(xí)慣,這樣才能在會(huì)話中準(zhǔn)確處理連音問(wèn)題。

此外,筆者認(rèn)為還應(yīng)增加一個(gè)評(píng)價(jià)階段,即不僅要鼓勵(lì)學(xué)生大膽說(shuō),還要針對(duì)會(huì)話中的連音偏誤給出正確的指導(dǎo)和建議,只有通過(guò)有針對(duì)性的教學(xué)和指導(dǎo),才能使學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)掌握韓語(yǔ)正確連音規(guī)則,并逐漸將正確的連音培養(yǎng)成下意識(shí)的習(xí)慣,從而使初級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者有較好的韓語(yǔ)語(yǔ)音面貌。

第5篇

關(guān)鍵詞: 韓語(yǔ)語(yǔ)音 高職韓語(yǔ)專業(yè)學(xué)生 語(yǔ)音偏誤 偏誤分析

一、研究的意義

偏誤是指第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在使用語(yǔ)言時(shí)不自覺(jué)地對(duì)目的語(yǔ)的偏離,是以目的語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出來(lái)的錯(cuò)誤或不完善之處。這種錯(cuò)誤是成系統(tǒng)的、有規(guī)律的,反映了說(shuō)話人的語(yǔ)言能力,屬于語(yǔ)言能力范疇。偏誤分析(erroranalysis),是對(duì)學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析,研究其來(lái)源,揭示學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)體系,從而了解第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程與規(guī)律。

我國(guó)的偏誤分析起步較早,發(fā)展迅速,特別是最近幾年,越來(lái)越多的學(xué)者關(guān)注到語(yǔ)音偏誤研究的重要性,開始著手進(jìn)行語(yǔ)音偏誤的相關(guān)研究,探究偏誤產(chǎn)生的原因,并試圖提出有效的語(yǔ)音教學(xué)策略。但目前語(yǔ)音偏誤相關(guān)研究的對(duì)象主要集中在母語(yǔ)為英語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、泰語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者上,而以其他語(yǔ)種為第二語(yǔ)言進(jìn)行研究的文章并不多,以高職學(xué)生為研究對(duì)象的韓語(yǔ)語(yǔ)音偏誤研究數(shù)量極少。

雖然近年來(lái)我國(guó)韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)與研究有了不小的進(jìn)展,但與其他語(yǔ)種,特別是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的語(yǔ)音教學(xué)研究相比,韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的研究無(wú)論是在學(xué)術(shù)深度還是廣度上都有很大的差距,語(yǔ)音教學(xué)研究成果與教學(xué)結(jié)合還不夠緊密。此次研究將在前人的研究基礎(chǔ)上,結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),從實(shí)際教授與學(xué)習(xí)的角度考慮如何運(yùn)用偏誤分析來(lái)發(fā)現(xiàn)高職學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)語(yǔ)音的重點(diǎn)和難點(diǎn),并提出行之有效的解決策略。相信此次研究的成果不僅可以從理論上完善韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)體系,還會(huì)對(duì)高職院校學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ),及任教于此類院校的韓語(yǔ)教師的教學(xué)提供有益參考。

二、研究的內(nèi)容

此次研究結(jié)合語(yǔ)音測(cè)試,從多方面對(duì)高職韓語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)過(guò)程中產(chǎn)生的語(yǔ)音偏誤原因進(jìn)行探究,了解學(xué)生的困惑和難點(diǎn),并針對(duì)這些難點(diǎn)提出有針對(duì)性的教學(xué)策略,以強(qiáng)化韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的效果。

具體內(nèi)容包括:(1)以高職韓語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生為研究對(duì)象進(jìn)行語(yǔ)音測(cè)試,通過(guò)對(duì)測(cè)試數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)和韓漢語(yǔ)音系統(tǒng)的對(duì)比分析,總結(jié)出韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。(2)運(yùn)用偏誤分析理論探索學(xué)生語(yǔ)音偏誤的原因。(3)結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),提出有針對(duì)性的語(yǔ)音教學(xué)策略。

三、研究的過(guò)程與結(jié)論

此次研究通過(guò)語(yǔ)音測(cè)試的方法,組織河北外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院韓語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生(20人)進(jìn)行韓語(yǔ)語(yǔ)音測(cè)試并進(jìn)行錄音、記音。測(cè)試題模擬漢語(yǔ)普通話水平測(cè)試設(shè)計(jì)而成,包括韓語(yǔ)單音節(jié)字詞、多音節(jié)詞語(yǔ)、句子和短文,從多角度考察學(xué)生的韓語(yǔ)語(yǔ)音掌握情況。同時(shí)邀請(qǐng)了一名韓國(guó)籍教師和四名中國(guó)籍高職院校韓語(yǔ)專業(yè)專任教師參與聽音、辨音和記音過(guò)程,以保證測(cè)試結(jié)果的信度與效度。經(jīng)過(guò)聽辨、整理,課題組發(fā)現(xiàn):在韓語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生偏誤率較高的分別是元音“/”、“/”和“/”、輔音“”,以及收音“”。產(chǎn)生這些偏誤的主要原因及建議對(duì)策主如下:

1.由于母語(yǔ)的負(fù)遷移導(dǎo)致學(xué)生語(yǔ)音偏誤。韓語(yǔ)的一些字母的發(fā)音在漢語(yǔ)語(yǔ)音體系中不存在,還有一些字母的發(fā)音和漢語(yǔ)相似但略有不同。學(xué)生在初期學(xué)習(xí)階段沒(méi)有熟悉韓語(yǔ)語(yǔ)音體系,采用漢語(yǔ)拼音的發(fā)音方法模仿,不清楚正確的韓語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音方法和發(fā)音位置,從而導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。比如韓語(yǔ)元音“”,學(xué)生在發(fā)音時(shí)往往套用漢語(yǔ)拼音當(dāng)中相似的“e”進(jìn)行發(fā)音練習(xí),而實(shí)際上,“”的發(fā)音要比漢語(yǔ)拼音“e”更加靠后,需用后鼻音發(fā)音;再如“”發(fā)音發(fā)成“”,“”發(fā)音發(fā)成了“”,都是偏誤頻率較高的音節(jié)。這些發(fā)音偏誤現(xiàn)象表明學(xué)生沒(méi)能完全料及韓語(yǔ)元音及雙元音字母的發(fā)音方法,沒(méi)能清楚掌握韓語(yǔ)發(fā)音體系、發(fā)音方法和特點(diǎn)。針對(duì)這種由于漢語(yǔ)的負(fù)遷移而造成的語(yǔ)音偏誤,高職韓語(yǔ)教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生在利用漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)記韓語(yǔ)語(yǔ)音的同時(shí),通過(guò)對(duì)比的方法分析韓漢語(yǔ)音系統(tǒng)的不同,突出強(qiáng)調(diào)容易出現(xiàn)偏誤的語(yǔ)音,對(duì)比韓漢語(yǔ)音的發(fā)音方法和發(fā)音部位,仔細(xì)體會(huì)韓語(yǔ)字母的實(shí)際發(fā)音,從而有效避免這類偏誤的出現(xiàn)。

2.由于目的語(yǔ)的負(fù)遷移導(dǎo)致學(xué)生語(yǔ)音偏誤。目的語(yǔ)負(fù)遷移在高職韓語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中主要表現(xiàn)為學(xué)生韓語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)掌握不牢固,把已經(jīng)掌握的部分韓語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)以類推的方式應(yīng)用到新學(xué)的韓語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)上,從而導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)由于目的語(yǔ)知識(shí)的過(guò)度泛化而產(chǎn)生語(yǔ)音偏誤時(shí),教師要注音幫助學(xué)生克服和引導(dǎo),根據(jù)學(xué)生的具體情況進(jìn)行適時(shí)糾正,過(guò)度泛化是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可避免的現(xiàn)象,教師既不能對(duì)學(xué)生的偏誤放任不管,又不宜一一糾正,打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。

3.由于教師語(yǔ)音水平和教學(xué)方案產(chǎn)生的偏誤。學(xué)生在學(xué)習(xí)發(fā)音時(shí)主要以模仿教師的發(fā)音為主,如果教師的發(fā)音不準(zhǔn)確或者不清晰,將直接影響學(xué)生的語(yǔ)音水平。教師的教學(xué)方式也是影響學(xué)生語(yǔ)音習(xí)得的重要因素,目前高職院校的韓語(yǔ)教師在語(yǔ)音教學(xué)過(guò)程中多是單純遵循韓語(yǔ)教材或自己語(yǔ)音學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)來(lái)教授學(xué)生韓語(yǔ)語(yǔ)音,沒(méi)有根據(jù)高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),建立科學(xué)、合理的語(yǔ)音教學(xué)方案,還存在重視詞匯語(yǔ)法教學(xué)教學(xué)而忽視語(yǔ)音教學(xué)的現(xiàn)象。這些問(wèn)題容易導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生語(yǔ)音偏誤。因此,教師提高韓語(yǔ)語(yǔ)音素養(yǎng),在韓語(yǔ)語(yǔ)音課堂中使用正確的、規(guī)范的課堂語(yǔ)言,確定科學(xué)、合理的語(yǔ)音發(fā)音教學(xué)順序,按照從易到難、循序漸進(jìn)的原則進(jìn)行語(yǔ)音教學(xué)。如在教授雙元音“、、、、”時(shí),可以先指導(dǎo)學(xué)生復(fù)習(xí)“、、、、、”六個(gè)基本元音,然后講解“、、、、”的發(fā)音方法,這樣不但有助于學(xué)生準(zhǔn)確掌握其發(fā)音,而且便于記憶,減少語(yǔ)音偏誤的出現(xiàn)。

4.學(xué)生主觀因素的影響導(dǎo)致語(yǔ)音偏誤的產(chǎn)生。首先高職韓語(yǔ)專業(yè)學(xué)生生源比較復(fù)雜,學(xué)生的自我控制能力不強(qiáng),學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)熱情欠缺,學(xué)習(xí)過(guò)程中容易產(chǎn)生畏難情緒。語(yǔ)音的學(xué)習(xí)與詞匯和語(yǔ)法等其他語(yǔ)言知識(shí)相比,本身教學(xué)內(nèi)容就比較枯燥無(wú)趣,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中非常容易因厭學(xué)而放棄。所以高職韓語(yǔ)教師在教學(xué)的過(guò)程中既要考慮到韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的特殊性,又要考慮到高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。改變以往以講授和練習(xí)為主的語(yǔ)音教學(xué)方式,利用先進(jìn)的教學(xué)手段,設(shè)計(jì)豐富有趣課課堂活動(dòng),不斷調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)語(yǔ)音的興趣。通過(guò)歌曲、游戲、配音、演劇等多種形式,引導(dǎo)學(xué)生、幫助學(xué)生形成正確的、良好的韓語(yǔ)語(yǔ)音能力。

總之,通過(guò)分析高職學(xué)生韓語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得偏誤現(xiàn)象的原因,探究減少偏誤的教學(xué)對(duì)策,實(shí)現(xiàn)有效的韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué),要求韓語(yǔ)教師必須具備豐富的韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)經(jīng)驗(yàn),了解韓語(yǔ)及漢語(yǔ)語(yǔ)音相關(guān)知識(shí),并根據(jù)學(xué)生的具體情況設(shè)計(jì)出具有針對(duì)性的糾正發(fā)音偏誤的教學(xué)方案。同時(shí)要求學(xué)生在理解韓語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)知識(shí)的基礎(chǔ)上,正確掌握韓語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音方法及發(fā)音規(guī)則,并根據(jù)自身?xiàng)l件多加練習(xí),及時(shí)與教師溝通,糾正錯(cuò)誤發(fā)音,這才是減少學(xué)生語(yǔ)音習(xí)得偏誤的有效方法。

參考文獻(xiàn):

[1]范柳.中國(guó)學(xué)生韓語(yǔ)初聲發(fā)音偏誤聲學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)研究[J].東北亞外語(yǔ)研究,2014(01).

[2]烏日勒.漢韓語(yǔ)音比較與對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)探析[J].高考(綜合版),2013(10).

[3]郭春娜.淺析韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)難點(diǎn)的解決方法[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2013(02).

第6篇

【關(guān)鍵詞】方言差異 韓語(yǔ) 語(yǔ)音習(xí)得

漢語(yǔ)和韓語(yǔ)分屬于不同的語(yǔ)系,拼音和韓語(yǔ)在音節(jié)的大體結(jié)構(gòu)上卻有某種程度的相似性。比如,漢語(yǔ)拼音由聲母+ 韻母兩部分組成,聲母一般由輔音充當(dāng);韻母主要由元音和元音與一部分輔音的組合構(gòu)成。韓語(yǔ)由子音(即輔音) + 母音( 即元音)+ (子音) 組成。所以在語(yǔ)音教學(xué)中,中國(guó)學(xué)生很習(xí)慣漢語(yǔ)拼音聲韻相拼的規(guī)則。但是在音素的具體形態(tài)、發(fā)音方法、發(fā)音部位上卻有很大的不同,這就導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生經(jīng)常有意無(wú)意地用母語(yǔ)的近似音來(lái)代替韓語(yǔ)拼音,從而造成較難糾正的發(fā)音偏誤。而這,由于其自身所帶的方言有著密不可分的影響。

韓語(yǔ)的詞匯包括本國(guó)語(yǔ)詞匯和外來(lái)詞。外來(lái)詞基本上是來(lái)自漢語(yǔ)里的詞匯,并且漢字詞匯所占的比例相當(dāng)高,韓語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,源于漢語(yǔ)的漢字詞至今仍占一半以上的比例。一方面,由于韓語(yǔ)詞匯中很多漢字詞和漢語(yǔ)詞匯在用法上沒(méi)有太大的區(qū)別,所以中國(guó)學(xué)生一開始學(xué)習(xí)韓語(yǔ)是比較容易的。但另一方面,韓語(yǔ)中大量的漢字詞有時(shí)反而會(huì)給中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)帶來(lái)障礙。韓語(yǔ)漢字詞中的“同”是中國(guó)人在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)詞匯時(shí)的先天優(yōu)勢(shì),在學(xué)習(xí)中起到正遷移作用。“異”則起到負(fù)遷移作用,是中國(guó)人學(xué)習(xí)韓語(yǔ)詞匯時(shí)的困難所在。雖然作為漢字詞的韓語(yǔ)在意思上可能會(huì)與漢語(yǔ)原來(lái)的意思有多關(guān)聯(lián),但是發(fā)音卻不盡相同,這也在一定程度上影響到了中國(guó)學(xué)生的韓語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。

在調(diào)查的過(guò)程中我們發(fā)現(xiàn),相對(duì)于南方的同學(xué),北方的同學(xué)更難以掌握好韓語(yǔ)的發(fā)音,而來(lái)自山東以及周邊地區(qū)的同學(xué)更顯得突出。在我們對(duì)調(diào)查對(duì)象的采訪中我們發(fā)現(xiàn),山東學(xué)生普遍在“?”“?”“?”三個(gè)音以及韓語(yǔ)收音上存在最多問(wèn)題。通過(guò)查找相關(guān)資料以及拜訪老師,我們得知,在南方方言中保留古代音比較多,相對(duì)于北方方言,南方方言韻母更加復(fù)雜,跟韓語(yǔ)發(fā)音很相似。而且南方方言區(qū)中部分地區(qū)保留了相當(dāng)數(shù)量的喉塞音及短促音,與韓語(yǔ)發(fā)音中的收音比較相似,關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,受方言影響比較嚴(yán)重的同學(xué)可以多向來(lái)自南方發(fā)音比較好的同學(xué)請(qǐng)教方法。

在我們初步對(duì)課題進(jìn)行調(diào)查時(shí),我們本以為方言在影響同學(xué)們學(xué)習(xí)韓語(yǔ)發(fā)音的因素占的比率是最大的。 但是隨著調(diào)查的深入進(jìn)行,我們發(fā)現(xiàn),除了受方言影響,調(diào)查對(duì)象本身所具有的天賦以及后天努力也很重要。雖然天賦能決定一個(gè)人學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音的起點(diǎn),但是后天努力卻是能否糾正發(fā)音的關(guān)鍵。

那么,中國(guó)學(xué)生在初學(xué)韓國(guó)語(yǔ)時(shí)是怎樣學(xué)習(xí)的呢?經(jīng)過(guò)數(shù)據(jù)分析我們發(fā)現(xiàn),有一半以上的同學(xué)表示,他們會(huì)用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注韓語(yǔ)音符進(jìn)行記憶和學(xué)習(xí)。這也表明了漢語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)音的影響,然而來(lái)自不同區(qū)域的中國(guó)學(xué)生帶有不同的方言,他們自身的母語(yǔ)會(huì)在潛移默化中影響到他們的韓語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)。

在調(diào)研的過(guò)程中,我們一直堅(jiān)持定量分析與定性分析相結(jié)合的方法。為了保證研究的客觀性與可操作性,提高研究結(jié)果的準(zhǔn)確性,我們分別采訪了來(lái)自南北方言區(qū)的幾位同學(xué),通過(guò)采訪,我們發(fā)現(xiàn)在韓語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的過(guò)程中,方言的正負(fù)遷移作用共同存在并作用于其中,相對(duì)于北方同學(xué),來(lái)自南方的同學(xué),特別是湘方言區(qū)和閩浙方言區(qū)的同學(xué)更易于接受韓語(yǔ)的的發(fā)音,此外,同時(shí)在北方方言區(qū)的不同區(qū)域在韓語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得上的也存在較為明顯的差距。

為了提高研究的科學(xué)性和專業(yè)性,我們還走訪了山東大學(xué)韓國(guó)學(xué)院張曉娜、鄭燕等多位韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)老師以及國(guó)際交流學(xué)院的尹海良老師。學(xué)生漢語(yǔ)說(shuō)的水平的確影響到了他們的韓語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)(這與我們的前期調(diào)查也相對(duì)吻合)。北方方言的變化較快,而南方方言相對(duì)而言變化比較緩慢,在南方方言中保留了較多的古漢語(yǔ)的因素,而韓國(guó)語(yǔ)中的很多詞匯句法都是從古漢語(yǔ)中演變來(lái)的,因而說(shuō)南方方言的相對(duì)穩(wěn)定性保持了它與韓語(yǔ)發(fā)音的相似性,這也就可以說(shuō)明和解釋為什么在南方方言區(qū),特別是湘方言區(qū)、閩浙方言區(qū)的同學(xué)們?cè)陧n語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得上更有發(fā)揮的潛力優(yōu)勢(shì)。

在實(shí)際的語(yǔ)音教學(xué)中,也需要老師因勢(shì)利導(dǎo),避易就難,進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練,以較好地解決學(xué)生的發(fā)音問(wèn)題。

參考文獻(xiàn):

[1]靳葆強(qiáng).《韓漢》語(yǔ)音對(duì)比與韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].黑河學(xué)刊.2009(02).

[2]文鐘哲.韓國(guó)語(yǔ)字母發(fā)音和漢語(yǔ)拼音的比較研究[J]遼寧財(cái)專學(xué)報(bào).2004(03).

[3]齊琳.韓語(yǔ)元音與韓語(yǔ)韻母的語(yǔ)音對(duì)比級(jí)漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)方法探討[J]文學(xué)教育(中).2010(02).

[4]童曉玲.提高韓語(yǔ)初學(xué)者口語(yǔ)水平的有效方法[J].商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版).2009(06).

第7篇

自古以來(lái),韓越語(yǔ)言文化都深受中華傳統(tǒng)文化的影響,韓越等深受中華儒家文化影響的國(guó)家形成了所謂的“漢字文化圈”。韓越兩國(guó)使用漢字長(zhǎng)達(dá)數(shù)千年的歷史,有漢字的韓式發(fā)音和漢越音。而漢字的韓式發(fā)音和漢越音都保留了大量的古漢語(yǔ)的音韻。韓越語(yǔ)深受古漢語(yǔ)音韻的影響,在語(yǔ)音上有很多共性和規(guī)律。但是國(guó)內(nèi)從事這方面對(duì)比研究的人很少,本文拋磚引玉,將韓越語(yǔ)的語(yǔ)音進(jìn)行對(duì)比研究,系統(tǒng)地分析兩種語(yǔ)言的元音、輔音和韻尾,客觀地展示這兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音全貌和各自的獨(dú)特之處,探索兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音層面上的共性和規(guī)律,揭示同為漢字文化圈國(guó)家語(yǔ)言的韓語(yǔ)和越語(yǔ)語(yǔ)音間的內(nèi)在聯(lián)系及對(duì)古漢語(yǔ)音韻的傳承,以供韓越語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)、研究者參考。

二、韓越語(yǔ)元音發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

(一)韓越語(yǔ)元音系統(tǒng)

1.韓語(yǔ)元音系統(tǒng):韓語(yǔ)的元音系統(tǒng)由10個(gè)單元音和11個(gè)雙元音組成。2.越語(yǔ)元音系統(tǒng):越語(yǔ)元音系統(tǒng)由11個(gè)單元音、27個(gè)雙元音和10個(gè)三元音組成。由此可以看出,越語(yǔ)的元音不僅數(shù)量上比韓語(yǔ)元音多,而且在字形和發(fā)音上要比韓語(yǔ)復(fù)雜。

(二)韓越語(yǔ)單元音發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

我們將韓越語(yǔ)語(yǔ)音分為以下三種情況進(jìn)行對(duì)比分析。1.韓語(yǔ)和越語(yǔ)中均存在的單元音韓語(yǔ)中的“”對(duì)應(yīng)越語(yǔ)的“a”,越語(yǔ)的“”發(fā)音為“a”的短音。此外“”對(duì)應(yīng)“o”,“”對(duì)應(yīng)“”,“”對(duì)應(yīng)“u”,“—”對(duì)應(yīng)“”,“|”對(duì)應(yīng)“i(y)”,“”對(duì)應(yīng)“e”,“”對(duì)應(yīng)“ê”,共8對(duì)。2.韓語(yǔ)中有而越語(yǔ)中不存在的單元音除了上述8組單元音之外,韓語(yǔ)中還有兩個(gè)音越語(yǔ)中是不存在的,分別是“”和“”,韓語(yǔ)中的“”發(fā)音方法是先發(fā)越語(yǔ)的“oe”這個(gè)音,然后再圓唇,就是韓語(yǔ)的“”了。“”音就是漢語(yǔ)拼音的“ü”音,是舌面前高圓唇元音。3.越語(yǔ)中有而韓語(yǔ)中不存在的單元音和是一對(duì)長(zhǎng)短元音?!啊笔恰啊钡亩桃簟S脟?guó)際音標(biāo)表示“”為“[]”,在韓語(yǔ)中沒(méi)有這樣的發(fā)音,但在朝語(yǔ)(北朝鮮語(yǔ)和延邊朝鮮語(yǔ))中均存在這樣的發(fā)音,發(fā)音類似于朝語(yǔ)的“”和“”的短音。

(三)韓越語(yǔ)雙元音發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

同樣的,我們將韓越語(yǔ)雙元音語(yǔ)音對(duì)比分為以下三種情況:1.韓語(yǔ)和越語(yǔ)中均存在的雙元音韓越雙元音中存在7組一一對(duì)應(yīng)關(guān)系的雙元音。分別是韓語(yǔ)的“”對(duì)應(yīng)越語(yǔ)的“iu”,“”對(duì)應(yīng)“iê(yê)”,“”對(duì)應(yīng)“oa”,“”對(duì)應(yīng)“oe”,“”對(duì)應(yīng)“u”,“”對(duì)應(yīng)“uê”,“”對(duì)應(yīng)“i”。特別是韓語(yǔ)“”音,在漢、英、日語(yǔ)中很難找到對(duì)應(yīng)的音,但是卻在越語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的音“i”。這不得不讓人驚訝:韓越兩國(guó)雖相隔萬(wàn)里,語(yǔ)音上卻有如此相同之處。2.韓語(yǔ)中有而越語(yǔ)中不存在的雙元音韓語(yǔ)雙元音11個(gè),越語(yǔ)雙元音27個(gè)。越語(yǔ)雙元音比韓語(yǔ)雙元音的一倍還要多。這就造成很多韓越所獨(dú)有的雙元音。韓語(yǔ)中有4個(gè)越語(yǔ)中沒(méi)有的雙元音。分別是:。韓語(yǔ)“”越語(yǔ)中有對(duì)應(yīng)的音“ia(ya)”,但卻音變?yōu)椤埃踚]”,韓語(yǔ)的“”是越語(yǔ)的“i”和“a”相拼,“”相當(dāng)于越語(yǔ)“i+o”,“”相當(dāng)于越語(yǔ)“i+”,“”相當(dāng)于越語(yǔ)“i+ay”。可以看出,越語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的繁雜可以很輕易地拼讀出韓語(yǔ)獨(dú)有雙元音。3.越語(yǔ)中有而韓語(yǔ)中不存在的雙元音由于越語(yǔ)雙元音數(shù)量是韓語(yǔ)的一倍還要多,導(dǎo)致很多雙元音在韓語(yǔ)中找不到對(duì)應(yīng)的音。這樣的雙元音共20個(gè)。其中“ay”相當(dāng)于“”,“y”相當(dāng)于“”,“ao”相當(dāng)于“”,“ia(ya)”相當(dāng)于朝語(yǔ)“”,“”相當(dāng)于朝語(yǔ)“”,“ua”為其短音,“a”相當(dāng)于韓語(yǔ)“—”,“”為其長(zhǎng)音。4.越語(yǔ)三元音越語(yǔ)三元音共10個(gè),由于韓語(yǔ)中沒(méi)有三元音,所以三元音為越語(yǔ)所獨(dú)有。但是越語(yǔ)三元音并不難發(fā)音,下面可看出越語(yǔ)三元音與雙元音的關(guān)系,只要找出越語(yǔ)雙元音韓語(yǔ)如何發(fā)音,就能準(zhǔn)確地發(fā)出越語(yǔ)三元音。如“w+ai”發(fā)“oai”,“w+ay”發(fā)“oay”,又如,“iu”的長(zhǎng)音是“iêu”,“ui”的長(zhǎng)音是“ui”等。從中可以看出越語(yǔ)的三元音分別是“w”+雙元音或雙元音的長(zhǎng)音。

三、韓越語(yǔ)輔音發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

(一)韓越語(yǔ)輔音系統(tǒng)

1.韓語(yǔ)輔音系統(tǒng):韓語(yǔ)的輔音系統(tǒng)由19個(gè)輔音組成,其中單輔音14個(gè),由相同字母組成的復(fù)輔音5個(gè),韓語(yǔ)沒(méi)有由不同字母組成的雙輔音。2.越語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng):越語(yǔ)語(yǔ)音由單輔音和雙輔音組成。其中單輔音17個(gè),由不同字母組成的雙輔音11個(gè)。

(二)韓越語(yǔ)單輔音發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

1.韓越語(yǔ)中均存在的單輔音韓越語(yǔ)中存在一一對(duì)應(yīng)的單輔音共9組,分別是:“”對(duì)應(yīng)“ck”,“”對(duì)應(yīng)“n”,“”對(duì)應(yīng)“t”,“”對(duì)應(yīng)“l(fā)”,“”對(duì)應(yīng)“m”,“”對(duì)應(yīng)“bp”,“”對(duì)應(yīng)“x”,“”對(duì)應(yīng)“p”,“”對(duì)應(yīng)“h”。2.韓語(yǔ)中有而越語(yǔ)中不存在的單輔音韓語(yǔ)中有5個(gè)單輔音字母越語(yǔ)中是沒(méi)有的,分別是:。其中“”為裝飾輔音(零聲母不發(fā)音),這是韓語(yǔ)所獨(dú)有的,越語(yǔ)中沒(méi)有裝飾輔音。此外,“”對(duì)應(yīng)越語(yǔ)“ch”,“”對(duì)應(yīng)越語(yǔ)“kh”,“”對(duì)應(yīng)越語(yǔ)“th”,“”發(fā)音為漢語(yǔ)拼音“c”(次),越語(yǔ)無(wú)對(duì)應(yīng)。3.越語(yǔ)中有而韓語(yǔ)中不存在的單輔音越語(yǔ)中有6個(gè)單輔音韓語(yǔ)中是沒(méi)有的,分別是:ddqrsv。其中“d”發(fā)音類似于“|”,“”對(duì)應(yīng)“”,“q”發(fā)音類似于“”。

(三)韓語(yǔ)獨(dú)有復(fù)輔音

韓語(yǔ)中有越語(yǔ)中沒(méi)有的由相同字母組成的復(fù)輔音5個(gè),又稱緊音字母。在韓語(yǔ)中,根據(jù)輔音發(fā)音時(shí)聲門是否緊閉,發(fā)音器官是否緊張,把輔音分為松音和緊音,是一一對(duì)應(yīng)的。越語(yǔ)中雖然不存在這種叫法,但是存在著類似的發(fā)音方法,發(fā)輔音時(shí)有輕重緩急之分,所以韓語(yǔ)中的緊音可以在越語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的輔音發(fā)音。如“”對(duì)應(yīng)“g、gh”,“”對(duì)應(yīng)“”,“”對(duì)應(yīng)“b”等。

(四)越語(yǔ)獨(dú)有雙輔音

由不同輔音字母組成的雙輔音為越語(yǔ)所獨(dú)有,共有11個(gè)。雖然韓語(yǔ)沒(méi)有雙輔音,但是有些字母的發(fā)音韓語(yǔ)有類似的發(fā)音。舉例如下:如“ch”對(duì)應(yīng)韓語(yǔ)的“”,“gh”和“g”同音,對(duì)應(yīng)“”,“kh”對(duì)應(yīng)“”,“th”對(duì)應(yīng)“”。有些輔音韓語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的字母,但是可以找到類似的發(fā)音方法。如“gi”和“d”同音,相當(dāng)于“|”音,“ng”和“ngh”同音,發(fā)音類似于韻尾“”[ng],“nh”發(fā)“”音,“qu”發(fā)“”音。

四、韓越語(yǔ)韻尾發(fā)音語(yǔ)音學(xué)對(duì)比

(一)韓越語(yǔ)韻尾

1.韓語(yǔ)韻尾:韓語(yǔ)韻尾共有27個(gè),但是這27個(gè)韻尾實(shí)際只發(fā)7個(gè)音,稱作“七個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音”,韓語(yǔ)的“七個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音”分別是:。2.越語(yǔ)韻尾:越語(yǔ)有8個(gè)韻尾,字形與發(fā)音一致。越語(yǔ)的8個(gè)韻尾分別是:cchntmpngnh。

(二)韓越語(yǔ)韻尾的比較

韓語(yǔ)的韻尾有“七個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音”,越語(yǔ)的韻尾有8個(gè),雖然個(gè)數(shù)不同,但卻是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。韓越語(yǔ)韻尾對(duì)應(yīng)關(guān)系:“”對(duì)應(yīng)“c(ch)”,“”對(duì)應(yīng)“n”,“”對(duì)應(yīng)“t”,“”對(duì)應(yīng)“m”,“”對(duì)應(yīng)“p”,“”對(duì)應(yīng)“ng(nh)”。其中韓語(yǔ)韻尾“”在越語(yǔ)中沒(méi)有直接對(duì)應(yīng)的韻尾,我們知道,韓越同屬于漢字文化圈國(guó)家,我們只能通過(guò)漢字在韓越語(yǔ)中的發(fā)音來(lái)找出韓語(yǔ)韻尾“”和越語(yǔ)哪個(gè)韻尾間存在對(duì)應(yīng)關(guān)系。如漢字“渴”在韓語(yǔ)里發(fā)音為“”,漢越音是“khát”;漢字“傑”在韓語(yǔ)里發(fā)音為“”,漢越音是“kit”;漢字“決”在韓語(yǔ)里發(fā)音為“”,漢越音是“quyt”等,從中可以看出,韓語(yǔ)里沒(méi)有“”韻尾的漢字。凡是在古漢語(yǔ)里發(fā)“”韻尾的漢字,在現(xiàn)代韓語(yǔ)里都發(fā)為“”,這反映了韓語(yǔ)“偏離”了古漢語(yǔ)音韻的軌道,而在越語(yǔ)里這些漢字依然發(fā)“t”韻尾,由此可見(jiàn),越語(yǔ)更多地保留了古漢語(yǔ)的音韻。在韓語(yǔ)里韻尾“”對(duì)應(yīng)的越語(yǔ)韻尾為“t”。另外,越語(yǔ)韻尾“ch”和“nh”分別是韻尾“c”和“ng”的變體,我們還是把它們歸入韻尾“c”和“ng”,這些古漢語(yǔ)并沒(méi)有,是越語(yǔ)衍生出來(lái)的,因?yàn)楫?dāng)元音e、ê、i和韻尾c、ng相拼時(shí),“e”寫作“a”,“c”寫作“ch”,“ng”寫作“nh”。

五、結(jié)語(yǔ)

韓越語(yǔ)在元音、輔音和韻尾的發(fā)音上,都有許多相似的地方,共同點(diǎn)要大于差異,比如元音中“—:i”“:i”的發(fā)音,為韓越語(yǔ)所獨(dú)有,英日漢等語(yǔ)中都沒(méi)有對(duì)應(yīng)的發(fā)音。輔音里的發(fā)音如韓語(yǔ)里的“”“”“”的區(qū)別分別對(duì)應(yīng)越語(yǔ)中的“c、k”“g、gh”“kh”,韓語(yǔ)里的“”“”“”的發(fā)音在越語(yǔ)里則對(duì)應(yīng)“t”“”“th”,韓語(yǔ)里這種很特別的語(yǔ)音發(fā)音都能在越語(yǔ)里找到一一對(duì)應(yīng)的音節(jié)發(fā)音,而韓語(yǔ)和英日漢語(yǔ)音之間沒(méi)有這樣的對(duì)應(yīng),這種現(xiàn)象為韓越語(yǔ)所獨(dú)有。更重要的是,韓越語(yǔ)的韻尾也幾乎是一一對(duì)應(yīng)的,這在世界語(yǔ)言研究上都很罕見(jiàn)。韓越兩國(guó)一個(gè)在東亞,一個(gè)在東南亞,地理上相隔萬(wàn)里,古時(shí)也因交通不便沒(méi)有太多交往,為何在語(yǔ)言語(yǔ)音上有如此之多的相似呢?究其原因,在于韓越兩國(guó)同為漢字文化圈國(guó)家,語(yǔ)言文化等方面受到中華文化的影響,漢字和儒家文化的經(jīng)典很早就傳到兩國(guó)并影響兩國(guó)數(shù)千年,兩國(guó)也皆以“小中華”自居。雙方這種共同的文化背景,文化都來(lái)自中華古代文化這個(gè)母體,使兩國(guó)在語(yǔ)言文化上有許多共通的地方。兩國(guó)的語(yǔ)音系統(tǒng)都深受古漢語(yǔ)音韻的影響,兩國(guó)語(yǔ)言都不同程度地保留了很多古漢語(yǔ)的音韻。研究古漢語(yǔ)音韻,除了中國(guó)古代音韻學(xué)資料外,如果能精通韓越語(yǔ),就能從同屬漢字文化圈國(guó)家這個(gè)角度“還原”古漢語(yǔ)音韻,豐富和完善古漢語(yǔ)音韻學(xué)。同樣了解韓越兩國(guó)這種文化背景和語(yǔ)言音韻上的共同特點(diǎn),進(jìn)而探討韓越語(yǔ)同時(shí)學(xué)習(xí)教學(xué)研究的可行性,對(duì)于多語(yǔ)種復(fù)合型人才的培養(yǎng)不無(wú)裨益。

[參考文獻(xiàn)]

[1]張光軍,張威威.延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)堂[A].韓國(guó)語(yǔ)教程[C].北京:世界圖書出版公司,2007.

[2]傅成劼,利國(guó).越南語(yǔ)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

[3]靳葆強(qiáng).韓漢語(yǔ)音對(duì)比與韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].黑河學(xué)刊,2009(03).

[4]高瑋.漢韓語(yǔ)音對(duì)比與教學(xué)[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2013(09).

[5]陳晨.漢語(yǔ)和越語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(07).

[6]龐玉麗.不同母語(yǔ)的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究———以英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)為例[J].海外英語(yǔ),2010(11).

[7]劉慧.日語(yǔ)語(yǔ)音概述及漢、日語(yǔ)發(fā)音對(duì)比[J].教育論壇,2009(12).

[8]石靜彥.從漢日語(yǔ)音對(duì)比看對(duì)日漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].金田,2013(11).