中文久久久字幕|亚洲精品成人 在线|视频精品5区|韩国国产一区

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng),期刊支持:400-888-9411 訂閱咨詢:400-888-1571股權(quán)代碼(211862)

購(gòu)物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

醫(yī)療學(xué)術(shù)論文范文

時(shí)間:2023-03-20 16:22:57

序論:在您撰寫(xiě)醫(yī)療學(xué)術(shù)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

醫(yī)療學(xué)術(shù)論文

第1篇

在藝術(shù)創(chuàng)作的過(guò)程中,作品的成形和心理經(jīng)驗(yàn)的整合已經(jīng)不分彼此。這里不妨將此觀點(diǎn)引申到美術(shù)課堂教學(xué)的范圍中。新課標(biāo)要求教師關(guān)注學(xué)生的經(jīng)驗(yàn),即課堂教學(xué)要與學(xué)生的生活世界和社會(huì)緊密聯(lián)系,不能脫節(jié)。要做到讓學(xué)生在所學(xué)書(shū)本知識(shí)與個(gè)人生活經(jīng)歷之間建立一種認(rèn)知聯(lián)系,這就要求教師的教學(xué)內(nèi)容接近學(xué)生的經(jīng)驗(yàn),越是與學(xué)生已有的現(xiàn)實(shí)生活聯(lián)系得緊密,教學(xué)就會(huì)越有效果。因此筆者認(rèn)為,在現(xiàn)代美術(shù)教學(xué)中,教師要有效地幫助、引導(dǎo)學(xué)生很好地把個(gè)人直接的生活經(jīng)驗(yàn)與間接的美術(shù)教材知識(shí)融合在一起。從這個(gè)角度來(lái)講,融入藝術(shù)治療的美術(shù)教育就發(fā)揮了極大優(yōu)勢(shì)。具體舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)學(xué)生繪制作品的時(shí)候,其藝術(shù)表現(xiàn)形式就不再是一個(gè)定式,既可以畫(huà)得具象也可以畫(huà)得抽象,可以畫(huà)得很豐富,也可以畫(huà)得很簡(jiǎn)單??傊?,藝術(shù)創(chuàng)作重在內(nèi)心的表現(xiàn)、感情的抒發(fā)和精神的獨(dú)立。

2.嘗試以積極取向?yàn)榍腥朦c(diǎn),規(guī)避其病理性

通過(guò)梳理相關(guān)文獻(xiàn)資料,筆者發(fā)現(xiàn)目前國(guó)內(nèi)針對(duì)藝術(shù)治療在美術(shù)教育中的應(yīng)用,一直存在一種病理性治療模式的傾向。近10年來(lái),國(guó)內(nèi)已有的藝術(shù)治療項(xiàng)目多應(yīng)用于特殊教育、校園心理輔導(dǎo)、災(zāi)后心理干預(yù)、精神病人輔助治療、成癮者的輔助治療等領(lǐng)域。在筆者看來(lái),當(dāng)藝術(shù)治療被應(yīng)用在普通美術(shù)教育中,教師工作的重點(diǎn)就不能完全放在一些外在的緊張性刺激給學(xué)生心理帶來(lái)的消極影響上,而應(yīng)該以積極的心理學(xué)視角為切入點(diǎn),將藝術(shù)治療與學(xué)校美術(shù)教學(xué)相交融,這是更為可取的方式。舉例來(lái)說(shuō),在教師運(yùn)用繪畫(huà)投射分析技術(shù)時(shí),把絕大部分畫(huà)作中的積極元素用對(duì)應(yīng)的積極概念加以解釋,將相對(duì)消極、負(fù)面的元素及對(duì)應(yīng)的消極解釋也羅列出來(lái),并將其解釋轉(zhuǎn)化得相對(duì)積極或中性一些。在積極心理學(xué)產(chǎn)生以后,基于積極心理學(xué)的藝術(shù)治療還是一個(gè)全新的應(yīng)用、實(shí)踐和研究領(lǐng)域,具有廣闊的應(yīng)用前景。

3.通過(guò)校外資源深化課程影響

第2篇

1.1臨床資料

某醫(yī)院神經(jīng)外科于2007年1月-2009年12月收治腦出血患者142例,男性83例,女性59例,年齡35-72歲,平均(49.5±2.6)歲。142例病例出血部位為:基底節(jié)區(qū)89例,小腦27例,丘腦18例,頂葉腦出血8例;術(shù)前格拉斯哥昏迷評(píng)分(GCS):9-12分76例,6-8分43例,3-5分23例。

1.2方法

1.2.1穿刺引流術(shù)

142例病例中68例接受穿刺引流術(shù),手術(shù)步驟為:根據(jù)CT定位,于血腫中心距頭皮最近處局麻后切開(kāi)頭皮2-3cm,應(yīng)用顱鉆進(jìn)行鉆孔,內(nèi)徑為2-4mm。在導(dǎo)針引導(dǎo)下,使用2-3個(gè)側(cè)孔的硅膠引流管平行置入血腫最大層面,深度以過(guò)血腫中心達(dá)血腫厚度3/4為宜。抽吸出液態(tài)血腫后,在患者血腫腔內(nèi)注入溶有10000U尿激酶的0.9%氯化鈉溶液3-5ml,4-6次/d。

1.2.2小骨窗開(kāi)顱

142例病例中46例接受小骨窗開(kāi)顱,手術(shù)步驟為:根據(jù)頭顱CT掃描圖像確定頭部血腫位置后,行縱向頭皮直切,切口長(zhǎng)度為4-6cm為宜,而且要注意盡量避開(kāi)患者頭部功能區(qū),以及外側(cè)裂大血管區(qū)。以小乳突撐開(kāi)器顯露顱骨,顱骨電鉆鉆孔后用硬腦膜腦穿針穿刺血腫腔,抽吸血腫中液體部分使腦壓下降,切開(kāi)皮層3-4cm進(jìn)入血腫,顯微鏡下用小口徑低負(fù)壓吸引器抽吸殘留藥液及淤血[2]。

1.2.3微創(chuàng)顱內(nèi)血腫清除術(shù)

142例病例中28例接受微創(chuàng)顱內(nèi)血腫清除術(shù),手術(shù)步驟為:根據(jù)頭顱CT掃描圖像確腦出血的部位,并根據(jù)實(shí)際情況定位穿刺點(diǎn),盡量避開(kāi)頭皮血管。選擇長(zhǎng)度適宜的YL-1型一次性顱內(nèi)血腫粉碎穿刺針,在電鉆驅(qū)動(dòng)下在顱骨表層鉆孔,穿刺針直接穿刺進(jìn)入血腫中心,取出鉆芯,將暗紅色血性液體吸出,將穿刺針拔出后,用生理鹽水按摩式?jīng)_洗血腫腔。

1.3療效評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)

本組142例病例的臨床治療效果均采用功能等級(jí)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),即照日常生活能力評(píng)估(ADL):恢復(fù)如常,可正常工作為I級(jí);生活基本能夠自理,但是部分行為需要人為照顧為Ⅱ級(jí);生活完全不能自理,可拄拐行走為Ⅲ級(jí);臥床,生活不能自理為Ⅳ級(jí);植物生存狀態(tài)為V級(jí);死亡為Ⅵ級(jí)。

2結(jié)果

按照日常生活能力評(píng)估(ADL)對(duì)142例病例的治療效果進(jìn)行分級(jí):Ⅰ級(jí)26例,Ⅱ級(jí)34例,Ⅲ級(jí)41例,Ⅳ級(jí)17例,Ⅴ級(jí)18例,Ⅵ6例。

第3篇

護(hù)士語(yǔ)言的運(yùn)用原則

語(yǔ)言在護(hù)理工作中具有重要作用,良好的語(yǔ)言修養(yǎng),是現(xiàn)代護(hù)士必備的條件,面對(duì)群體患者如何運(yùn)用語(yǔ)言藝術(shù),是我們醫(yī)護(hù)人員應(yīng)該重視和探討的一項(xiàng)內(nèi)容。我認(rèn)為在護(hù)理工作中,語(yǔ)言應(yīng)遵循以下基本原則:

1語(yǔ)言要規(guī)范化

語(yǔ)言規(guī)范是指語(yǔ)言要符合語(yǔ)言學(xué)的科學(xué)性,要求我們發(fā)音清晰,語(yǔ)音準(zhǔn)確,讓病人聽(tīng)清聽(tīng)懂。語(yǔ)言交流要有系統(tǒng)性、邏輯性。只有這樣,護(hù)士在匯報(bào)病情及與病人交談,包括向家屬交待病情時(shí),才能做到語(yǔ)言精練,表達(dá)明確。

2語(yǔ)言要有情感性

護(hù)士對(duì)病人的語(yǔ)言要富有情感性,這首先取決于護(hù)士的情感控制與調(diào)節(jié),這就要求護(hù)士上班時(shí)進(jìn)入角色,不應(yīng)該把個(gè)人家庭的煩惱遷延到工作中,應(yīng)同情、尊重病人,運(yùn)用禮貌用語(yǔ),尤其對(duì)病人稱呼,這是病人對(duì)醫(yī)院及其醫(yī)護(hù)人員的第一印像,稱呼得當(dāng),首先使病人對(duì)你產(chǎn)生信任感。

3語(yǔ)言要有安慰性

護(hù)士對(duì)病人應(yīng)使用安慰性語(yǔ)言,這對(duì)診治過(guò)程中的病人起著相當(dāng)重要的作用。病人患病在身,在心理上、軀體上都有痛苦,在治療過(guò)程中,適當(dāng)運(yùn)用安慰性語(yǔ)言,會(huì)使病人感到護(hù)士對(duì)他具有同情心和責(zé)任感。

4要注意巧用避諱語(yǔ)

護(hù)士這個(gè)職業(yè)要求護(hù)士必須將患者的護(hù)理過(guò)程及護(hù)理規(guī)程向患者做全面的講解。這樣就導(dǎo)致護(hù)士必須經(jīng)常對(duì)患者說(shuō)一些不便直接說(shuō)明的話題或內(nèi)容,如“耳聾”“腿跛”等。這時(shí)護(hù)理工作者就需要使用一些避諱語(yǔ)來(lái)進(jìn)行委婉的表達(dá),例如將“耳聾”改為“重聽(tīng)”,將“腿跛”改為“腿腳不方便”等。

語(yǔ)言要遵循道德規(guī)則

護(hù)士語(yǔ)言的表達(dá)要符合道德規(guī)則,語(yǔ)言的道德表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

(1)嚴(yán)肅性:護(hù)士溫柔的語(yǔ)言中帶有幾分自尊,既能體現(xiàn)出“同志式”的交際,又能使病人感到護(hù)理工作的嚴(yán)肅性。反之,說(shuō)話隨便,嘻嘻哈哈,會(huì)使病人感到不安全。

(2)高尚性:護(hù)士在崗的談話內(nèi)容,應(yīng)限于醫(yī)護(hù)方面或圍繞本職業(yè)務(wù)范圍內(nèi),不應(yīng)在病人面前議論他人他事,更不應(yīng)該談?wù)撫t(yī)院內(nèi)部的矛盾及醫(yī)護(hù)人員之間的是非。

第4篇

關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì);摘要翻譯;英譯策略

一、引言

摘要是論文的縮影,從某種意義上講比論文更為重要,因?yàn)樗锌赡軟Q定科研成果能否被學(xué)術(shù)界認(rèn)可并廣泛傳播。大部分作者進(jìn)行摘要寫(xiě)作時(shí),通常都是先撰寫(xiě)中文摘要,然后將其翻譯為英文。中英文摘要的讀者群不同,前者服務(wù)于國(guó)內(nèi)的中文學(xué)術(shù)讀者,而后者則服務(wù)于國(guó)外英文學(xué)術(shù)讀者及國(guó)際檢索系統(tǒng)的工作者。東西方語(yǔ)言文化差異較大,行文結(jié)構(gòu)和習(xí)慣有所不同,都為摘要英譯帶來(lái)不小的難度。本文以語(yǔ)料庫(kù)翻譯理論為基礎(chǔ),定量與定性研究相結(jié)合,從多方面討論了中外英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的異同及產(chǎn)生原因,并提出中文摘要英譯策略。

二、基于語(yǔ)料庫(kù)的摘要翻譯研究綜述

1、語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究及其分類

語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究的誕生主要受兩個(gè)相關(guān)研究領(lǐng)域的影響,一個(gè)是語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué),另一個(gè)是描述翻譯研究。以Mona Baker為代表的一批翻譯理論家倡導(dǎo)利用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行翻譯研究,對(duì)翻譯的性質(zhì)和特征進(jìn)行描述。通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的對(duì)比研究,翻譯理論家開(kāi)始揭示翻譯中譯者獨(dú)特的文風(fēng)和創(chuàng)造性,揭示一定社會(huì)、歷史、文化環(huán)境中翻譯的規(guī)范和策略,并逐漸驗(yàn)證翻譯理論家對(duì)翻譯普遍性規(guī)律所作的假設(shè)。

適用于翻譯研究的語(yǔ)料庫(kù)主要有兩類:平行語(yǔ)料庫(kù)和可比語(yǔ)料庫(kù)。平行語(yǔ)料庫(kù)收集某種語(yǔ)言的原創(chuàng)文本和翻譯成另一種文字的文本。研究者可以通過(guò)平行語(yǔ)料庫(kù)來(lái)對(duì)比兩種文本在詞匯,句子和文體上的差異來(lái)總結(jié)語(yǔ)言翻譯行為中的特征,歸納出其中的等值關(guān)系,研究翻譯腔產(chǎn)生的原因和特點(diǎn)等??杀日Z(yǔ)料庫(kù)收集某種語(yǔ)言的原文文本,同時(shí)也收集從其他語(yǔ)言翻譯成該語(yǔ)言的文本??杀日Z(yǔ)料庫(kù)現(xiàn)在還處于初創(chuàng)階段,收集的主要是英語(yǔ)的文本和譯本,研究者通過(guò)比較分析可比語(yǔ)料庫(kù)中的兩種文本,探索在特定歷史、文化和社會(huì)環(huán)境中的翻譯規(guī)范,發(fā)現(xiàn)翻譯活動(dòng)的一些特殊規(guī)律,即翻譯的普遍性,因此它對(duì)翻譯研究的意義最為深遠(yuǎn)。

2、可比語(yǔ)料庫(kù)翻譯視角下學(xué)術(shù)論文摘要的英譯

雖然國(guó)內(nèi)外學(xué)者已經(jīng)從不同側(cè)面對(duì)學(xué)術(shù)論文的英文摘要進(jìn)行了一定的研究,但大部分憑借的是個(gè)人觀察和經(jīng)驗(yàn)的翻譯研究,或是單純語(yǔ)料庫(kù)或文體學(xué)的語(yǔ)言學(xué)研究。目前將語(yǔ)料庫(kù)的定量分析作為基礎(chǔ)來(lái)定性討論摘要翻譯策略的研究少之甚少。將可比語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)的方法引入翻譯實(shí)踐,是對(duì)學(xué)術(shù)論文摘要翻譯的有益嘗試。

三、研究設(shè)計(jì)

1、研究目的

鑒于論文英文摘要在閱讀及發(fā)表中的重要作用,本文通過(guò)收集中外具有代表性的學(xué)術(shù)論文英文摘要,對(duì)其進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,旨在提出以英美人士撰寫(xiě)摘要的特點(diǎn)作為中國(guó)人摘要英譯的策略,以此來(lái)指導(dǎo)學(xué)術(shù)論文摘要的英譯。

2、研究對(duì)象

為了保證所選取論文摘要的權(quán)威性和時(shí)效性,分別從美國(guó)《科學(xué)》雜志及國(guó)內(nèi)《清華大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版)》各隨機(jī)抽取2011年至2012年上半年發(fā)表的英文摘要三十篇,共選取60篇科技類學(xué)術(shù)論文的英文摘要, 從多角度對(duì)比中外英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的異同,以此為研究對(duì)象進(jìn)行分析,討論異同原因。

3、研究方法

采取語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)以及翻譯實(shí)踐相結(jié)合的方法,對(duì)國(guó)內(nèi)外具有典型性的論文英文摘要進(jìn)行了微觀文體特征及宏觀信息結(jié)構(gòu)方面的對(duì)比研究,比較時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、長(zhǎng)度、名詞性短語(yǔ)、句子復(fù)雜性及主述位方面的異同,深入了解國(guó)內(nèi)外英文摘要撰寫(xiě)水平的差異,探索切實(shí)可行的英譯指導(dǎo)原則。

四、結(jié)果分析與討論

1、時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài)

一般現(xiàn)在時(shí)是最常用的時(shí)態(tài),此外,還出現(xiàn)了現(xiàn)在完成時(shí),一般過(guò)去時(shí)和一般將來(lái)時(shí)。具體數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)如圖1所示:

按照數(shù)量來(lái)講,《Science》和《學(xué)報(bào)》(簡(jiǎn)稱)對(duì)于一般現(xiàn)在時(shí)的使用比例差別不大,均有用于說(shuō)明研究背景、目的、方法、結(jié)論和結(jié)果幾個(gè)基本語(yǔ)步。使用差異較大的是在研究方法語(yǔ)步中出現(xiàn)的現(xiàn)在完成時(shí)和一般過(guò)去時(shí),《Science》30篇摘要應(yīng)用現(xiàn)在完成時(shí)29次,幾乎是《學(xué)報(bào)》出現(xiàn)16次的近2倍,但前者應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)15次,僅是后者41次的少一半。這充分說(shuō)明英美人士使用現(xiàn)在完成時(shí)比起一般過(guò)去時(shí)更占上風(fēng),他們希望把過(guò)去發(fā)生的或已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來(lái),強(qiáng)調(diào)過(guò)程的連續(xù)性和推理性,強(qiáng)調(diào)完成的研究?jī)?nèi)容對(duì)結(jié)果、結(jié)論所產(chǎn)生的影響,而一般過(guò)去時(shí)只是表示調(diào)查、發(fā)現(xiàn)過(guò)去某一研究過(guò)程,相對(duì)孤立。另外,在統(tǒng)計(jì)中還發(fā)現(xiàn),應(yīng)用于結(jié)論語(yǔ)步的一般將來(lái)時(shí)在《Science》中僅出現(xiàn)1次,而在《學(xué)報(bào)》中出現(xiàn)8次。摘要的結(jié)論部分使用動(dòng)詞需謹(jǐn)慎,作者需給自己的研究結(jié)論留有余地,不能過(guò)分的肯定研究結(jié)果?!禨cience》中發(fā)現(xiàn)英美人士多喜歡用情態(tài)動(dòng)詞來(lái)描述結(jié)論,如用may, could來(lái)委婉表達(dá),極少用將來(lái)時(shí)。在英譯中文摘要時(shí),要注意英文摘要時(shí)態(tài)表達(dá)的自身特點(diǎn)、方式及習(xí)慣,翻譯的策略就是要符合摘要譯入語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范和常用習(xí)慣。

摘要的語(yǔ)態(tài)也是人們關(guān)注的焦點(diǎn)。筆者詳細(xì)研究了60篇英文摘要中出現(xiàn)的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài),如圖2所示:

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,兩種雜志都優(yōu)先選擇主動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)組織句子。目前大多數(shù)科技期刊提倡實(shí)用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)槠浔磉_(dá)更為準(zhǔn)確,使讀者更易閱讀和理解。《Science》中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),分別為142次和18次。《學(xué)報(bào)》主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用幾乎是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的近三倍,與國(guó)際接軌較好,符合英美人士的寫(xiě)作特點(diǎn)。不過(guò),在翻譯英文摘要時(shí)優(yōu)先考慮主動(dòng)語(yǔ)態(tài),也不能一概而論,滿足表達(dá)的需要是重中之重。如:BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)建模考慮了普通高等學(xué)校數(shù)、普通高等學(xué)校教職工人數(shù)、普通高中畢業(yè)人數(shù)以及國(guó)家財(cái)政教育經(jīng)費(fèi)投入4個(gè)影響因素。譯為Back propagation neutral network model takes into account the number of colleges and universities, the number of college and university faculty, the number of high school graduates and the state financial expenditure on education.若此句采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式,謂語(yǔ)較短而主語(yǔ)特別長(zhǎng),頭重腳輕,則顯得很不地道。

2、名詞性短語(yǔ)

在表達(dá)高度濃縮的科技信息時(shí),譯文名詞性詞組的處理可以用來(lái)考查譯者的專業(yè)遣詞造句能力。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如圖3所示:圖3英文摘要中名詞性短語(yǔ)的使用情況

可以清楚地看到,《Science》和《學(xué)報(bào)》在名詞性短語(yǔ)的處理上基本一致,形容詞、名詞以及Of結(jié)構(gòu)是修飾名詞最常用的三種手段,動(dòng)名詞、后置短語(yǔ)及一長(zhǎng)串名詞作為修飾語(yǔ)使用則相對(duì)少一些。在語(yǔ)言簡(jiǎn)潔方面,摘要翻譯需盡量做到措辭精煉、重點(diǎn)突出。摘要本身具有很強(qiáng)的嚴(yán)謹(jǐn)性和邏輯性,文字表達(dá)樸實(shí)簡(jiǎn)練,句型相對(duì)單純。英語(yǔ)名詞性短語(yǔ)的處理策略可歸納為:能用形容詞做定語(yǔ)就不用名詞做定語(yǔ),能用名詞做定語(yǔ)就不用動(dòng)名詞做定語(yǔ),如用experimental results,不用experiment results,用measurement accuracy,不用measuring accuracy??芍苯佑妹~或名詞短語(yǔ)做定語(yǔ)的,就少用of句型,如“用這種方法,丟包率和傳輸時(shí)延減少,HMIPv6的性能得到了改進(jìn)”,可以英譯為“With this method the rate of loss packet and the delay of transmission were decreased and the performance of HMIPv6 was improved”,譯文從語(yǔ)法角度上看是正確的,但從語(yǔ)言表達(dá)角度分析卻沒(méi)有做到文字簡(jiǎn)潔,一句話里出現(xiàn)了三次of結(jié)構(gòu),顯然有些拖泥帶水,可將其重寫(xiě)為: “With this method the loss-packet rate and transmission delay were decreased and the HMIPv6 performance was improved”,通過(guò)使用連字符及直接將名詞用作修飾成分來(lái)達(dá)到摘要表達(dá)簡(jiǎn)潔的要求。

3、句子復(fù)雜性

學(xué)術(shù)論文句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性也是翻譯中應(yīng)考慮的一個(gè)方面,本研究主要考察簡(jiǎn)單句、并列句和從屬句這三個(gè)分類,如圖4所示:

《Science》和《學(xué)報(bào)》在句子復(fù)雜性差異較大。前者僅使用35句簡(jiǎn)單句,應(yīng)用從屬句的數(shù)量比簡(jiǎn)單句多近一倍,達(dá)68句,而后者則大量使用簡(jiǎn)單句表達(dá),達(dá)到102句,并列及從屬句的使用則少了一半還要多。這也從一個(gè)側(cè)面反映出英語(yǔ)結(jié)構(gòu)形式的特點(diǎn),重形合,句子多用語(yǔ)言形式手段連接。從屬句的使用可以使句子緊密連貫,邏輯性增強(qiáng)。由于漢語(yǔ)采用意合法造句,很少甚至不用銜接手段,注重隱性連貫,且中文摘要通常信息量大,結(jié)構(gòu)松散,這無(wú)疑又為英譯增加了不少難度。因此,英譯必須要透徹理解原文的含義,然后按照英語(yǔ)思維和行文習(xí)慣來(lái)重新組織譯文,必要的時(shí)候做拆句、合句以及句子嵌套的處理。如翻譯“委婉語(yǔ)是一種廣泛存在于人類言語(yǔ)交際中的語(yǔ)言現(xiàn)象。外交語(yǔ)言也不例外,其中存在著大量的委婉語(yǔ)...”,可譯為“Euphemism is a kind of language phenomenon that widely exists in human communication. Foreign language is no exception, in which there is a great deal of euphemism...”。原文“廣泛存在于人類言語(yǔ)交際中”是“語(yǔ)言現(xiàn)象”的修飾部分,是一個(gè)相對(duì)較長(zhǎng)的定語(yǔ),可譯為簡(jiǎn)單句“Euphemism is a kind of language phenomenon. It widely exists in human communication.”但這樣會(huì)使譯文行文松散,不夠嚴(yán)謹(jǐn),因此更好的選擇是引入先行詞that來(lái)引導(dǎo)定語(yǔ)從句。另外,“其中存在著大量的委婉語(yǔ)”與前一分句有較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,可以處理為in which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句。這樣的嵌套處理在摘要英譯中可使句子結(jié)構(gòu)緊湊,增強(qiáng)邏輯性,進(jìn)而提高可讀性。

4、主位及述位結(jié)構(gòu)

以主述位為基礎(chǔ)來(lái)確定翻譯單位對(duì)譯文語(yǔ)篇的建構(gòu)有直接幫助。主位是信息的出發(fā)點(diǎn),是與句子信息相關(guān)的主題;而述位則是由主位發(fā)展而來(lái)的新的信息,是句子的核心。英文摘要高度概括論文內(nèi)容,傳遞某種觀念或理論的新信息。在大多數(shù)情況下,把已知的部分說(shuō)在前,新知的部分說(shuō)在后,由‘熟'及‘生’,不僅可以逐步深入地表達(dá)作者的觀點(diǎn),而且符合英語(yǔ)讀者的閱讀預(yù)期及邏輯思維按順序展開(kāi)的方式。但是,在一些情況下,“主位與已知信息、述位與新信息并沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)應(yīng)關(guān)系。有時(shí)候,有標(biāo)記的新信息也會(huì)在已知信息前面出現(xiàn)”,如段落開(kāi)頭第一句。由此,我們不對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行信息先舊后新的定量統(tǒng)計(jì),只對(duì)改進(jìn)翻譯實(shí)踐做定性分析。

例“在過(guò)去的兩個(gè)世紀(jì)里,陸地水份及礦物質(zhì)的利用已增加超過(guò)10倍。未來(lái)人口和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的增長(zhǎng)將加劇這種壓力。重大的環(huán)境變化從對(duì)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)系統(tǒng)的破壞到對(duì)生態(tài)圈的干擾可能是人類活動(dòng)的積累作用。” 譯為“The use of land water and minerals has increased more than tenfold during the past two centuries. Future increases in population and economic development will intensify this pressure. Major environmental changes varying from disruption of local ecosystems to disturbance of the biosphere are the likely cumulative impacts of human activities.”譯文基本按照中文順序逐詞翻譯,但仔細(xì)讀來(lái),前兩句都是以人類的相關(guān)活動(dòng)作為視角來(lái)闡述,而第三句的“Major environmental changes”忽然轉(zhuǎn)到了環(huán)境,這樣的新信息主位,破壞了信息結(jié)構(gòu)的連貫性,使讀者思路發(fā)生跳躍,不如將“The cumulative impacts of human activities”選為主語(yǔ),以舊信息視角引入,進(jìn)而闡述新話題,改為“The cumulative impacts of human activities are likely to lead to major environmental changes varying from disruption of local ecosystems to disturbance of the biosphere.” 英漢兩種語(yǔ)言表達(dá)形式不同,翻譯時(shí)應(yīng)整合漢語(yǔ)摘要的信息后,按照英文表達(dá)習(xí)慣及連貫性要求重新組織。

五、結(jié)論

摘要翻譯的難點(diǎn)在于,很多情況下并不是照原文的內(nèi)容和語(yǔ)言形式翻譯就能完成任務(wù)。針對(duì)于此,本文采用定性與定量研究相結(jié)合的方法,提出以英美人士撰寫(xiě)摘要的特點(diǎn)作為中國(guó)人摘要英譯的策略,把原語(yǔ)信息用目的語(yǔ)的獨(dú)特結(jié)構(gòu)重寫(xiě)出來(lái)。這樣的英譯摘要才會(huì)有較高的質(zhì)量和良好的交際性,有助于學(xué)術(shù)的傳播。

[參考文獻(xiàn)]

[1]Baker,M.1995. Corpora in Translation Studies:An Overview and Some

[2]Suggestions for Future Research. Target Vol7.

[3]黃國(guó)文,2005,《功能語(yǔ)言學(xué)的理論與應(yīng)用》,北京:高等教育出版社。

[4]梁福軍,2010,《科技論文規(guī)范寫(xiě)作與編輯》,北京:清華大學(xué)出版社。

第5篇

關(guān)于醫(yī)學(xué)論文數(shù)據(jù)、資料的統(tǒng)計(jì)分析方法,總結(jié)如下:

1.定量資源

對(duì)于定量資料,應(yīng)根據(jù)所采用的設(shè)計(jì)類型、資料所具備的條件和分析目的,選用合適的統(tǒng)計(jì)分析方法,不應(yīng)盲目套用t檢驗(yàn)和單因索方差分析;

2.定性資源

對(duì)于定性資料,應(yīng)根據(jù)所采用的設(shè)計(jì)類型、定性變量的性質(zhì)和頻數(shù)所具備的條件以及分析目的,選用合適的統(tǒng)計(jì)分析方法,不應(yīng)盲目套用X-檢驗(yàn);

3.回歸分析

對(duì)于回歸分析,應(yīng)結(jié)合專業(yè)知識(shí)和散布圖,選用合適的回歸類型,不應(yīng)盲目套用簡(jiǎn)單直線回歸分析,對(duì)具有重復(fù)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的回歸分析資料,不應(yīng)簡(jiǎn)單化處理;

4. 多因索、多指標(biāo)資料

第6篇

隨機(jī)選擇2005年9月至2008年8月在我院因牙髓病和根尖周病完成RCT治療的297例患者的372顆牙作為研究對(duì)象。297例病人術(shù)前大多數(shù)簽了《知情同意書(shū)》。患者中男131例,女166例,年齡12-76歲,平均年齡40.2歲?;佳啦课唬荷锨把?3顆,下前牙24顆,上雙尖牙55顆,下雙尖牙64顆,上磨牙65顆,下磨牙71顆(均不含第三磨牙),共372顆牙。療程最短15天,最長(zhǎng)41天,平均23.6天,均為多次法完成。

2治療方法

征得患者同意后,所有病例均常規(guī)先拍攝根尖片。對(duì)急性牙髓炎患牙實(shí)行局麻下開(kāi)髓減壓或同期封入失活劑(視牙位不同而確定復(fù)診日期);對(duì)慢性牙髓炎開(kāi)髓后封入根管消毒藥物;對(duì)急性根尖周炎患牙開(kāi)髓后實(shí)行根管引流,擇期封入消毒藥物。復(fù)診時(shí)摘除牙髓,采用逐步后退法進(jìn)行根管預(yù)備。預(yù)備后的根管應(yīng)達(dá)到如下要求:具有連續(xù)的錐度;根管冠2/3錐度大于主牙膠的錐度和相應(yīng)側(cè)壓器的錐度;根管壁光滑無(wú)臺(tái)階;保持根管原始解剖形態(tài);根尖孔位置不變[2]。在預(yù)備后的根管中插入適號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)牙膠尖拍攝第二張根尖片,了解預(yù)備情況。根據(jù)牙片顯示的情況繼續(xù)預(yù)備根管或修正牙膠尖并記錄牙膠尖的錐度與長(zhǎng)度以備充填,沖洗根管并干燥后封入消毒藥物。復(fù)診時(shí)若符合充填條件,則采用牙膠尖與根充糊劑結(jié)合的側(cè)壓法技術(shù)行根管充填。反之則繼續(xù)封藥。充填時(shí)依據(jù)上次記錄的牙膠尖情況選擇適號(hào)的牙膠尖與側(cè)壓器,并嚴(yán)格無(wú)菌操作。充填后拍攝第三張根尖片檢查充填效果,盡量避免遺漏根管及超填、欠填。如有必要,應(yīng)補(bǔ)填并拍攝第四張根尖片,以確保充填質(zhì)量。去除多余根充物后墊底、充填牙體。治療結(jié)束后告知患者觀察1—2周后復(fù)診常規(guī)行冠修復(fù)。忠實(shí)記錄每次治療情況并與患者取得聯(lián)系,保存每個(gè)患牙的所有牙片。

3結(jié)果

3.1根管充填程度和嚴(yán)密程度

297例患者中,以患牙為單位分析根管充填的嚴(yán)密程度。不同牙位根管充填程度差異較大:從前牙、雙尖牙到磨牙根充恰填率遞減,而欠填率則遞增,超填率前牙最低,前磨牙和磨牙較高。

3.2治療期間疼痛的關(guān)系

1無(wú)疼痛或有輕度疼痛,不需作處理的病例為無(wú)疼痛情況。2發(fā)生疼痛,僅需藥物即能緩解者為中度痛。3若疼痛嚴(yán)重且伴有局部或面部腫脹者為重度疼痛。后兩種情況為有疼痛情況,將所得臨床數(shù)據(jù)作X2檢驗(yàn)。根管預(yù)備后,24h內(nèi)有23例發(fā)生疼痛,其疼痛發(fā)生率為7.9%。根管充填后,其中240例適填,35例超填.24h有22例發(fā)生疼痛,疼痛發(fā)生率3.2%。兩者均無(wú)1例出現(xiàn)重度疼痛。

4討論

第7篇

全球每年大約有2億人感染結(jié)核,結(jié)核性腦膜炎約占10%[1]。HIV陽(yáng)性患者感染后發(fā)生結(jié)核病的風(fēng)險(xiǎn)增加到1/3,并且更易誘發(fā)肺外結(jié)核-尤其是結(jié)核性腦膜炎。2007年全球大約有1370萬(wàn)結(jié)核病例(206/100萬(wàn)人口),其中有927萬(wàn)人為新發(fā)結(jié)核病患者與2006年新發(fā)為924萬(wàn)人相比有所增加[2]。在這些新發(fā)結(jié)核病人口中,約有137萬(wàn)(約占14%)人為HIV陽(yáng)性。2007年大約有130萬(wàn)(2/10000)人口死于結(jié)核病。2009年,全球結(jié)核患病率為1400萬(wàn),發(fā)病率是940萬(wàn),結(jié)核病死亡人數(shù)為170萬(wàn)人[3]。結(jié)核病數(shù)量最多的五個(gè)國(guó)家分別是印度、中國(guó)、印尼、尼日尼亞以及南非[4]。全世界確切的TBM發(fā)病率仍不清楚。在發(fā)病率最高的15的國(guó)家里,有13個(gè)在非洲,這與非洲地區(qū)艾滋病的流行相關(guān)?;谶@些數(shù)據(jù),預(yù)期TBM的發(fā)病率在這些國(guó)家將達(dá)到每年約17%100,000人(10%的結(jié)核病患者)。在發(fā)達(dá)國(guó)家,盡管結(jié)核病的總?cè)藬?shù)在下降,但是肺外結(jié)核以及TBM的所占比例有所增高。美國(guó)一項(xiàng)肺外結(jié)核的流行病學(xué)調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),高達(dá)10%的肺外結(jié)核病為中樞神經(jīng)系統(tǒng)結(jié)核,盡管美國(guó)疾病防治中心數(shù)據(jù)顯示6.3%的肺外結(jié)核(約占全部結(jié)核病的1.3%)為中樞神經(jīng)系統(tǒng)結(jié)核。HIV陽(yáng)性患者TBM的死亡率明顯增高。結(jié)核患者中,HIV陽(yáng)性患者發(fā)展為嚴(yán)重形式的結(jié)核病的發(fā)生率是HIV陰性患者的五倍以上[5]。成人TB中,HIV陰性患者死亡率約為25%,而HIV陽(yáng)性患者死亡率高達(dá)67%[6]。

2危險(xiǎn)因素及病原學(xué)

結(jié)核性腦膜炎的危險(xiǎn)因素包括年齡,合并艾滋病感染,營(yíng)養(yǎng)不良,兒童近期麻疹感染,酗酒,惡性腫瘤,成人免疫抑制藥物的使用以及社區(qū)疾病的流行。兒童患者尤其是<5歲的幼兒TBM的發(fā)病率顯著增高。結(jié)核性腦膜炎的致病菌為結(jié)核分枝桿菌。結(jié)核分支桿菌是一種革蘭氏陽(yáng)性、需要、有芽孢的、無(wú)運(yùn)動(dòng)能力的放線菌目。它具有抗酸性,最常見(jiàn)的抗酸染色法為Ziehl-Neelsen染色法。改良羅氏培養(yǎng)基為培養(yǎng)結(jié)核分枝桿菌最常見(jiàn)及最廣泛使用的培養(yǎng)基。TBM主要發(fā)生在免疫力低下的患者中,合并HIV感染、酗酒、營(yíng)養(yǎng)不良等患者中TBM的比例明顯增高。結(jié)核分枝桿菌主要通過(guò)飛沫傳播。結(jié)核分枝桿菌主要在肺泡巨噬細(xì)胞中繁殖。細(xì)菌通過(guò)血液循環(huán),在2-4周內(nèi)播散到肺外組織以及腦膜、腦實(shí)質(zhì)相鄰部位產(chǎn)生結(jié)核性肉芽腫。這些病灶通常存在于腦膜和大腦表面的軟腦膜或室管膜下。肉芽腫內(nèi)的結(jié)核分枝桿菌可處于休眠狀態(tài)數(shù)年。當(dāng)干酪樣肉芽腫內(nèi)的結(jié)核分枝桿菌進(jìn)入到蛛網(wǎng)膜下腔時(shí)可發(fā)展為結(jié)核性腦膜炎。

3發(fā)病機(jī)理

3.1病原體因素

目前全球主要發(fā)現(xiàn)有四個(gè)基因譜:印度洋、東亞、東非/印度、歐美[7]。不同基因型的結(jié)核分枝桿菌的菌株致病性不同。例如,北京株的結(jié)核分枝桿菌與TBM的發(fā)病關(guān)系密切,歐美菌株主要引起肺結(jié)核[8]。此外,這兩種不同基因型的結(jié)核分枝桿菌侵犯在宿主時(shí)中臨床表現(xiàn)不同。例如,由東亞/北京基因型的菌株引起的腦膜炎的病程相對(duì)較短,并且表現(xiàn)為腦脊液中的白細(xì)胞數(shù)降低,這表明不同基因型的結(jié)核桿菌能影響疾病的進(jìn)程以及顱內(nèi)的炎癥反應(yīng)[9]。東亞/北京型菌株與耐藥性結(jié)核以及HIV的高發(fā)病率緊密相關(guān)。泰國(guó)的一項(xiàng)回顧性研究發(fā)現(xiàn)東亞/北京菌株的一些亞型與TBM的CSF白細(xì)胞計(jì)數(shù)以及疾病的嚴(yán)重程度有關(guān),但是與死亡率無(wú)明顯相關(guān)性。

3.2宿主因素

結(jié)核分枝桿菌是一種寄住在宿主巨噬細(xì)胞的吞噬小體中的細(xì)胞內(nèi)寄生病原體。受感染的巨噬細(xì)胞凋亡是宿主殺滅結(jié)核分枝桿菌的一個(gè)有效機(jī)制。結(jié)核分枝桿菌已進(jìn)化出多種基因型以對(duì)抗宿主的免疫反應(yīng),使得它能夠在宿主的巨噬細(xì)胞內(nèi)長(zhǎng)期存活和繁殖。結(jié)核分枝桿菌細(xì)胞壁中兩種重要的糖脂:前體脂甘露糖、脂阿拉伯甘露糖脂。脂阿拉伯甘露糖參與抑制了吞噬小體的成熟、細(xì)胞的凋亡、巨噬細(xì)胞的γ干擾素信號(hào)以及樹(shù)突狀細(xì)胞分泌IL-12。有研究表明,致病性的北京菌株可誘導(dǎo)巨噬細(xì)胞分泌大量TNF-α,IL-10,并且下調(diào)Toll樣受體-2、Toll樣受體-4以及MHC-Ⅱ類分子的表達(dá)。宿主基因的異常能增加結(jié)核分枝桿菌的易感性[10、11]。有研究發(fā)現(xiàn)LTAH4基因能夠干擾體內(nèi)TNF水平并且通過(guò)觸發(fā)異常的炎癥反應(yīng)增加TBM的易感性。一些研究人員還發(fā)現(xiàn)了P2X7受體(一種ATP-Ca2+門(mén)控通道)基因具有多態(tài)性。通常情況下,P2X7受體的激活可誘導(dǎo)宿主細(xì)胞的凋亡和感染性結(jié)核桿菌的死亡。但是具有多態(tài)性的宿主的巨噬細(xì)胞出現(xiàn)了凋亡障礙以及殺滅結(jié)核分枝桿菌的缺陷。目前發(fā)現(xiàn)Toll樣受體的多樣性與TB的發(fā)病有關(guān)。Toll樣受體有12個(gè)成員,分別能識(shí)別病原體、激活并啟動(dòng)固有免疫、產(chǎn)生細(xì)胞因子,最終促進(jìn)適應(yīng)性免疫應(yīng)答的形成。一項(xiàng)最新的調(diào)查研究顯示,Toll-IL-1受體域的適配蛋白基因的單核苷酸多態(tài)性與TBM的發(fā)病風(fēng)險(xiǎn)緊密相關(guān)。Toll樣受體-2的多態(tài)性已被證明能夠增加宿主患嚴(yán)重形式的結(jié)核如結(jié)核性腦膜炎、粟粒樣肺結(jié)核的易感性[12]。這些基因中的單核苷酸的多態(tài)性被認(rèn)為是影響細(xì)胞因子的水平以及個(gè)體對(duì)結(jié)核的易感性及抵抗性。γ干擾素基因的多態(tài)性也與結(jié)合的易感性相關(guān)。宿主的易感性與多種因素相關(guān),如患者年齡、致病菌的基因型、病原體的毒性、合并HIV感染以及其他未知的因素。

3.3免疫發(fā)病機(jī)制

TBM的免疫發(fā)病機(jī)制至今仍不十分清楚。結(jié)核分枝桿菌進(jìn)入中樞神經(jīng)系統(tǒng),巨噬細(xì)胞立即識(shí)別它們并啟動(dòng)相應(yīng)的固有免疫和適應(yīng)性免疫應(yīng)答。隨后的炎癥反應(yīng)可導(dǎo)致血腦屏障的破壞、腦水腫以及顱內(nèi)壓的增高。小膠質(zhì)細(xì)胞是CNS對(duì)結(jié)核桿菌產(chǎn)生免疫化學(xué)反應(yīng)的主要細(xì)胞。一些研究顯示,小膠質(zhì)細(xì)胞能夠產(chǎn)生多種細(xì)胞因子,啟動(dòng)或促進(jìn)中樞神經(jīng)系統(tǒng)的免疫應(yīng)答(通過(guò)促進(jìn)外周組織中的免疫細(xì)胞進(jìn)入腦組織)。血清及腦脊液中TNF-α、γ干擾素升高的水平與結(jié)核性腦膜炎的嚴(yán)重程度呈正相關(guān)。目前有研究證實(shí)合并HIV感染的患者中腦脊液炎癥反應(yīng)可減輕。腦脊液中的γ干擾素水平的降低與死亡獨(dú)立相關(guān),這表明γ干擾素能夠提高宿主的免疫及生存[13]。

4病理學(xué)特征

空氣中飛沫中的結(jié)核分支桿菌進(jìn)入人體后觸發(fā)肺泡巨噬細(xì)胞的級(jí)聯(lián)反應(yīng)。菌血癥初期,結(jié)核分枝桿菌可血行傳播至身體各個(gè)部位,包括腦膜。TBM容易侵犯大腦基底部,引起腦膜應(yīng)對(duì)結(jié)核分枝桿菌抗原的強(qiáng)烈的炎癥反應(yīng)。TBM特征性的病理學(xué)特點(diǎn)是腦膜的炎性反應(yīng)、纖維蛋白性滲出、結(jié)核性血管炎以及腦脊液流出通路受阻導(dǎo)致腦積水。結(jié)核性滲出物經(jīng)在腦組織表面會(huì)產(chǎn)生不同程度的腦水腫、血管周圍炎性細(xì)胞浸潤(rùn)、反應(yīng)性的小膠質(zhì)細(xì)胞增生,這些反應(yīng)被統(tǒng)稱為“邊緣性腦炎”。TBM顯微鏡下的病理學(xué)特征為上皮細(xì)胞肉芽腫形成、朗格漢斯細(xì)胞、淋巴細(xì)胞浸潤(rùn)以及干酪樣壞死。70%的患者有不同程度的血管炎和腦梗死,而大腦中動(dòng)脈等的大面積腦梗塞僅見(jiàn)于3.2%的患者。滲透、增殖性和壞死性血管炎是導(dǎo)致血栓形成的血管病理基礎(chǔ)。腦血管的變化特征為炎性反應(yīng)、血管痙攣、收縮,最終導(dǎo)致腦血栓形成。通過(guò)炎性滲出物的腦膜靜脈也表現(xiàn)出了不同程度的靜脈炎。基底池和室管膜的滲出物粘連,室間孔、中腦導(dǎo)水管和第Ⅳ腦室正中孔或側(cè)裂孔狹窄閉塞,腦脊液循環(huán)受阻,導(dǎo)致不同程度的梗阻性腦積水。

5臨床表現(xiàn)

醫(yī)學(xué)研究委員會(huì)量表用來(lái)評(píng)估TBM的嚴(yán)重程度。根據(jù)這個(gè)量表,TBM患者病程可分為三期:Ⅰ期的病人意識(shí)完全清醒并且無(wú)局灶性的神經(jīng)系統(tǒng)癥狀;Ⅱ期患者可有感覺(jué)異常和局灶性神經(jīng)功能缺損癥狀如輕偏癱和顱神經(jīng)麻痹;Ⅲ期病人可有昏迷和嚴(yán)重的神經(jīng)功能損害如多顱神經(jīng)損害、嚴(yán)重的偏癱或截癱。大多數(shù)結(jié)核性腦膜炎患者在發(fā)展為腦膜刺激癥狀之前2-8周有前驅(qū)不明原因的感染等疾病病史。常見(jiàn)的非特異性癥狀包括:疲倦、納差、乏力、體重減輕、發(fā)熱、頭痛及肌肉酸痛。疾病發(fā)展到一定階段患者可出現(xiàn)顱神經(jīng)損害、視力下降、局灶性神經(jīng)功能缺損、頸項(xiàng)強(qiáng)直、顱內(nèi)壓增高等癥狀。老年患者常缺乏非典型臨床癥狀延誤診斷。老年人結(jié)核性腦膜炎患者可出現(xiàn)亞急性癡呆如記憶障礙和人格改變的典型額葉樣病變。小兒患者常表現(xiàn)為精神行為異常。HIV陽(yáng)性患者癲癇的發(fā)病率明顯增高。癲癇約發(fā)生在50%的小兒患者以及5%的成人TBM患者。癲癇患者的預(yù)后較差。低鈉血癥是TBM患者中常見(jiàn)的代謝異常,與預(yù)后不良相關(guān)。反復(fù)嘔吐、ADH分泌異常以及腦性耗鹽綜合征是低鈉血癥的常見(jiàn)原因。低鈉血癥可加重腦水腫,因此需要緊急處理。ADH分泌異常型高鈉血癥多由于下丘腦功能障礙分泌過(guò)多的ADH導(dǎo)致鈉水儲(chǔ)留,低鈉血癥多為正常容量型或高容量型。腦性耗鹽綜合征目前認(rèn)為是由于抗利鈉肽水平升高導(dǎo)致尿鈉丟失過(guò)多,并伴隨水分的丟失。臨床補(bǔ)鈉不可過(guò)快,防止發(fā)生腦橋中央髓鞘溶解綜合征。顱內(nèi)壓增高是TBM患者最常見(jiàn)的癥狀,并且與死亡率和致殘率相關(guān)。顱內(nèi)壓增高最常見(jiàn)的原因是腦積水,其次是腦水腫。顱內(nèi)壓增重者可發(fā)生腦疝形成。CT/MRI檢查可發(fā)現(xiàn)腦室擴(kuò)大和腦積水。顱內(nèi)壓增高及腦積水往往提示預(yù)后不良。約有20%-30%的患者會(huì)出現(xiàn)顱神經(jīng)的損害。第Ⅵ顱神經(jīng)損害較常見(jiàn),第Ⅲ、第Ⅳ顱神經(jīng)較少受累。顱神經(jīng)受影響主要是因?yàn)榛撞康臐B出物包繞神經(jīng)干或者顱內(nèi)壓增高所致。視力減退也是TBM一種常見(jiàn)并發(fā)癥。視神經(jīng)損害可能的原因?yàn)椋阂暯徊嫘灾刖W(wǎng)膜炎、大量腦積水導(dǎo)致第三腦室受壓壓迫視神經(jīng)、視神經(jīng)肉芽腫或乙胺丁醇的毒副作用。約有70%的TBM患者發(fā)生腦梗塞。梗塞的部位多位于內(nèi)囊、基底節(jié)、丘腦等部位。梗塞多發(fā)生于內(nèi)側(cè)丘紋動(dòng)脈及丘腦穿通動(dòng)脈供血區(qū)。大腦后動(dòng)脈及其分支的供血區(qū)很少受累。梗死可無(wú)癥狀,也可以導(dǎo)致嚴(yán)重殘疾或死亡,并且與預(yù)后不良相關(guān)[14]。兒童患者中基底節(jié)和內(nèi)囊梗死的預(yù)后較差。單純半球的梗塞預(yù)后良好。有證據(jù)表明,疾病早期發(fā)生的梗塞多由于血管痙攣所致,后期主要原因是血管內(nèi)膜增生[15]??菇Y(jié)核治療不能降低腦梗塞的發(fā)病率。

6診斷與鑒別診斷

TBM的早期診斷是改善臨床預(yù)后的基礎(chǔ)。僅根據(jù)患者的臨床表現(xiàn)難以確診或排除TBM,往往確診時(shí)已經(jīng)發(fā)生了腦損傷。目前TBM的診斷仍缺乏一個(gè)快速、靈敏的方法。

6.1腦脊液檢查

腦脊液檢查是TBM確診的重要檢查方法。特征性的腦脊液改變有助于鑒別其他類型的中樞神經(jīng)系統(tǒng)感染。典型腦脊液改變?yōu)榧?xì)胞數(shù)增多,以單核為主,蛋白增高,糖及氯化物降低。HIV感染患者CSF中細(xì)胞數(shù)可為0。診斷的金標(biāo)準(zhǔn)為腦脊液中找到結(jié)核分支桿菌。TBM患者腦脊液抗酸桿菌涂片的陽(yáng)性率僅有5-30%。腦脊液培養(yǎng)陽(yáng)性的臨床診斷率為25%-70%,但是耗時(shí)長(zhǎng)。HIV相關(guān)的結(jié)核性腦膜炎細(xì)菌涂片和腦脊液培養(yǎng)的陽(yáng)性率分別為69%和87.9%。增加腦脊液樣本量以及延長(zhǎng)涂片檢查時(shí)間(至少30min)及反復(fù)檢查可提高涂片的陽(yáng)性率[16]。腦脊液的標(biāo)本量、癥狀持續(xù)時(shí)間、腦脊液中中性粒細(xì)胞計(jì)數(shù)、乳酸水平、糖量均與診斷有關(guān)。ADA在全身組織中均有分布,在淋巴組織尤其是活動(dòng)性T淋巴細(xì)胞中水平增高,被認(rèn)為是細(xì)胞免疫的標(biāo)志物。近期一項(xiàng)Meta分析顯示ADA診斷的靈敏度和特異性分別為79%和91%[17]。但是目前認(rèn)為診斷TBM缺乏特異性,不推薦作為T(mén)BM的常規(guī)診斷方法[18],ADA水平升高只能進(jìn)一步幫助確診TBM。聚合酶鏈反應(yīng)是檢測(cè)腦脊液中結(jié)核分枝桿菌的DNA的一種常用方法。腦脊液細(xì)菌培養(yǎng)的靈敏度和特異性分別為39%和100%,而是用PCR技術(shù)檢測(cè)的靈敏度和特異性為75%和100%。腦脊液TB培養(yǎng)陽(yáng)性的患者靈敏度顯著提高。選擇合適的結(jié)核分枝桿菌特異性的DNA以及防止腦脊液標(biāo)本污染是獲得高特異性的關(guān)鍵。腦脊液中找到結(jié)核分枝桿菌仍然是診斷的一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。一些新型的診斷方法如顯微藥物敏感性實(shí)驗(yàn)(MODS)、ELISA法檢測(cè)脂阿拉伯甘露糖抗原正在研究中。

6.2影像學(xué)診斷

CT和MRI是TBM的診斷和并發(fā)癥的評(píng)估常用的影像學(xué)檢查方法。腦積水、結(jié)核瘤以及腦膜強(qiáng)化是TBM常見(jiàn)的影像學(xué)特征[19]。TBM的CT特點(diǎn)包括基底池的強(qiáng)化、滲出物,腦積水以及腦室周圍梗死灶。腦積水及基底池強(qiáng)化是最常見(jiàn)的異常表現(xiàn)。平掃CT上基底池高密度影被認(rèn)為是敏感性和特異性的表現(xiàn)。脈絡(luò)膜從強(qiáng)化以及腦室擴(kuò)大應(yīng)高度懷疑TBM。常見(jiàn)的異常表現(xiàn)包括:腦積水,腦膜及基底池強(qiáng)化,腦梗死和局灶性/彌漫性腦水腫,結(jié)核瘤。TBM患者腦積水與腦卒中的風(fēng)險(xiǎn)及預(yù)后不良存在相關(guān)性[20]。MRI比CT檢查敏感性更高。MRI增強(qiáng)檢查可在疾病早期發(fā)現(xiàn)腦膜的強(qiáng)化,有報(bào)道稱高達(dá)39%的TBM患者早期MRI可出現(xiàn)異常表現(xiàn)。在MRI成像中,局部的腦膜強(qiáng)化比彌漫性腦膜強(qiáng)化更常見(jiàn)。此外,胸片或胸部CT發(fā)現(xiàn)活動(dòng)性肺結(jié)核尤其是粟粒性肺結(jié)核應(yīng)高度懷疑TBM。

6.3鑒別診斷

各種類型的中樞神經(jīng)系統(tǒng)感染、血管疾病、炎癥性疾病、腫瘤都需與TBM相鑒別。有時(shí)難以同部分細(xì)菌性腦膜炎鑒別。TBM有六大特征:病程超過(guò)5天,頭痛,腦脊液細(xì)胞數(shù)<1000×106/L,顏色淡黃或微混,淋巴細(xì)胞比例>30%,蛋白含量增高>1g/L[21]。一些炎癥性或自身免疫性疾?。ㄈ鏦egener肉芽腫、結(jié)節(jié)?。┏艘鹉X膜的炎癥外,還會(huì)引起其他器官的炎癥。隱球菌性腦膜炎患者中頭痛通常是最主要的有時(shí)甚至是唯一的臨床表現(xiàn)。隱腦患者中腦膜刺激征常不明顯,神經(jīng)影像學(xué)檢查往往也是正常的。腦脊液墨汁染色找到隱球菌可確診。弓形蟲(chóng)感染患者也可以表現(xiàn)為彌漫性的腦膜炎癥。腦脊液中葡萄糖的濃度明顯降低時(shí),應(yīng)考慮到癌性腦膜炎的可能。約有5%的腫瘤患者出現(xiàn)癌性腦膜炎。原發(fā)性彌漫性腦膜膠質(zhì)瘤是一種罕見(jiàn)情況,即異位細(xì)胞巢的神經(jīng)膠質(zhì)瘤種植在軟腦膜上產(chǎn)生類似于慢性感染性炎癥的表現(xiàn)。

7結(jié)核性腦膜炎和人類免疫缺陷

病毒HIV感染患者TBM的發(fā)病率和死亡率明顯增加。一些研究發(fā)現(xiàn),HIV感染并不會(huì)改變TBM患者的臨床表現(xiàn)、實(shí)驗(yàn)室檢查結(jié)果、影像學(xué)表現(xiàn)以及對(duì)治療的反應(yīng)。HIV陽(yáng)性患者CD4+細(xì)胞計(jì)數(shù)明顯減少。HIV感染會(huì)削弱CSF的炎癥反應(yīng),大多數(shù)HIV患者腦脊液中可無(wú)炎性改變[22]。然而,另外一些相反的研究表明,HIV-陰性TBM患者與HIV-陽(yáng)性TBM患者臨床表現(xiàn)仍存在不同。例如,有研究指出HIV感染患者中胸片提示活動(dòng)性肺結(jié)核的比例更高,而TBM的經(jīng)典CT成像(梗阻性腦積水和基底池強(qiáng)化)卻不太突出。HIV-陰性患者顱內(nèi)占位性病變更加常見(jiàn)。已有報(bào)道多重耐藥性TBM的感染及腦脊液的非炎癥性改變。早期的研究發(fā)現(xiàn),HIV感染的TBM患者的嗜中性粒細(xì)胞增多、腦脊液細(xì)菌涂片及培養(yǎng)的陽(yáng)性率高,對(duì)抗結(jié)核藥物的耐藥性高。

8多重耐藥性結(jié)核性腦膜炎

(MDR-TBM)耐藥性TBM已成為一個(gè)日益嚴(yán)重的問(wèn)題,多重耐藥性結(jié)核性腦膜炎的死亡率高達(dá)100%[23]。2007年,全球大約有50萬(wàn)例多重耐藥性結(jié)核病,2008年約有44萬(wàn)MDR-TBM患者,其中印度和中國(guó)患者約占一半比例。在結(jié)核高發(fā)病率國(guó)家中,MDR-TBM所占比例約為1%-14%甚至更高。HIV患者中結(jié)核菌的耐藥性更常見(jiàn)。單純異煙肼耐藥或合并鏈霉素耐藥對(duì)患者的生存率無(wú)明顯影響,但是合并HIV感染的患者死亡率明顯升高。

9臨床治療及預(yù)后

TBM患者應(yīng)早期開(kāi)始抗結(jié)核治療。抗結(jié)核治療往往需要在找到結(jié)核桿菌之前的經(jīng)驗(yàn)治療。常用的一線抗結(jié)核藥物有異煙肼、利福平、吡嗪酰胺、鏈霉素、乙胺丁醇。二線抗結(jié)核藥物有乙硫異煙肼、環(huán)絲氨酸、對(duì)氨基水楊酸、卷曲霉素等。喹諾酮類藥物主要用于耐藥性結(jié)核的抗菌治療。大多數(shù)一線抗結(jié)核藥物(乙胺丁醇除外)都能很好的通過(guò)血腦屏障。

9.1抗結(jié)核藥物治療方案目前,對(duì)TBM的抗結(jié)核治療仍沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。世界衛(wèi)生組織推薦以抗結(jié)核為基礎(chǔ)的治療。目前對(duì)TBM患者推薦至少3個(gè)月的強(qiáng)化治療和至少6個(gè)月的鞏固治療。強(qiáng)化治療方案包括四種一線抗結(jié)核藥物:異煙肼、利福平膠囊、吡嗪酰胺和鏈霉素。TBM患者中抗結(jié)核治療的鞏固階段通常延續(xù)7-10個(gè)月。美國(guó)胸科協(xié)會(huì)指南推薦TBM較長(zhǎng)時(shí)間(9-12個(gè)月)的抗結(jié)核治療。HIV陽(yáng)性患者的抗結(jié)核治療與HIV陰性患者治療相同。當(dāng)患者對(duì)合適的抗結(jié)核藥物的反應(yīng)不佳或既往有耐藥性肺結(jié)核病史時(shí)應(yīng)考慮到多重耐藥性結(jié)核性腦膜炎的可能。有效的指南推薦抗結(jié)核方案至少包括五種藥物。治療方案應(yīng)包括鞘內(nèi)注射抗結(jié)核藥物。在這五種藥物中,必須包含喹諾酮類。治療包括初始的6個(gè)月強(qiáng)化治療以及后期12-18個(gè)月的鞏固治療。隨著廣泛耐藥性結(jié)核病的出現(xiàn)(一種耐多藥結(jié)核病至少對(duì)異煙肼和利福平,所有氟喹諾酮類,和至少一個(gè)的可注射的藥物,如丁胺卡那霉素,卡那霉素,卷曲霉素等產(chǎn)生耐藥),對(duì)TBM的治療提出巨大的挑戰(zhàn)。免疫重建炎癥綜合征在合并HIV感染的結(jié)核患者中也存在致命性的危險(xiǎn)。這一并發(fā)癥可能在使用抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療初期或治療后3個(gè)月后出現(xiàn)。免疫重建炎癥綜合征的特點(diǎn)是CD4+細(xì)胞計(jì)數(shù)的減少。同時(shí)服用抗結(jié)核藥物和抗逆轉(zhuǎn)錄病毒藥物可能會(huì)產(chǎn)生明顯的藥物的相互作用。例如,有利福平誘導(dǎo)的細(xì)胞色素P-450、P-糖蛋白導(dǎo)致非核苷類逆轉(zhuǎn)錄酶抑制劑,尤其是蛋白酶抑制劑的濃度降低。這一效應(yīng)潛在性削弱了抗逆轉(zhuǎn)錄病毒藥物的療效。

9.2類固醇激素激素可以明顯降低TBM的死亡率以及減輕存活者的神經(jīng)功能缺損。有研究證明使用地塞米松可改善TBM的預(yù)后,這可能是因?yàn)榈厝姿赡軠p輕腦水腫以及腦梗死的發(fā)生率。皮質(zhì)類固醇激素在TBM患者中的具體作用機(jī)制仍不明確。目前認(rèn)為T(mén)BM患者的高死亡率和致殘率與顱內(nèi)的炎癥反應(yīng)嚴(yán)重性有關(guān)。皮質(zhì)類固醇激素可能由于減輕腦實(shí)質(zhì)和腦膜的炎癥反應(yīng)、腦水腫以及顱內(nèi)壓增高。皮質(zhì)類固醇激素被認(rèn)為可以調(diào)節(jié)巨噬細(xì)胞產(chǎn)生細(xì)胞因子和趨化因子。Simmons和他的同事證明,皮質(zhì)類固醇激素治療改善預(yù)后并不是因?yàn)榻閷?dǎo)腦脊液中免疫炎癥介質(zhì)的改變或者通過(guò)抑制外周T細(xì)胞對(duì)對(duì)結(jié)核分枝桿菌的免疫應(yīng)答[24]?;|(zhì)金屬蛋白酶為細(xì)胞外基質(zhì)降解的介質(zhì)并且與CNS的一些炎癥反應(yīng)的發(fā)病機(jī)制有關(guān)。最新一項(xiàng)研究證實(shí),地塞米松能夠在治療早期降低腦脊液中金屬蛋白酶-9的濃度。作者認(rèn)為,這可能是皮質(zhì)類固醇激素能夠改善TBM預(yù)后的機(jī)制之一[25]。

9.3預(yù)后TBM的早期診斷和治療是提高預(yù)后的關(guān)鍵。然而,抗結(jié)核治療只能使不到50%的患者免于死亡和殘疾。成人皮質(zhì)類固醇激素的使用與死亡率的下降明顯相關(guān)。在疾病早期階段開(kāi)始使用激素可明顯降低死亡率和致殘率。一些研究認(rèn)為腦脊液中細(xì)胞比例,尤其是白細(xì)胞計(jì)數(shù)減低與死亡率呈正相關(guān)。存活患者與腦脊液中淋巴細(xì)胞比例減少及中性粒細(xì)胞比例升高,這提示中性粒細(xì)胞的比例有保護(hù)作用?;颊吣挲g<5歲,>50歲以及病程超過(guò)2個(gè)月的患者死亡率最高。兒科的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),治療后只有20%患者能夠完全恢復(fù),80%的患者死亡或者殘疾。在大多數(shù)研究中,疾病的分期是與死亡率相關(guān)的一個(gè)關(guān)鍵因素。一些研究指出,五大因素與預(yù)后相關(guān):疾病的Ⅲ期階段,低血糖水平,CSF/外周血血糖比,CSF蛋白水平,以及影像學(xué)檢查異常。在對(duì)TBM患者預(yù)后的多因素logistic回歸分析發(fā)現(xiàn),種族、疾病的分期、抽搐、運(yùn)動(dòng)功能、腦干功能障礙以及腦梗死為T(mén)BM預(yù)后的獨(dú)立危險(xiǎn)因素[26]。合并HIV感染的TBM患者死亡率更高。在一項(xiàng)比較研究中,HIV感染患者死亡率為63.3%、而HIV陰性患者死亡率僅為17.5%。

10小結(jié)與展望