時(shí)間:2023-07-18 16:28:11
序論:在您撰寫跨文化交際案例及分析時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
一、前言
“跨文化交際”的英文是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際??缥幕浑H是一種普遍、長(zhǎng)期存在的現(xiàn)象。跨文化交際學(xué)是一門新興學(xué)科,跨文化交際理論二十世紀(jì)中葉興起于美國(guó)。隨著西方語(yǔ)言學(xué)研究的興起和發(fā)展,跨文化交際學(xué)研究也隨之發(fā)展,新理論、新流派不斷涌現(xiàn)。目前,跨文化交際學(xué)已發(fā)展成為一門被國(guó)際學(xué)者們充分重視的集人類學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)等為一體的綜合性學(xué)科。
二、跨文化交際的案例分析
新疆維吾爾自治區(qū)自古就是一個(gè)維、漢、哈、蒙、柯、回等多民族雜居的地區(qū)。占據(jù)新疆人口大部分的族群關(guān)系直接影響著新疆政治經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定和發(fā)展。新疆關(guān)系作為一種社會(huì)關(guān)系受到越來越多的關(guān)注和研究。在新疆多民族地區(qū),各族人民在日常生活和工作中一直都存在跨文化交際活動(dòng)。
案例一:
我們維吾爾族的生活習(xí)慣非常嚴(yán)格,比如說維族人認(rèn)為水是很圣神的,認(rèn)為流動(dòng)的水是干凈的,洗過手以后,手上的水是臟的,不能到處甩。但是一些漢族學(xué)生根本就不知道,在洗手的時(shí)候就會(huì)甩手,這個(gè)習(xí)慣太不好了,讓人接受不了。有一次我剛洗涮完,準(zhǔn)備轉(zhuǎn)身離開時(shí),有個(gè)學(xué)生剛從衛(wèi)生間走出來沖沖了手,邊走邊甩手,把手上的臟水甩得到處都是,還甩到了我臉上,我當(dāng)時(shí)真是惡心極了。還有就是有的漢族學(xué)生當(dāng)著別人的面前剪手指甲,那個(gè)剪下來的指甲迸得到處都是,現(xiàn)在想想都覺臟極了。對(duì)了,還有呢,好多漢族人不分場(chǎng)合的擤鼻涕,在安靜的教室里,自習(xí)室里只要聽到擤鼻涕的聲音,我就知道那一定是漢族同學(xué),甚至吃飯的時(shí)候都會(huì)擤鼻涕,真的有很多不好的習(xí)慣我都接受不了,每次看到這樣的情況,我也很猶豫,到底要不要直接告訴他們,但每次都不好意思開口直說。
問題:
在維吾爾文化里,流動(dòng)的水被認(rèn)為是潔凈的,而被污染的水是骯臟的,將臟水潑到人的身上是非常惡劣的行為,維吾爾文化規(guī)定禁止在外人面前剪指甲和擤鼻涕。而在漢族文化中卻沒有這樣的行為規(guī)范,文化對(duì)一些非言語(yǔ)信息的規(guī)則有著不同的要求。交際雙方對(duì)彼此的非語(yǔ)言信息的缺乏,可能引發(fā)雙方的誤解和跨文化交際的障礙。
解決:
真正理解跨文化交際及禁忌習(xí)俗文化,首先要從理論著手,深入理解概念,結(jié)合客觀事實(shí),加深印象,有針對(duì)性地解決跨文化交際中存在的問題。
在高校的素質(zhì)教育過程中,教育部門應(yīng)該對(duì)學(xué)生跨文化交際行為進(jìn)行積極地引導(dǎo),開展有關(guān)本地區(qū)多元文化知識(shí)尤其是少數(shù)民族文化或生活禮儀等有關(guān)知識(shí)講座,做好有關(guān)宣傳教育工作,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。使得學(xué)生持續(xù)交往,不斷減少學(xué)生跨文化交際障礙。非語(yǔ)信息信對(duì)于跨文化交際行為的順利進(jìn)行具有相當(dāng)?shù)闹匾浴H绻p方交往中對(duì)彼此的文化有了一定了解之后,就都會(huì)受到彼此的歡迎和尊重。
案例二:
我家(是)在南疆的喀什農(nóng)村。我們那里沒有漢族人,大部分都是維吾爾人,還有柯爾克孜族和哈薩克族。到了這里(烏魯木齊)以后,覺得漢族女生與維吾爾族女生很不一樣,她們和男生打打鬧鬧,非常親密。我覺得女生就應(yīng)該有禮貌,尊重男生,不能這個(gè)樣子,女孩子么就應(yīng)該有女孩子的樣子,和男孩在一起就要檢點(diǎn)!還有就是一到夏天,校園里的漢族女生一個(gè)比一個(gè)穿的暴露,有一次上公共課,身邊就坐了個(gè)漢族女孩,穿的超短的短褲,上衣也穿的很暴露,那一節(jié)課讓我很不安啊,我真的接受不了,可是我是個(gè)男孩兒,也不好意思開口說她,要是說的話,人家肯定會(huì)誤會(huì)的。
問題:
認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。不同文化背景的人在交際過程中最容易犯的一個(gè)毛病是誤以為對(duì)方應(yīng)該和自己一樣。民族學(xué)生認(rèn)為漢族女孩熱親奔放,和男孩子還打打鬧鬧,穿衣服也很隨便,很暴露,這樣是不應(yīng)該的。
分析:
該學(xué)生認(rèn)為,在喀什地區(qū)的維吾爾族女孩穿著都很傳統(tǒng),也比較保守,尤其是在公共場(chǎng)合更注重自己的穿著,比如校園,教室等。而漢族女孩不僅穿著暴露,還和男孩打打鬧鬧,不懂得尊重男孩,認(rèn)為女孩不應(yīng)該這樣。這是因?yàn)樵搶W(xué)生把自己民族文化規(guī)范認(rèn)為是他人也接受的文化規(guī)范。正因?yàn)檫@樣,加上缺乏跨文化意識(shí)和跨文化交際的經(jīng)驗(yàn),所以出現(xiàn)認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)這一障礙。
解決:
跨文化交流理論認(rèn)為,在特定的多元文化語(yǔ)境中,跨文化交際過程中,雙方都將經(jīng)歷一個(gè)接觸“他”文化,并不斷涵化得過程。人們?cè)诋愇幕沫h(huán)境中,不斷地與異文化環(huán)境交流,那么涵化就不可避免的發(fā)生,而且此涵化過程是一個(gè)螺旋式上升的過程。
案例三:
我覺得你們漢族人很搞笑,見面了就問:“你吃了嗎?”、“你要去哪兒呢?”這是我最常聽到的,這是你們的問候語(yǔ)么?漢族人都是這么打招呼的,可是,我并沒有覺得你們這樣的問候很有禮貌或是很親切,反而只會(huì)讓我覺得很搞笑,我們維吾爾族同胞見面了會(huì)很熱親地打招呼,男士之間會(huì)相互握手,女士之間會(huì)熱親的貼臉擁抱。
問題:
“漢族人都是這么打招呼的”這一思維定勢(shì)就成了阻礙跨文化交際成功的因素,因?yàn)榭缥幕浑H雙方忽視了交際對(duì)象的語(yǔ)言習(xí)俗和文化。
分析:
從簡(jiǎn)單的問候語(yǔ)中,我們可以看出日常生活語(yǔ)言的差異。漢語(yǔ)的問候語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)人“民以食為天”的傳統(tǒng)思想,在漢語(yǔ)中,“你吃了嗎?”、“你要去哪兒呢?”人們?cè)谝娒婊蛳嘤鰰r(shí)都有問候或打招呼的習(xí)慣,而維語(yǔ)中常用的是:,因此漢族維吾爾族人們?cè)趩柡蛘Z(yǔ)或招呼語(yǔ)習(xí)慣上有著很明顯的差異。這兩句話不能用于問候,更有甚者會(huì)導(dǎo)致交際沖突因?yàn)?,如果跟一個(gè)維族人如此打招呼,他們很可能會(huì)以為問話者要邀請(qǐng)他吃飯。
解決:
為什么招呼語(yǔ)會(huì)有如此的不同呢?“你吃飯了嗎?”是我們最常聽到的問候語(yǔ)。為什么一見面就要問“有沒有吃飯呢?”中國(guó)自古是一個(gè)農(nóng)耕社會(huì),長(zhǎng)期以來吃飯問題都是人們特別關(guān)心的問題,“民以食為天”的思想影響深遠(yuǎn)。
三、總結(jié)
通過本文的淺析,我們不難看出,兩個(gè)民族無(wú)論是在思想上還是在實(shí)際生活的行為中都深受兩個(gè)民族的文化影響,這些文化影響深刻的反映在兩個(gè)民族的語(yǔ)言、文字等中,人類的生存發(fā)展離不開交流,這就必然會(huì)接觸到自己民族以外的文化,了解到不同文化之間的差異,而這種差異正反映了兩個(gè)民族在不同的政治、經(jīng)濟(jì)、文化影響下,形成的具有各自文化特色的思想行為,差異并不是意味著文化的沖突,這種差異正好反映了民族文化的博大精深。我們要站在了解對(duì)方政治、經(jīng)濟(jì)、文化的大背景下,品味不同文化的魅力。
(作者單位:新疆師范大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新,跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[2]胡文仲,跨文化交際學(xué)概論[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 ,2013.
[3]安尼瓦爾?賽買提,維吾爾民間禁忌研究[J].2001.
[關(guān)鍵詞]跨文化外語(yǔ)教學(xué) 案例分析 大學(xué)生 跨文化交際能力
一、跨文化英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
就我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀而言,高一虹(2002:28)指出,現(xiàn)有的跨文化交際能力培養(yǎng)模式都有一定局限。行為中心的培養(yǎng)模式,只關(guān)注交際行為本身和交際結(jié)果,執(zhí)著于具體目標(biāo),但在我們一般性的大學(xué)教育中,很難確定學(xué)生將來可能與之打交道的目的文化,因此也很難像對(duì)特定出國(guó)人員進(jìn)行培訓(xùn)那樣對(duì)學(xué)生實(shí)施有較強(qiáng)針對(duì)性的訓(xùn)練;知識(shí)中心模式,則集中于認(rèn)知層面,主要向?qū)W生灌輸有關(guān)文化知識(shí),但難以讓學(xué)生產(chǎn)生切身體驗(yàn),而且還不適用于處理文化的多樣性和動(dòng)態(tài)性,傳授文化知識(shí)容易變成“定型”(stereotype),反而不利于跨文化交際能力向較高層次發(fā)展。
另外,我們的教學(xué)大綱設(shè)計(jì)和教學(xué)實(shí)踐往往缺乏足夠的開放性,沒有給學(xué)生較多面對(duì)問題和獨(dú)立解決問題的機(jī)會(huì)。因此在跨文化外語(yǔ)教學(xué)中,需要依據(jù)跨文化交際能力框架,提高學(xué)生使用語(yǔ)言的正確性的同時(shí)還要幫助其提高言語(yǔ)行為的得體性。在近年來對(duì)跨文化交際能力框架的眾多研究中,筆者認(rèn)為楊盈、莊恩平(2007)提出的由全球意識(shí)、文化調(diào)適、文化知識(shí)和交際實(shí)踐四大能力系統(tǒng)組成的外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架,符合教學(xué)大綱和教學(xué)實(shí)踐的要求,具較強(qiáng)可行性。
二、案例分析在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中的作用
目前跨文化英語(yǔ)教學(xué)普遍采用的方法主要包括背景知識(shí)導(dǎo)入、文化內(nèi)涵探索、案例分析、角色扮演及情景模仿、實(shí)例搜索等。
案例分析教學(xué)中將不同文化背景的語(yǔ)言特色、風(fēng)土人情、歷史事件和現(xiàn)實(shí)沖突等素材展示于學(xué)生面前,是跨文化知識(shí)、意識(shí)、思維和交際能力的綜合訓(xùn)練過程,能幫助學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)言技能與培養(yǎng)跨文化交際能力有機(jī)結(jié)合的目的。在談到案例教學(xué)法時(shí),陳建平(2004)強(qiáng)調(diào):“案例是為適應(yīng)特定的教學(xué)目的而編寫的”,教學(xué)過程主要是“學(xué)生之間的討論和辯論”,教學(xué)目的主要是“培養(yǎng)學(xué)生的能力”。上述特點(diǎn),使案例教學(xué)能很好適用于跨文化外語(yǔ)教學(xué),它對(duì)培養(yǎng)能力的重視大過獲取知識(shí),成為語(yǔ)言文化知識(shí)向跨文化能力轉(zhuǎn)變的有效途徑。
在跨文化交際能力培養(yǎng)中,它主要有以下幾方面作用:
1.幫助學(xué)生更好地理解跨文化交際沖突發(fā)生的原因
與傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中提供的文化信息比較,跨文化交際教學(xué)案例能同時(shí)反映出本族語(yǔ)的文化信息和目的語(yǔ)的文化信息,能使學(xué)生更好地明白交際沖突的主要原因并不是因語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)所產(chǎn)生的,而是由于東西方思維方式和價(jià)值觀念的差異造成的。例如,課堂上教師給出如下案例:美國(guó)雇傭的一位中國(guó)員工,因母親生病請(qǐng)假。他對(duì)老板講,他母親如何含辛茹苦將他養(yǎng)育大,他母親的病如何如何厲害,希望取得得老板的信任以準(zhǔn)他的假。然而,美國(guó)老板就會(huì)很難理解,不知他意欲何為。學(xué)生充分討論之后,教師總結(jié):分別屬于強(qiáng)交際環(huán)境(high context culture)和弱交際環(huán)境(low context culture)文化的中美兩國(guó)人,在交際中對(duì)環(huán)境的依賴程度有天壤之別。中國(guó)屬于強(qiáng)交際環(huán)境文化,交際重“意會(huì),而美國(guó)屬弱交際環(huán)境文化,交際重“言傳”。
2.增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際中的非言語(yǔ)行為的敏感性
在人類的交際中,除語(yǔ)言表達(dá)方式外還有手勢(shì)、體態(tài)、衣飾等表達(dá)方法。調(diào)查表明,人與人之間的交流,通過語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)占30%,通過非語(yǔ)言進(jìn)行交際占70%。在跨文化交際中,非言語(yǔ)行為和言語(yǔ)行為一樣不可避免地受到文化的影響。如,相同的手勢(shì)在不同國(guó)家、不同文化會(huì)有不同的含義。將這些差異呈現(xiàn)在跨文化交際教學(xué)案例中,學(xué)生能根據(jù)教師對(duì)背景知識(shí)和實(shí)例的介紹分析,對(duì)因非言語(yǔ)行為引起的誤解作出正確的判斷,對(duì)非言語(yǔ)行為的多義性有更深入的了解,增強(qiáng)目的語(yǔ)非言語(yǔ)交際的敏感性,這樣,就可以大大減少跨文化交際中的困惑和誤解。另外,通過對(duì)跨文化交際案例中非言語(yǔ)行為的分析,可以使學(xué)生體會(huì)體態(tài)語(yǔ)、客體語(yǔ)、體距語(yǔ)等在不同文化背景下,所包含的深刻文化內(nèi)涵和它們所具有的特殊交際功能,從而達(dá)到既擴(kuò)大學(xué)生跨文化交際的知識(shí)面,也培養(yǎng)了其跨文化意識(shí)和跨文化思維的目的。如“OK”手勢(shì)的差異,在中國(guó)和世界上大多數(shù)國(guó)家,“OK”手勢(shì)表示“好的”或“贊同”的意思。但在南美洲的巴西“OK”手勢(shì)卻是對(duì)人的一種蔑視和侮辱,就像在中國(guó)“拳頭緊握翹起大拇指向下”的意思一樣。
3.培養(yǎng)學(xué)生的全球意識(shí)和對(duì)待異文化的調(diào)適能力
世界各個(gè)民族都有自己獨(dú)特的文化,這些文化沒有優(yōu)劣之分。在實(shí)際的跨文化交際中,如果不樹立文化平等的全球意識(shí)觀念,或多或少會(huì)犯民族中心主義。教師可以拿美國(guó)華裔女作家譚恩美的小說《喜福會(huì)》為例,讓學(xué)生就小說中母女雙方表現(xiàn)出來的民族中心主義思想進(jìn)行辯論,探討民族中心主義思想在中美兩種不同的文化背景下給小說中四對(duì)母女間的交流與溝通帶來的消極影響,從而使學(xué)生意識(shí)到在跨文化交際中應(yīng)采取一種理性的文化相對(duì)主義的態(tài)度。跨文化交際案例教學(xué),能培養(yǎng)學(xué)生的全球意識(shí),以客觀的態(tài)度、相互寬容的眼光去看待異文化,盡量避免民族中心主義,增強(qiáng)對(duì)待異國(guó)文化的調(diào)適能力,提高跨文化交際能力。
三、案例分析法在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
跨文化外語(yǔ)教學(xué)課堂中案例分析法的運(yùn)用有其特殊性。一方面,案例的選擇要適當(dāng),即案例內(nèi)容要與課文主題關(guān)聯(lián)、針對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)展開,以便于課堂教學(xué)形成系統(tǒng)的知識(shí)體系。跨文化語(yǔ)境下的各種日常交際、異國(guó)文化體驗(yàn)、跨文化交際成功或失敗的經(jīng)驗(yàn)等都可以作為案例。另一方面,案例分析要有步驟地進(jìn)行:教師提問――閱讀案例――分析案例――分組討論――得出結(jié)論――教師總結(jié)是不可或缺的5個(gè)環(huán)節(jié)。教師提問有利于激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣、提高閱讀活動(dòng)的目的性;閱讀案例既能獲得語(yǔ)言文化知識(shí),又能訓(xùn)練閱讀技能,教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生在閱讀過程中獲取有效跨文化信息的能力;分析案例是跨文化意識(shí)形成的關(guān)鍵階段,也是訓(xùn)練學(xué)生思辨能力、判斷能力的過程;分組討論可以提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和交際技巧,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽發(fā)言,表達(dá)見解,以鍛煉自己的語(yǔ)言表達(dá)能力、靈活應(yīng)變能力和知識(shí)運(yùn)用能力;得出結(jié)論是學(xué)生進(jìn)一步積累知識(shí)和提升跨文化意識(shí)的過程,也是概括、歸納能力的訓(xùn)練;教師總結(jié)作為案例分析的最后一個(gè)環(huán)節(jié),為知識(shí)的準(zhǔn)確性和系統(tǒng)性提供了保障。
四、跨文化交際教學(xué)案例的獲取
跨文化交際教學(xué)案例的獲取途徑主要有:
1.影視案例。在課堂上欣賞影視,案例的內(nèi)容選擇要有利于課堂教學(xué)形成系統(tǒng)的知識(shí)體系,并能對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力起一定的指導(dǎo)作用。教師可根據(jù)某一特定場(chǎng)景,剪切影視中符合要求的片段進(jìn)行討論和分析,在激活相關(guān)本國(guó)文化的框架內(nèi)對(duì)西方文化進(jìn)行詮釋。例如,電影《阿甘正傳》一直披視為原版經(jīng)典.也是語(yǔ)言課堂教學(xué)的極品。盡管阿甘是個(gè)弱智者,但處處彰顯了美國(guó)的個(gè)人主義和平等主義文化的價(jià)值取向。因?yàn)槊绹?guó)文化認(rèn)同個(gè)人的努力,“傻子”阿甘獲得很多人的尊重,而在集體主義文化取向的等級(jí)森嚴(yán)社會(huì)中,很難想象讓一個(gè)傻子作為集體的代表,獨(dú)攬所有的榮譽(yù),借助于這兩種文化的價(jià)值取向,可以解釋更多的文化現(xiàn)象差異。在這部影片里,可以說東西方文化的沖突隨處可見.教師可根據(jù)需要對(duì)影片進(jìn)行有針對(duì)性的剪切和討論,進(jìn)而在感性上提高學(xué)生的跨文化交際能力而不是單純獲取抽象的理性知識(shí)。
2.文學(xué)作品案例。文學(xué)作品能夠提供最生動(dòng)、具體、深入、全面的文字材料,使讀者從中得到對(duì)于西方文化的有血有肉的了解。文學(xué)作品通過對(duì)人物在社交場(chǎng)合言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為的描述,能夠幫助學(xué)生更清楚地理解言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為在目的語(yǔ)使用者產(chǎn)生的心理投射。間接地提高自身的跨文化交際能力。
3.切身體驗(yàn)案例。目前國(guó)內(nèi)高校的涉外專業(yè)大都聘有外籍教師,教師應(yīng)充分利用外教和留學(xué)生資源,多組織一些交流活動(dòng)。以青島理工大學(xué)每年一屆的外語(yǔ)文化節(jié)為例,在為期近兩個(gè)月的文化節(jié)中,通過組織文化差異專題討論、各種慶?;顒?dòng)、赴外企實(shí)地參觀等活動(dòng),將學(xué)生與外籍人士交際中遇到的沖突總結(jié)分析,進(jìn)而達(dá)到消除障礙,最大限度提高學(xué)生的跨文化交際能力。此外,奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)等國(guó)際賽事志愿者的參與經(jīng)歷也可以作為跨文化外語(yǔ)教學(xué)案例的重要來源。
五、結(jié)語(yǔ)
對(duì)于大多數(shù)沒有在西方國(guó)家生活經(jīng)驗(yàn)的師生來說,僅僅依靠課本的知識(shí)是不足以提高交際能力的??缥幕浑H案例教學(xué)可幫助學(xué)生更好地理解跨文化交際沖突發(fā)生的原因,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際中的非言語(yǔ)行為的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生的全球意識(shí)和對(duì)待異文化的調(diào)適能力,達(dá)到對(duì)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)和提高的目的。文化差異實(shí)例分析不是唯一的手段,在缺乏目的語(yǔ)語(yǔ)境的情況下,跨文化案例分析法教學(xué)確實(shí)是一種行之有效的方法。隨著跨文化交際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累和課程研究的深入,定會(huì)涌現(xiàn)出更多更好符合我國(guó)實(shí)際的跨文化外語(yǔ)教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn):
[1] Don Snow.Encounters with Westerners [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[2]常俊躍等.英語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段內(nèi)容依托教學(xué)問題的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2008,(5).
[3]許力生.語(yǔ)言研究的跨文化視野[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[4]陳建平.案例教學(xué)法與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2004(5):113-115.
[5]高一虹.“跨文化交際能力的培養(yǎng):‘跨越’與‘超越’”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(10).
關(guān)鍵詞:跨文化交際 交流 沖突和障礙 跨文化訓(xùn)練
跨文化交際是指具有不同文化背景的人們之間的交際。在近幾十年來人們之所以特別重視這一現(xiàn)象的研究,是因?yàn)榻煌üぞ吆屯ㄓ嵤侄蔚难杆侔l(fā)展使得各國(guó)、各地區(qū)的人們得以頻繁的交往。在新疆這個(gè)多民族聚居的地區(qū),特別是在維吾爾人和漢族人在交流過程中,會(huì)由于傳統(tǒng)文化、民族風(fēng)俗等差異而造成跨文化交際中的沖突和障礙,因此利用跨文化交際的理論,借助對(duì)維吾爾傳統(tǒng)文化的了解,可以化解交際中的種種矛盾和障礙。本文將從語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際、社會(huì)交往等三類跨文化交際過程中列舉并分析案例。
一、語(yǔ)言交際過程中的案例分析
語(yǔ)言與文化有著密切的關(guān)系,語(yǔ)言反映一個(gè)民族的文化,同時(shí)又受到文化的巨大影響。
案例1:小李在阿克蘇某地區(qū)支教時(shí)和一位當(dāng)?shù)啬欣蠋熃Y(jié)識(shí),經(jīng)常在一起聊天。一次他們聊起了各自的父母,男老師委婉地說“????? ???????? ?????.”。小李想進(jìn)一步問問男老師的父親是什么時(shí)候去世的,他問道:“??????? ????? ???????”。這是這位男老師突然借故離開,并且面露不悅。
案例1分析:維吾爾族一般忌諱說“??????”,而是用“???? ??????”等30多種其它表達(dá)方法,“??????”這個(gè)詞一般形容某個(gè)不受歡迎或者地位低下的人的死亡,用這個(gè)詞來說這位男老師父親的故去,是極其不敬的,不禮貌的表達(dá)方式。
案例2:小張?jiān)诎⒖颂K地區(qū)支教,有一次和當(dāng)?shù)乩蠋熞黄鹆奶?,老師提到一個(gè)名叫阿里木小孩子,因?yàn)樯嫠缤?,這位老師為這個(gè)小男孩惋惜,小張順便問道:“阿里木生前學(xué)習(xí)是不是特別好?”這位老師聽后閉口不言,看樣子不是很高興。
案例2分析:小張的錯(cuò)誤在于,他不該直呼死者的名字。在遠(yuǎn)古時(shí)代,即人們通過不說死者的名字謀求避免死者的靈魂返回到塵世,傷害稱呼自己名字的人。現(xiàn)代意義上的這種忌諱(直呼死者名字),其原因是生者對(duì)死者的一種懷念和尊敬,而不是懼怕死人的靈魂干擾自己。人們提及死者的名字時(shí),一般在前面加上“??????”(意為“受到寬恕的”,“受真主關(guān)愛的”)。
以上兩個(gè)案例分析說明,語(yǔ)言和文化有著密切的聯(lián)系。跨文化交際,既是語(yǔ)言的交流,也是文化的交流,語(yǔ)言交際中的語(yǔ)用規(guī)范和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)非常重要,關(guān)乎到不同文化背景人的相互理解和尊重。
二、非語(yǔ)言交際過程中的案例分析
一切不使用語(yǔ)言進(jìn)行的交際活動(dòng)統(tǒng)稱之非語(yǔ)言交際,包括眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體接觸、講話人之間的距離等等?!绑w態(tài)語(yǔ)”便是非語(yǔ)言交際中的重要組成部分。下文中將從這一角度分析以下案例:
案例3:小王支教時(shí),一天到學(xué)生家長(zhǎng)家做家訪,學(xué)生的媽媽熱情地招待小王,準(zhǔn)備了很多甜點(diǎn),香噴噴的奶茶,小王喝了3、4碗奶茶后,覺得自己吃飽了,喝不下了,所以當(dāng)學(xué)生的媽媽再次給小王添茶時(shí),小王再三拒絕,甚至把碗拿開,不讓學(xué)生的媽媽倒水,這個(gè)時(shí)候氣氛突然變得很尷尬。
案例3分析:在維吾爾的文化習(xí)俗中,不再核查,即用手蓋住查完,示意主人不必再斟。如果用其它方式拒絕,會(huì)顯得很不禮貌,不符合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣。小王把碗拿開,這一簡(jiǎn)單的動(dòng)作,使得當(dāng)時(shí)的氣氛突然變得尷尬不已。
以上案例分析說明,非語(yǔ)言交際手段十分豐富,但是,在多數(shù)情況下都是與語(yǔ)言結(jié)合使用的,起著重復(fù)、加強(qiáng)、補(bǔ)充甚至替代或否定的作用,尤其是在體態(tài)語(yǔ)方面,它能反映出這個(gè)民族的歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、等思維方式,豐富了民族文化的內(nèi)容,使民族特點(diǎn)更加鮮明。不同民族的體態(tài)語(yǔ)所包含的文化信息也不同,了解對(duì)方民族體態(tài)語(yǔ)的特點(diǎn)和內(nèi)涵,能夠讓交流更加順暢,也是提高跨文化交際能力的重要方面。
三、社會(huì)交往交際過程中的案例分析
人們的社會(huì)交往遵循一定的規(guī)則,這些規(guī)則即是一個(gè)社會(huì)的習(xí)俗。人類社會(huì)的各種習(xí)俗是千百年中間逐漸形成的,有些習(xí)俗可以追溯到它的來源,但多數(shù)習(xí)俗已經(jīng)無(wú)法弄清它是如何形成的。在人們的習(xí)俗中貫穿著這一民族的價(jià)值觀念和待人處事的基本原則。
案例4:小陳在支教時(shí)做家訪,學(xué)生阿里木的家長(zhǎng)熱情地招待了小陳,一屋人聊得很開心,這時(shí)聽到了嬰兒的哭聲,原來是阿里木不滿1歲的妹妹哭了,阿里木的媽媽趕快抱起嬰兒,哄著不讓哭鬧,嬰兒破涕為笑,小陳一邊夸小嬰兒乖巧聽話,一邊試圖吻嬰兒的臉蛋和小腳,這時(shí)阿里木的媽媽抱開了嬰兒,并迅速放回嬰兒搖籃。
案例4分析:在維吾爾人的育養(yǎng)禁忌中,他們最忌諱的是嬰兒遭到“毒眼”、“毒舌”的傷害,所以,嬰兒的父母和其他人避諱夸嬰兒或者以愛慕的眼光注視嬰兒。維吾爾族也忌諱親吻不會(huì)說話的嬰兒,尤其忌諱親吻他們的嘴巴,否則以為嬰兒會(huì)常流涎水。還有人認(rèn)為若多親嬰兒的腳掌,嬰兒將會(huì)習(xí)慣跟人。小陳正式因?yàn)椴恢肋@些文化習(xí)俗,所以會(huì)發(fā)生交際上的障礙。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化理解力代表跨文化溝通能力的認(rèn)知而向,它強(qiáng)調(diào)經(jīng)由對(duì)自己與互動(dòng)對(duì)方文化的理解,而改變對(duì)環(huán)境的個(gè)人感官的過程。在新疆這個(gè)多民族聚居的地區(qū),需要我們以跨文化交際的思維看待每個(gè)民族,以跨文化交際的敏感看待每個(gè)交際障礙和沖突,最終依靠跨文化交際能力解除,消除交際障礙和沖突,達(dá)成順利、和諧的交流交際。
參考文獻(xiàn):
[關(guān)鍵詞]跨文化交際 文化沖突 西班牙語(yǔ)國(guó)家 留學(xué)生
[中圖分類號(hào)]G04 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)12-0074-02
隨著國(guó)際文化交往和學(xué)術(shù)交流的發(fā)展,來華留學(xué)或交換學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生日益增多,其中,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生占很大的比例。西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在文化背景、生活習(xí)慣、思維方式、行為方式等方面都存在著跨文化適應(yīng)的問題。本文通過深度訪談法,對(duì)廣州某高校西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生進(jìn)行采訪,訪談的時(shí)間都在兩小時(shí)以上,對(duì)收集到的語(yǔ)料進(jìn)行謄寫,從人際交往、時(shí)間觀、空間觀三方面,對(duì)其中關(guān)于跨文化沖突的案例進(jìn)行分析,旨在了解西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況,為跨文化交際提出有建設(shè)性的建議。
一、人際交往
從調(diào)查結(jié)果來看,人際交往方面的跨文化交際沖突是最常見的,也是對(duì)留學(xué)生影響最大的。在中國(guó),西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生不可避免地要與中國(guó)人打交道,同時(shí),他們也觀察到中國(guó)人在人際交往方面與他們存在許多差異。請(qǐng)看以下案例:
案例一:墨西哥留學(xué)生C認(rèn)為中國(guó)人很冷漠,比如,她看到一位老太太要過馬路,但是卻沒有一個(gè)人來幫忙扶著她。她認(rèn)為這是很奇怪的,因?yàn)樵谀鞲?,?dāng)看到陌生人有需要時(shí),人們都會(huì)來幫忙。
以上這種現(xiàn)象,一部分原因是社會(huì)因素造成的,如“碰瓷”現(xiàn)象的多發(fā),導(dǎo)致人們不愿意幫助陌生人。但是,更重要的原因是,中國(guó)文化屬于內(nèi)斂型,如果陌生人沒有直接尋求幫助,大部分中國(guó)人不會(huì)隨意上前幫忙。但是在西班牙語(yǔ)國(guó)家的文化里,只要看到需要幫助的人,不管此人有沒有直接尋求幫助,他們都會(huì)上前幫忙。
案例二:厄瓜多爾留學(xué)生S表示,在中國(guó)的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到一些難以理解,或者是讓她覺得很困擾的行為,比如:有些人會(huì)在公共場(chǎng)所做出不文明的行為,譬如亂丟垃圾,隨地吐痰等。還有中學(xué)生談戀愛的時(shí)候會(huì)在公共場(chǎng)合做一些過于親密的動(dòng)作,對(duì)她來說這些行為過于開放。這些現(xiàn)象都讓她難以接受。
亂丟垃圾,隨地吐痰等只是少部分缺乏公共道德和素質(zhì)的人做出的行為,但是在外國(guó)留學(xué)生眼中,這些不文明的行為給他們留下了不好的印象。
在就餐禮儀方面,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在中國(guó)也遇到了文化沖擊,請(qǐng)看以下案例:
案例三:秘魯留學(xué)生D表示,中國(guó)的飯店常常是很吵鬧的,而在秘魯,就餐時(shí)是不能大聲說話的,如果在就餐時(shí)大聲交談,會(huì)被認(rèn)為是非常粗魯、不禮貌的行為,因此她對(duì)中國(guó)吵鬧的就餐環(huán)境很不習(xí)慣。
在中國(guó),餐桌上的交談被認(rèn)為是人際交往很重要的一部分,人們甚至在餐桌上進(jìn)行生意洽談。但是,在西班牙語(yǔ)國(guó)家,在餐桌上大聲交談被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn),會(huì)引起其他人極大的反感。
案例四:哥倫比亞留學(xué)生A表示,中國(guó)人在餐桌上有很多禁忌。比如,他曾經(jīng)把筷子直插在飯碗上,立即遭到了中國(guó)朋友的勸止。
在以上案例中,把筷子直插在飯碗上的動(dòng)作,由于與上香拜祭的動(dòng)作相似,被許多中國(guó)人認(rèn)為是不吉利的,因此十分忌諱。但西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生并不能理解這個(gè)動(dòng)作的含義,因此造成了跨文化交際沖突。
中國(guó)與西班牙語(yǔ)國(guó)家的送禮文化也具有很大的差異,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在送禮方面也遇到過問題,請(qǐng)看以下案例:
案例五:哥倫比亞留學(xué)生R向一位中國(guó)朋友送了一把傘作為禮物,但是這位朋友并不是非常高興,事后他才了解到,送傘蘊(yùn)含著要分散的意思,因此才明白在中國(guó)送禮不宜送傘。
漢語(yǔ)中存在許多多音字、諧音字,“傘”與“散”諧音,因此以傘作為禮物,很容易讓中國(guó)人聯(lián)想到“分散”“分離”。類似的例子還有分吃一只梨表示“分離”等。但是西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生由于語(yǔ)言水平、文化背景的限制,并沒有了解到這些忌諱。
二、時(shí)間觀
霍爾(1959)在《無(wú)聲的語(yǔ)言》中說,“時(shí)間會(huì)說話,它比有聲語(yǔ)言更坦率?!睍r(shí)間觀的差異影響著跨文化交際的效果。由于文化背景、思維方式的不同,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生對(duì)于時(shí)間的感知、理解和安排,和中國(guó)人都有很大的差異。中國(guó)高校的時(shí)間安排,有可能會(huì)讓西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生感到不適應(yīng)。請(qǐng)看以下案例:
案例六:委內(nèi)瑞拉留學(xué)生H表示,中國(guó)大學(xué)的時(shí)間表和委內(nèi)瑞拉人的作息習(xí)慣有很大的不同。在委內(nèi)瑞拉,早上上學(xué)不會(huì)這么早,九點(diǎn)多才正式上課,午餐時(shí)間是一點(diǎn)半,晚餐時(shí)間是八點(diǎn)到九點(diǎn)。
在西班牙語(yǔ)國(guó)家,課程開始的時(shí)間和就餐時(shí)間普遍比中國(guó)晚1到3小時(shí),且大部分學(xué)校下午即結(jié)束課程,晚上無(wú)需上課。但是在中國(guó),課程開始較早,結(jié)束較晚,且學(xué)校食堂營(yíng)業(yè)時(shí)間是依據(jù)作息表規(guī)定的,食物供應(yīng)時(shí)間比較固定。西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生需要就餐時(shí),食堂往往已經(jīng)關(guān)門。另外,在西班牙,兩點(diǎn)到四點(diǎn)半為午休(siesta)時(shí)間,而在中國(guó),這個(gè)時(shí)間段通常為上課時(shí)間。因此,中國(guó)高校的作息時(shí)間安排可能會(huì)導(dǎo)致西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生的不適應(yīng)。
西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生對(duì)于時(shí)間的感知和把握也有所不同,請(qǐng)看以下案例:
案例七:西班牙留學(xué)生Z表示,在西班牙,遲到是很普遍的,一般人們很少按約定時(shí)間準(zhǔn)時(shí)到達(dá),而在中國(guó),如果有人遲到了,中國(guó)朋友就會(huì)很不高興。
案例八:秘魯留學(xué)生J曾經(jīng)問過他的一位中國(guó)朋友,他最讓人難以忍受的一點(diǎn)是什么。中國(guó)朋友的回答是遲到的問題,原因是兩人在約定外出時(shí),J每次都會(huì)遲到一段時(shí)間。對(duì)此,J的中國(guó)朋友心里有一點(diǎn)不滿,但為了不傷害雙方感情,并沒有直接指出。但J表示非常不解,不明白朋友為什么為此生氣。
由于生活習(xí)慣和民族性格等因素的影響,遲到在西班牙語(yǔ)國(guó)家是比較常見的現(xiàn)象,甚至許多人覺得遲到半小時(shí)以內(nèi)是可以接受的。在西班牙語(yǔ)國(guó)家,遲到并不意味著不尊重,而準(zhǔn)時(shí)到達(dá)并不一定是美德。比如,在西班牙,約定了時(shí)間去朋友家用晚餐,如果準(zhǔn)時(shí)到達(dá),會(huì)被認(rèn)為是不給對(duì)方時(shí)間準(zhǔn)備,是不禮貌的。但是在中國(guó),由于生活節(jié)奏較快,人們比較追求效率,不管是日常約會(huì),還是商務(wù)場(chǎng)合,都會(huì)要求準(zhǔn)時(shí)到達(dá),如果遲到,則會(huì)被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn)。
三、空間觀
不同民族對(duì)空間的感知和利用也是不同的,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在空間觀方面也遇到了文化沖擊,請(qǐng)看以下案例:
案例九:秘魯留學(xué)生J表示,當(dāng)他問身邊的人:“你來自哪里?”時(shí),他們的回答往往是“中國(guó)”或者“廣東”。但是這些地域概念范圍是很廣的,他想知道具體是哪個(gè)城市,所以他感到非常不解。
從這個(gè)案例可以看出,中國(guó)人著眼的地域范圍較大,而西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生著眼的具體范圍較小且具體。這也反映出,中國(guó)人比較注重于集體觀念,而西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生比較注重于個(gè)人觀念。
案例十:墨西哥留學(xué)生C觀察到,在中國(guó),就餐時(shí),中國(guó)人會(huì)選擇位置,地位較高的人會(huì)有特別的位置,而在墨西哥,大家都是隨便就坐,沒有特殊的位置。
就坐的位置在中國(guó)體現(xiàn)了地位的不同,比如長(zhǎng)輩、上級(jí)應(yīng)坐在主位。而在西班牙語(yǔ)國(guó)家,長(zhǎng)輩和晚輩,上級(jí)和下級(jí)之間,都傾向于平等相處,而在位置的選擇上,自然就沒有太多的講究。
另外,空間觀的差異還體現(xiàn)在人與人交談時(shí)距離的差異,在中國(guó),人與人交談時(shí)會(huì)保持適當(dāng)?shù)木嚯x,如果交談時(shí)距離很近,則會(huì)被認(rèn)為是十分親密的關(guān)系。而在西班牙語(yǔ)國(guó)家,交談時(shí)人與人距離較小,且出于禮貌和尊重,交談時(shí)雙眼應(yīng)直視對(duì)方。因此,如果中國(guó)人在交談時(shí)保持了較大的距離,或者沒有直視對(duì)方的雙眼,會(huì)被西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生認(rèn)為是不禮貌或者不尊重。
四、建議
跨文化交際沖突可能會(huì)影響跨文化交際的效率,從而對(duì)跨文化交際產(chǎn)生消極影響。為了避免西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在華學(xué)習(xí)遇到的跨文化交際沖突對(duì)他們?cè)谌A學(xué)習(xí)、生活產(chǎn)生消極影響,將從高校和留學(xué)生兩方面提出跨文化交際的相關(guān)建議。
(一)高校方面
1.面向留學(xué)生開設(shè)跨文化交際相關(guān)課程
由于文化背景的差異和語(yǔ)言水平的限制,外國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化,尤其是中國(guó)人人際交往、時(shí)間觀和空間觀等方面文化的了解程度十分有限。因此,在留學(xué)生必修的專業(yè)課、對(duì)外漢語(yǔ)課之外,高??砷_設(shè)跨文化交際相關(guān)課程,供留學(xué)生選修。
2.支持建立、發(fā)展校內(nèi)服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織
在留學(xué)生人數(shù)較多的高等院校,一般都存在服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織。這些社團(tuán)和組織為留學(xué)生提供接機(jī)服務(wù),解決生活難題,尋找語(yǔ)言伙伴等,對(duì)留學(xué)生有很大的幫助。但由于規(guī)模有限,宣傳力度不足等問題,許多留學(xué)生可能并不了解這些社團(tuán)或組織的信息。對(duì)此,高校方面可以提供資金、宣傳力度等方面的扶持。
(二)留學(xué)生方面
1.通過多種渠道,了解中國(guó)或?qū)W習(xí)目的地相關(guān)文化
留學(xué)生在來華學(xué)習(xí)前,可以通過互聯(lián)網(wǎng)、當(dāng)?shù)厝A人、學(xué)校提供的信息等多種渠道,了解中國(guó),尤其是學(xué)習(xí)目的地的相關(guān)文化。在華高校學(xué)習(xí)時(shí),也可通過加入相關(guān)組織、尋找中國(guó)語(yǔ)伴、實(shí)地考察等方式,了解中國(guó)人的人際交往方式、時(shí)間觀和空間觀等。
2.做到入鄉(xiāng)隨俗,互相尊重
在華學(xué)習(xí)、生活,留學(xué)生在人際交往方面要做到尊重當(dāng)?shù)亓?xí)俗。比如西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在與朋友約會(huì)時(shí),要做到準(zhǔn)時(shí),要尊重中國(guó)的餐桌禮儀等。
五、結(jié)語(yǔ)
不同民族、不同個(gè)體在人際交往、時(shí)間觀、空間觀方面的認(rèn)識(shí)肯定會(huì)有所差異。隨著全球化的發(fā)展,各國(guó)的文化交往日益頻繁,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在中國(guó)難免會(huì)遇到跨文化交際沖突。為了避免這些跨文化交際沖突對(duì)交際效果產(chǎn)生消極影響,除了西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生要做到入鄉(xiāng)隨俗,更多地了解中國(guó)文化之外,我們對(duì)現(xiàn)有的社會(huì)文化和觀念也要做到取其精華,去其糟粕,提高自身素質(zhì),互相包容,互相尊重,承認(rèn)矛盾,緩解沖突,實(shí)現(xiàn)不同文化間的積極交流。
【參考文獻(xiàn)】
[1]但海劍,陳雷.跨文化交際沖突的形成和處理[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(03):438-441.
[2]藍(lán)晨興.跨文化交際沖突探析[J].現(xiàn)代交際,2016(08):53-57.
[3]梁星.跨文化交際沖突深層原因分析與對(duì)策[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(04):85-88.
[4]馬偉.論跨文化交際中的中西方文化沖突[J].青海社會(huì)科學(xué),2012(02):110-113.
[5]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”――跨文化交際實(shí)例分析[J].綏化師專學(xué)報(bào),2003(01):90-92.
[6]楊小莉,陳.中外空間觀差異及其在教學(xué)中的應(yīng)用[J].科協(xié)論壇(下半月),2012(01):170-172.
關(guān)鍵詞:跨文化外語(yǔ)教學(xué) 案例分析 大學(xué)生 跨文化交際能力
一、跨文化英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
就我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀而言,高一虹(2002:28)指出,現(xiàn)有的跨文化交際能力培養(yǎng)模式都有一定局限。行為中心的培養(yǎng)模式,只關(guān)注交際行為本身和交際結(jié)果,執(zhí)著于具體目標(biāo),但在我們一般性的大學(xué)教育中,很難確定學(xué)生將來可能與之打交道的目的文化,因此也很難像對(duì)特定出國(guó)人員進(jìn)行培訓(xùn)那樣對(duì)學(xué)生實(shí)施有較強(qiáng)針對(duì)性的訓(xùn)練;知識(shí)中心模式,則集中于認(rèn)知層面,主要向?qū)W生灌輸有關(guān)文化知識(shí),但難以讓學(xué)生產(chǎn)生切身體驗(yàn),而且還不適用于處理文化的多樣性和動(dòng)態(tài)性,傳授文化知識(shí)容易變成“定型”(stereotype),反而不利于跨文化交際能力向較高層次發(fā)展。
另外,我們的教學(xué)大綱設(shè)計(jì)和教學(xué)實(shí)踐往往缺乏足夠的開放性,沒有給學(xué)生較多面對(duì)問題和獨(dú)立解決問題的機(jī)會(huì)。因此在跨文化外語(yǔ)教學(xué)中,需要依據(jù)跨文化交際能力框架,提高學(xué)生使用語(yǔ)言的正確性的同時(shí)還要幫助其提高言語(yǔ)行為的得體性。在近年來對(duì)跨文化交際能力框架的眾多研究中,筆者認(rèn)為楊盈、莊恩平(2007)提出的由全球意識(shí)、文化調(diào)適、文化知識(shí)和交際實(shí)踐四大能力系統(tǒng)組成的外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架,符合教學(xué)大綱和教學(xué)實(shí)踐的要求,具較強(qiáng)可行性。
二、案例分析在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中的作用
目前跨文化英語(yǔ)教學(xué)普遍采用的方法主要包括背景知識(shí)導(dǎo)入、文化內(nèi)涵探索、案例分析、角色扮演及情景模仿、實(shí)例搜索等。
案例分析教學(xué)中將不同文化背景的語(yǔ)言特色、風(fēng)土人情、歷史事件和現(xiàn)實(shí)沖突等素材展示于學(xué)生面前,是跨文化知識(shí)、意識(shí)、思維和交際能力的綜合訓(xùn)練過程,能幫助學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)言技能與培養(yǎng)跨文化交際能力有機(jī)結(jié)合的目的。在談到案例教學(xué)法時(shí),陳建平(2004)強(qiáng)調(diào):“案例是為適應(yīng)特定的教學(xué)目的而編寫的”,教學(xué)過程主要是“學(xué)生之間的討論和辯論”,教學(xué)目的主要是“培養(yǎng)學(xué)生的能力”。上述特點(diǎn),使案例教學(xué)能很好適用于跨文化外語(yǔ)教學(xué),它對(duì)培養(yǎng)能力的重視大過獲取知識(shí),成為語(yǔ)言文化知識(shí)向跨文化能力轉(zhuǎn)變的有效途徑。
在跨文化交際能力培養(yǎng)中,它主要有以下幾方面作用:
1.幫助學(xué)生更好地理解跨文化交際沖突發(fā)生的原因
與傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中提供的文化信息比較,跨文化交際教學(xué)案例能同時(shí)反映出本族語(yǔ)的文化信息和目的語(yǔ)的文化信息,能使學(xué)生更好地明白交際沖突的主要原因并不是因語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)所產(chǎn)生的,而是由于東西方思維方式和價(jià)值觀念的差異造成的。例如,課堂上教師給出如下案例:美國(guó)雇傭的一位中國(guó)員工,因母親生病請(qǐng)假。他對(duì)老板講,他母親如何含辛茹苦將他養(yǎng)育大,他母親的病如何如何厲害,希望取得得老板的信任以準(zhǔn)他的假。然而,美國(guó)老板就會(huì)很難理解,不知他意欲何為。學(xué)生充分討論之后,教師總結(jié):分別屬于強(qiáng)交際環(huán)境(high context culture)和弱交際環(huán)境(low context culture)文化的中美兩國(guó)人,在交際中對(duì)環(huán)境的依賴程度有天壤之別。中國(guó)屬于強(qiáng)交際環(huán)境文化,交際重“意會(huì),而美國(guó)屬弱交際環(huán)境文化,交際重“言傳”。
2.增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際中的非言語(yǔ)行為的敏感性
在人類的交際中,除語(yǔ)言表達(dá)方式外還有手勢(shì)、體態(tài)、衣飾等表達(dá)方法。調(diào)查表明,人與人之間的交流,通過語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)占30%,通過非語(yǔ)言進(jìn)行交際占70%。在跨文化交際中,非言語(yǔ)行為和言語(yǔ)行為一樣不可避免地受到文化的影響。如,相同的手勢(shì)在不同國(guó)家、不同文化會(huì)有不同的含義。將這些差異呈現(xiàn)在跨文化交際教學(xué)案例中,學(xué)生能根據(jù)教師對(duì)背景知識(shí)和實(shí)例的介紹分析,對(duì)因非言語(yǔ)行為引起的誤解作出正確的判斷,對(duì)非言語(yǔ)行為的多義性有更深入的了解,增強(qiáng)目的語(yǔ)非言語(yǔ)交際的敏感性,這樣,就可以大大減少跨文化交際中的困惑和誤解。另外,通過對(duì)跨文化交際案例中非言語(yǔ)行為的分析,可以使學(xué)生體會(huì)體態(tài)語(yǔ)、客體語(yǔ)、體距語(yǔ)等在不同文化背景下,所包含的深刻文化內(nèi)涵和它們所具有的特殊交際功能,從而達(dá)到既擴(kuò)大學(xué)生跨文化交際的知識(shí)面,也培養(yǎng)了其跨文化意識(shí)和跨文化思維的目的。如“OK”手勢(shì)的差異,在中國(guó)和世界上大多數(shù)國(guó)家,“OK”手勢(shì)表示“好的”或“贊同”的意思。但在南美洲的巴西“OK”手勢(shì)卻是對(duì)人的一種蔑視和侮辱,就像在中國(guó)“拳頭緊握翹起大拇指向下”的意思一樣。
3.培養(yǎng)學(xué)生的全球意識(shí)和對(duì)待異文化的調(diào)適能力
世界各個(gè)民族都有自己獨(dú)特的文化,這些文化沒有優(yōu)劣之分。在實(shí)際的跨文化交際中,如果不樹立文化平等的全球意識(shí)觀念,或多或少會(huì)犯民族中心主義。教師可以拿美國(guó)華裔女作家譚恩美的小說《喜福會(huì)》為例,讓學(xué)生就小說中母女雙方表現(xiàn)出來的民族中心主義思想進(jìn)行辯論,探討民族中心主義思想在中美兩種不同的文化背景下給小說中四對(duì)母女間的交流與溝通帶來的消極影響,從而使學(xué)生意識(shí)到在跨文化交際中應(yīng)采取一種理性的文化相對(duì)主義的態(tài)度??缥幕浑H案例教學(xué),能培養(yǎng)學(xué)生的全球意識(shí),以客觀的態(tài)度、相互寬容的眼光去看待異文化,盡量避免民族中心主義,增強(qiáng)對(duì)待異國(guó)文化的調(diào)適能力,提高跨文化交際能力。
三、案例分析法在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
跨文化外語(yǔ)教學(xué)課堂中案例分析法的運(yùn)用有其特殊性。一方面,案例的選擇要適當(dāng),即案例內(nèi)容要與課文主題關(guān)聯(lián)、針對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)展開,以便于課堂教學(xué)形成系統(tǒng)的知識(shí)體系??缥幕Z(yǔ)境下的各種日常交際、異國(guó)文化體驗(yàn)、跨文化交際成功或失敗的經(jīng)驗(yàn)等都可以作為案例。另一方面,案例分析要有步驟地進(jìn)行:教師提問——閱讀案例——分析案例——分組討論——得出結(jié)論——教師總結(jié)是不可或缺的5個(gè)環(huán)節(jié)。教師提問有利于激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣、提高閱讀活動(dòng)的目的性;閱讀案例既能獲得語(yǔ)言文化知識(shí),又能訓(xùn)練閱讀技能,教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生在閱讀過程中獲取有效跨文化信息的能力;分析案例是跨文化意識(shí)形成的關(guān)鍵階段,也是訓(xùn)練學(xué)生思辨能力、判斷能力的過程;分組討論可以提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和交際技巧,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽發(fā)言,表達(dá)見解,以鍛煉自己的語(yǔ)言表達(dá)能力、靈活應(yīng)變能力和知識(shí)運(yùn)用能力;得出結(jié)論是學(xué)生進(jìn)一步積累知識(shí)和提升跨文化意識(shí)的過程,也是概括、歸納能力的訓(xùn)練;教師總結(jié)作為案例分析的最后一個(gè)環(huán)節(jié),為知識(shí)的準(zhǔn)確性和系統(tǒng)性提供了保障。
四、跨文化交際教學(xué)案例的獲取
跨文化交際課程是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的必修課,在不同學(xué)校的外語(yǔ)學(xué)院和文學(xué)院都有開設(shè)。在課程具體名稱上可能略有差異,如“文化與跨文化交際”、“跨文化交際學(xué)”等,但在課程內(nèi)容上是基本相同的。本課程的培養(yǎng)目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交際的意識(shí)和能力,提高在跨文化語(yǔ)境中得體地運(yùn)用語(yǔ)言的能力。
華僑大學(xué)2016年秋季開始招生的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)也開設(shè)了跨文化交際的課程,開課學(xué)期在第一學(xué)年的第一學(xué)期,2個(gè)學(xué)分共36學(xué)時(shí)。通過對(duì)這門課的講授,筆者有一些對(duì)跨文化交際課程改革的思考和建議,總結(jié)如下,希望能對(duì)以后的課程教學(xué)設(shè)計(jì)提供參考。
二、課程性質(zhì)改革的問題
漢語(yǔ)國(guó)際教育在本質(zhì)上是一種跨文化的活動(dòng)。[1]華僑大學(xué)跨文化交際課程的性質(zhì)定位于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的專業(yè)必修課,其目標(biāo)指向是培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師資。目的是提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力和培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的教學(xué)能力。
其實(shí),跨文化交際可以做廣義和狹義兩個(gè)層面的理解。狹義層面是指不同國(guó)家和民族的人們之間的交際。廣義層面是指同一國(guó)家或民族中,不同性別、年齡、職業(yè)、地域的人們之間的交際。同一國(guó)家或民族內(nèi)部也廣泛存在價(jià)值觀、行為習(xí)慣、衣食住行等各方面的差異。廣義的跨文化交際研究與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的諸多方面有交叉的地方,如性別語(yǔ)言的差異、地域語(yǔ)言的差異等。因此,跨文化交際課程的開設(shè),對(duì)于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的學(xué)習(xí)和研究也將有直接的促進(jìn)作用。最容易想到的是,具有跨文化交際的意識(shí)可以避免對(duì)某種社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象的過度概括和刻板印象的形成。
眾所周知,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)都是構(gòu)成應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的支柱性學(xué)科,而跨文化交際課程與兩個(gè)學(xué)科都緊密相關(guān),因此,學(xué)好跨文化交際課程對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)都有重要意義,可為專業(yè)課學(xué)習(xí)奠定必要的基礎(chǔ)。
所以,我們認(rèn)為應(yīng)該修改跨文化交際課程的學(xué)科定位,把它從專業(yè)必修課提升到專業(yè)基礎(chǔ)課的地位更為妥當(dāng)。
三、課程設(shè)置改革的問題
(一)現(xiàn)有課程設(shè)置存在的問題
培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)要求最終需要通過課程設(shè)置計(jì)劃來體現(xiàn)和實(shí)施。而且,課程設(shè)置可以直接影響到學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)興趣,因此課程設(shè)置是非常重要的環(huán)節(jié)。
華僑大學(xué)跨文化交際課程設(shè)置在第一學(xué)年的第一學(xué)期,新生入學(xué)即開始學(xué)習(xí)這門課程。主要考慮的是本課程在內(nèi)容上比較淺顯,主要是一些文化差異現(xiàn)象的簡(jiǎn)單介紹。而且內(nèi)容上比較有趣,容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
但是這樣的課程設(shè)置也存在問題,比如在內(nèi)容上線條比較粗疏,受時(shí)間所限,介紹的多是宏觀層面的差異。如果考慮到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究方面,現(xiàn)有課程在細(xì)節(jié)層面的講解和練習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,需要在課程設(shè)置方面進(jìn)行一定的調(diào)整。
(二)課程設(shè)置改革方案
首先,要調(diào)整理論內(nèi)容與實(shí)踐內(nèi)容在課程中所占的比例,提高實(shí)踐內(nèi)容在課程中所占的比重??缥幕浑H課程的目的是跨文化交際能力的培養(yǎng),學(xué)生僅學(xué)到相關(guān)的知識(shí)體系是不完整的,還需要大量的實(shí)踐才能把知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力。實(shí)踐既有課堂外的實(shí)踐,也有課堂內(nèi)的實(shí)踐。課堂實(shí)踐內(nèi)容的增加可以把理論和實(shí)踐相結(jié)合,促進(jìn)知識(shí)向技能的轉(zhuǎn)化。
第二,增加總課時(shí)。為達(dá)到課程培養(yǎng)目標(biāo),必須在課時(shí)安排上達(dá)到一定的量,才能真正獲得良好的效果。
目前大多數(shù)學(xué)校的跨文化交際課程都是每周2個(gè)學(xué)時(shí)的課時(shí)量,約36學(xué)時(shí)。減去新生入學(xué)軍訓(xùn)的時(shí)間,大約只剩下30個(gè)學(xué)時(shí)。在如此少的課時(shí)內(nèi)既要讓學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際的理論知識(shí),又要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,基本上很難達(dá)到預(yù)定的目標(biāo)。[2]所以我們建議最好能在大學(xué)三四年級(jí)增加開設(shè)專題討論課和案例分析課,既要增加系y性理論的學(xué)習(xí),也要進(jìn)行典型案例分析的練習(xí)。這樣可以把感性認(rèn)識(shí)和理性認(rèn)識(shí)結(jié)合起來,取得更好的學(xué)習(xí)效果。
第三,鼓勵(lì)學(xué)生參加各種類型的課外社會(huì)實(shí)踐,在實(shí)踐中運(yùn)用課堂學(xué)到的跨文化交際知識(shí)來解決實(shí)際問題。只有在社會(huì)實(shí)踐中不斷思考和學(xué)習(xí),才能學(xué)以致用相互促進(jìn),才能真正提高跨文化交際的能力。
四、教學(xué)資源建設(shè)的問題
所有的課程其實(shí)都在強(qiáng)調(diào)教學(xué)資源的建設(shè),但是跨文化交際課程有其特殊性,其配套資源建設(shè)也具有一定的特殊性。
(一)教材資源建設(shè)
教材是最重要的教學(xué)資源。跨文化交際課程研究的對(duì)象為始終處于變化之中的文化現(xiàn)象,具有很強(qiáng)的時(shí)效性和實(shí)效性,因此我們應(yīng)該在教材選擇上特別注意內(nèi)容的時(shí)效性,選擇最新版的教材以講授最新的理論及概念。與其他學(xué)科不同,跨文化交際課程的不同教材在內(nèi)容上差異很大,固定選用某一種教材的做法是比較偏頗的,應(yīng)該在綜合多種教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上形成教師的教案,因此,此課程存在教材資源建設(shè)的問題。同時(shí),任課老師還必須關(guān)注學(xué)界最新的研究動(dòng)態(tài),把最新的研究成果結(jié)合到教學(xué)當(dāng)中去,例如多媒體技術(shù)對(duì)跨文化交際的影響等。[3]
(二)視頻庫(kù)建設(shè)
音視頻資源在現(xiàn)代教學(xué)中的地位越來越重要。多媒體技術(shù)具有載體多樣化的關(guān)鍵特征,其利用聲、光、圖像等功能從多種渠道傳遞信息,很大程度上滿足了學(xué)生的視聽等感官要求,能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,增加學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而取得更好的教學(xué)效果。這也更符合教育心理學(xué)的認(rèn)知規(guī)律。特別是在非語(yǔ)言跨文化交際效果的展示上有其無(wú)可替代的優(yōu)勢(shì)。
因此,跨文化交際課程特別需要音視頻庫(kù)的建設(shè)。把音視頻結(jié)合在課堂教學(xué)中來了解其他文化的習(xí)俗、價(jià)值觀的不同,教學(xué)效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于僅限于書面知識(shí)的講授。音視頻資源可以分為兩種,一種是以主題分類的片段集合。比如,在講授刻板印象時(shí),為加深學(xué)生的理解,可把不同的美國(guó)電影電視中的華人片段集中播放,從中可以看出美國(guó)人對(duì)華人整體的認(rèn)知形象是怎樣的。另一種是完整版的音視頻資源,可供學(xué)生在課堂或課后欣賞,如電影《刮痧》、《上帝也瘋狂》、《推手》、《暗物質(zhì)》等。
音視頻庫(kù)的建設(shè)是一項(xiàng)費(fèi)時(shí)費(fèi)力的工程,需要把音視頻資源剪切出來并分門別類,把主題相同的資源整合在一起,這不僅需要教師有耐心還需要有廣泛的涉獵,才能從浩如煙海的視頻資源中搜集到符合自己需要的片段。
(三)案例庫(kù)建設(shè)
具體案例的分析往往可以以小見大,像解剖麻雀一樣展示分析的過程,對(duì)學(xué)生的指導(dǎo)作用很大。所以,跨文化交際課程要重視案例庫(kù)的建設(shè),而且最好是真實(shí)的案例材料。案例教學(xué)在國(guó)外備受推崇,但在國(guó)內(nèi)尚未普及,教學(xué)效果也不太令人滿意,重要的原因之一就是案例庫(kù)建設(shè)的落后。
案例庫(kù)建設(shè)是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程。由單人開發(fā)案例和建設(shè)案例庫(kù)是不可想象的。國(guó)際知名的案例庫(kù)無(wú)一不是集體智慧的結(jié)晶。但是案例開發(fā)的主力又應(yīng)該是一線教師。只有一線教師才能深刻理解案例教學(xué)的需要,從而編寫出滿足要求的案例。因此,必須組織一個(gè)教師團(tuán)隊(duì)來共同建設(shè)案例庫(kù)。
成熟的案例庫(kù)可以提供豐富的案例供教師挑選,案例的真實(shí)性也容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師在教學(xué)時(shí)如果能注意相關(guān)理論和典型案例相結(jié)合,就可能實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)從“跨越”到“超越”層面的飛躍。[4]
五、教學(xué)方式改革的問題
(一)教學(xué)方式改革的原因
跨文化交際課初級(jí)階段較多是從認(rèn)知層面講授跨文化交際的知識(shí)。我們可以將教學(xué)過程總結(jié)為“知識(shí)傳授―知識(shí)內(nèi)化―知識(shí)輸出”的線性模式。這樣理所當(dāng)然會(huì)將知識(shí)傳授視為重中之重,但僅傳授知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,缺乏師生之間必要的互動(dòng)性和啟發(fā)性。
從社會(huì)發(fā)展的角度來看,學(xué)校教育面臨著知識(shí)生態(tài)的深刻變化和職場(chǎng)需求的轉(zhuǎn)變。特別是隨著中國(guó)與世界各國(guó)交流和來往的增多,使用基于線性思維的教育模式講授跨文化交際課程已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)知識(shí)技術(shù)的革新和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的大趨勢(shì)。在信息爆炸的年代,我們不可能做到把所有的知識(shí)都傳授給學(xué)生,學(xué)生也不可能在學(xué)校里學(xué)完全部的知識(shí)和技能。
因此,跨文化交際的教學(xué)過程不能只是教師的講授,還必須保證一定量的實(shí)踐課或練習(xí)課內(nèi)容。賈玉新(1997)[5]指出,應(yīng)該從認(rèn)知、情感和行為幾個(gè)方面提高跨文化交際的能力。通過實(shí)踐和練習(xí),可以從情感和行為層面促進(jìn)跨文化交際能力的發(fā)展。
(二)教學(xué)方式改革的選擇
雖然“以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)”的教學(xué)理念已經(jīng)深入人心,但受學(xué)時(shí)所限,跨文化交際課程涉及的內(nèi)容又比較廣泛,很容易形成教師一言堂的現(xiàn)象。因此要改革教學(xué)方式首先必須轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)理念,知道在知識(shí)爆炸的年代不可能把所有知識(shí)都教給學(xué)生,而是要結(jié)合練習(xí)實(shí)踐把知識(shí)轉(zhuǎn)化成能力。同時(shí)要不斷提升他們的專業(yè)水平和駕馭課堂的能力,鼓勵(lì)他們開展富于應(yīng)用性、思辨性和創(chuàng)造性的教學(xué)活動(dòng)。促進(jìn)其由單一的知識(shí)傳授者角色向交際環(huán)境營(yíng)造者、學(xué)習(xí)指導(dǎo)者和學(xué)生潛力挖掘者等多種角色的轉(zhuǎn)變。
另外,還需要在高年級(jí)設(shè)置專門的案例討論課,在學(xué)生掌握基本知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過典型案例,培養(yǎng)學(xué)生的思考能力,培養(yǎng)學(xué)生靈活處理實(shí)際問題的能力。利用案例教學(xué)可以充分調(diào)動(dòng)教師和學(xué)生雙方的主動(dòng)性和潛能,最大限度地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。這也對(duì)教師的素質(zhì)和教學(xué)能力提出了更高的要求。[6]案例分析屬于開放性問題探討,通過學(xué)生的討論分析,經(jīng)??梢园l(fā)現(xiàn)當(dāng)前理論的不足之處,增強(qiáng)學(xué)生的研究興趣,這也為研究生階段的學(xué)習(xí)做好了鋪墊。
相應(yīng)地,我們也需要在考試方式上作出一定的改革??荚囀墙虒W(xué)環(huán)節(jié)的重要組成部分,跨文化交際課程的考核應(yīng)該增加實(shí)踐內(nèi)容的成績(jī)占比,減少純理論知識(shí)的占比。
另外,在考試手段上也應(yīng)該多樣化,可利用案例分析的形式,讓學(xué)生通過對(duì)具體的事例分析總結(jié),然后上升到理論認(rèn)知的高度。
六、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,作為一門課程,跨文化交際的歷史是比較短暫的,但是其重要性卻是無(wú)可取代的。講好跨文化交際課,不僅有利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資的培養(yǎng),也有利于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究,更有利于學(xué)生的全面發(fā)展。
因此,我們應(yīng)該提高對(duì)跨文化交際課程的重視程度,在課程性質(zhì)上由專業(yè)必修課調(diào)整為學(xué)科基礎(chǔ)課。還需要提高實(shí)踐內(nèi)容在課程中的比例,使講授內(nèi)容轉(zhuǎn)化為學(xué)生的能力。同時(shí),還要轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)理念,不斷提升他們的專業(yè)水平和教學(xué)能力,加強(qiáng)配套教學(xué)資源的建設(shè),融合實(shí)踐教學(xué)和案例教學(xué)于課堂教學(xué)之中,使這門課取得更好的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社. 2015.
[2]張春燕.關(guān)于“跨文化交際學(xué)”課程設(shè)計(jì)的探討[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2015,(4).
[3]何高大.多媒體技術(shù)――跨文化交際的革命[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(1).
[4]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(10).
關(guān)鍵詞:跨文化教學(xué);案例分析法;跨文化交際能力
一、 跨文化教學(xué)的趨勢(shì)
隨著科技的迅猛發(fā)展,國(guó)際交流日益增多,不管是跨國(guó)公司之間的經(jīng)濟(jì)往來、旅游愛好者之間掀起的出國(guó)旅游熱、還是出于愛好主動(dòng)學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,這些都不可避免的要進(jìn)行跨文化交際。正因?yàn)橛薪涣鞯男枰?,相?duì)應(yīng)地跨文化教學(xué)及其研究也應(yīng)運(yùn)而生了。為此,我國(guó)各大院校也紛紛開設(shè)跨文化相關(guān)的各種課程,教師們也結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗(yàn)采用了諸如講課、小組討論、調(diào)查報(bào)告、案例分析、角色扮演等教學(xué)方法和素材,這些方法都有其各自的優(yōu)點(diǎn)和特點(diǎn)。在這諸多方法中講課仍然是最主要的,因?yàn)樗鼘?duì)于傳授知識(shí)的作用最明顯,但對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)所起的作用并不是很突出。而案例分析,尤其是對(duì)影音資料進(jìn)行的案例分析,這種方法對(duì)于提高學(xué)生興趣及跨文化交際能力有很大的幫助,因此我們要把這種方法應(yīng)用到跨文化教學(xué)中去。
二、案例分析法的選取途徑
案例教學(xué)法起源于1920年代,當(dāng)時(shí)是通過采取真實(shí)情景或事件的案例型式的教學(xué),這種方法有助于激發(fā)學(xué)生興趣,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)參與課堂討論,從而取得教學(xué)的成功。這種方法受到重視則是20世紀(jì)80年代以后的事了。下面著重選取了三個(gè)途徑來具體介紹一下案例分析法在教學(xué)中的應(yīng)用。
(一) 真實(shí)的生活場(chǎng)景
生活是最好的舞臺(tái)。教師應(yīng)善于發(fā)現(xiàn)并充分挖掘特殊的生活場(chǎng)景,多方面多角度利用外教提供的資源,多和外教交流,充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用。也可以組織一些東西方文化交流活動(dòng),通過討論各國(guó)之間文化差異、各種西方節(jié)假日慶祝方式、以及赴外企進(jìn)行實(shí)地參觀等等的各項(xiàng)活動(dòng),使學(xué)生在外企的實(shí)訓(xùn)和上崗實(shí)習(xí)等教學(xué)活動(dòng)中,面對(duì)面地和外國(guó)人進(jìn)行交流。然后把他們交流過程中遇到的困難沖突,進(jìn)行總結(jié)并分析原因,以消除摩擦和誤會(huì),從而取得跨文化交際的成功。這些生活中真實(shí)具體的案例,能最大限度地提高學(xué)生的跨文化交際能力。
(二) 生動(dòng)形象的文學(xué)作品
我們現(xiàn)在了解到的西方文化,大部分都是通過學(xué)習(xí)、閱讀文學(xué)作品了解到的。因?yàn)樗軌蛱峁┳钌鷦?dòng)、具體、深入、全面的文字材料,使讀者在閱讀中對(duì)于西方文化進(jìn)行有血有肉的了解。文學(xué)作品通過對(duì)人物形象在社交場(chǎng)合的言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為的描述,能夠幫助學(xué)生更清楚地理解言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為在目的語(yǔ)使用環(huán)境下產(chǎn)生的心理?xiàng)l件,從而間接地提高自身的跨文化交際能力。在學(xué)校里,課堂上學(xué)習(xí)的東西非常有限,因此我們不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生充分利用空閑的課外時(shí)間廣泛閱讀西方文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。
(三) 多媒體技術(shù)的影視資源
影視資源用于教學(xué),尤其是跨文化教學(xué)中具有其特殊的優(yōu)點(diǎn)和特點(diǎn)。因?yàn)殡娪半娨晫?duì)學(xué)生來說是非常熟悉且受歡迎的一種媒體,它比別的教學(xué)手段更能引起學(xué)生們的興趣;也因?yàn)殡娪半娨暠绕鸾虒W(xué)課本和其他書籍更戲劇化、動(dòng)態(tài)化。而且它也能更加直觀化地展現(xiàn)出人物的心理特點(diǎn)或是社會(huì)文化習(xí)俗,也可以使一些抽象的理論概念變得更加具體形象,易于理解。隨著電影科技的發(fā)展,將呈現(xiàn)給人們更豐富、更具體的觀影體驗(yàn),使人們能夠獲得更加強(qiáng)烈的視覺沖擊感。這種方式不僅能夠增長(zhǎng)學(xué)生對(duì)他國(guó)文化的了解,提高意識(shí)興趣和好奇心,還可以促使我們反思自己的價(jià)值觀,“取其精華去其糟粕”。在跨文化教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方優(yōu)秀的電影情節(jié)進(jìn)行案例分析,提高學(xué)生對(duì)電影情節(jié)案例的理解與分析能力。
三、案例分析法的優(yōu)勢(shì)
案例主要是提供了他人的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),而案例分析主要是通過分析案例情境中人物的語(yǔ)言、表情、動(dòng)作等來了解人物的行為,評(píng)價(jià)其對(duì)錯(cuò),進(jìn)而告訴我們?cè)趯?shí)際的跨文化交流中如何應(yīng)對(duì)。在跨文化教學(xué)中案例分析法的優(yōu)勢(shì)也顯而易見,下面從三個(gè)方面對(duì)跨文化案列的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行分析。
(一)跨文化案例能夠給學(xué)生提供真實(shí)的生活情景
對(duì)于大多數(shù)中國(guó)的學(xué)習(xí)者來說,與外國(guó)人打交道的機(jī)會(huì)不是很多,對(duì)一個(gè)國(guó)家的學(xué)習(xí)只能依靠書本和電視等,書本上面的東西都是死的,僅僅可以用來積累知識(shí),但生活是活的、流動(dòng)的,無(wú)時(shí)無(wú)刻都處在變化之中。如此便導(dǎo)致很多人往往書本上功夫很到家,學(xué)得很好,但在實(shí)際生活中卻不能為其所用。然而,跨文化案例它本身就是生活的縮影,是真實(shí)生活的演繹,里邊不僅涉及了語(yǔ)言知識(shí)、行為動(dòng)作,還涉及了為人處世、文化習(xí)俗等生活的各個(gè)方面。生動(dòng)形象的場(chǎng)景往往給人更深的心靈感觸,這樣也有助于學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的了解與學(xué)習(xí)。更重要的是,對(duì)案例的分析及相關(guān)問題的解決為學(xué)生以后的實(shí)際生活和教學(xué)工作也提供有效的參考和借鑒。
(二)跨文化案例有助于促進(jìn)學(xué)生對(duì)跨文化交際中非言語(yǔ)行為的理解力
調(diào)查表明,人與人之間的交流,通過語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)約占30%,通過非語(yǔ)言進(jìn)行交際則占70%。非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,尤其是外國(guó)人的非語(yǔ)言表達(dá)特別豐富。而非語(yǔ)言交際指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義。一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。東西方不同文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。將這些差異在跨文化交際教學(xué)案例中呈現(xiàn)出來,學(xué)生能根據(jù)背景知識(shí)進(jìn)行分析,對(duì)因非言語(yǔ)行為引起的誤解、沖突作出正確的判斷,能增強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)非言語(yǔ)交際的理解力,從而減少跨文化交際的沖突。
(三)跨文化案例有助于培養(yǎng)學(xué)生思考和解決沖突問題的能力
“仁者見仁,智者見智。”同一件事不同的人會(huì)有不同的看法,不同文化的人看法肯定也不一樣。通過對(duì)跨文化案例進(jìn)行分析培養(yǎng)學(xué)生思考和解決問題的實(shí)際能力,使學(xué)生學(xué)會(huì)從不同的角度觀察問題。我們知道交際沖突的主要原因不是語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)造成的,而是東西方思維方式和價(jià)值觀念的差異造成的,在比較和分析中加深對(duì)多種文化的了解,逐步學(xué)會(huì)站在不同立場(chǎng)看問題,促進(jìn)多元化視角的形成,這種能力是跨文化交際過程中非常重要的一種能力。不僅這樣,還可以引導(dǎo)學(xué)生思考怎樣避免誤解、沖突,解決問題的方法,這樣就鍛煉了學(xué)生在實(shí)際生活中解決問題的能力,對(duì)培養(yǎng)和提高跨文化交際能力起到至關(guān)重要的作用。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化教學(xué)的主要目的就是使學(xué)生能夠順利地進(jìn)行跨文化交往,在實(shí)際教學(xué)中,通過案例分析法能提高學(xué)生的跨文化交際能力。但是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力并不是件容易的事,需要國(guó)家、社會(huì)和教師的共同努力,在教學(xué)中運(yùn)用案例分析法,能增長(zhǎng)學(xué)生的知識(shí)以及對(duì)異文化的了解程度,使學(xué)生的語(yǔ)言交際能力適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展和時(shí)代的要求,從而達(dá)到跨文化交際的成功。(作者單位:黑龍江大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[2] 許力生.語(yǔ)言研究的跨文化視野[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.