中文久久久字幕|亚洲精品成人 在线|视频精品5区|韩国国产一区

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng),期刊支持:400-888-9411 訂閱咨詢:400-888-1571股權(quán)代碼(211862)

購物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

科技科技論文范文

時間:2023-03-20 16:19:18

序論:在您撰寫科技科技論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

科技科技論文

第1篇

隨著能源的減少,人們逐漸變得重視節(jié)能了。在我還上小學(xué)時老師就教育我們節(jié)約能源,是為了讓我們?nèi)祟惸茉诘厍蛏嫌肋h(yuǎn)的生活下去。在現(xiàn)實生活中,還有大多數(shù)人仍不清楚怎樣節(jié)能,讓節(jié)能只是一個說的到,卻不能完全做的到的事情,往往還因缺乏科學(xué)的節(jié)約常識和“小竅門”,造成一些不必要的浪費?,F(xiàn)在我來就家庭節(jié)電方面給大家介紹幾個小竅門。

一.電飯煲節(jié)電小竅門

現(xiàn)在市面上的電飯煲分為兩種:一種是機械電飯煲,另外一種是電腦電飯煲。使用機械電飯煲時,電飯煲上蓋一條毛巾,注意不要遮住出氣孔,這樣可以減少熱量損失。當(dāng)米湯沸騰后,將按鍵抬起利用電熱盤的余熱將米湯蒸干,再摁下按鍵,燜15分鐘即可食用。電飯煲用完后,一定要拔下電源插頭,不然電飯煲內(nèi)溫度下降到 70度以下時,會自動通電,這樣既費電又會縮短使用壽命。盡量選擇功率大的電飯煲,因為煮同量的米飯,700瓦的電飯煲比500瓦的電飯煲要省時間。電腦電飯煲一般功率較大,在800瓦左右,從而節(jié)能。

二.電視機節(jié)電小竅門

電視機節(jié)能可以通過如下幾條途徑:首先控制好對比度和亮度。一般彩色電視機最亮與最暗時的功耗能相差3O瓦至50瓦,建議室內(nèi)開一盞低瓦數(shù)的日光燈,把電視對比度和亮度調(diào)到中間為最佳。其次控制音量,音量大,功耗高。另外,一個省電的辦法是觀看影碟時,最好在AV狀態(tài)下。因為在AV狀態(tài)下,信號是直接接入的,減少了電視高頻頭工作,耗電自然就減少了。其次是看完電視后,不能用遙控器關(guān)機,要關(guān)掉電視機上的電源。因為遙控關(guān)機后,電視機仍處在整機待用狀態(tài),還在用電。一般情況下,待機10小時,相當(dāng)于消耗半度電。最后是給電視機加防塵罩。這樣可防止電視機吸進灰塵,灰塵多了增加電耗。

三.電腦節(jié)電小竅門

不用電腦時盡量把電源開關(guān)給關(guān)掉,這樣可以降低耗電量。不用電腦的時候要用一個套子把它套住,不要讓灰塵進入電腦,降低用電量,還要不定期的把主機內(nèi)部的主板和其他部件拿出來清洗,這樣才可以更好的降低用電??!能盡量不用電腦的時候就不要用電腦。

第2篇

2.摘要的修改。請按照研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論4要素補充修改中英文摘要,對背景材料不要交代太多,但結(jié)果和結(jié)論盡量詳細(xì),應(yīng)包括重要數(shù)據(jù)。原稿摘要內(nèi)容欠詳細(xì),語言表達尚需完善。英文摘要還需要改進,請按照補充后的中文摘要認(rèn)真核對修改。本刊所發(fā)表的論文被EI收錄比例很高,請盡力寫好英文摘要,爭取被收錄。如果作者對英文摘要把握不準(zhǔn)的建議請英文好的同行專家或外籍專家協(xié)助把好語言關(guān)。

3.關(guān)鍵詞的選擇。為便于檢索用,一般列3-8個關(guān)鍵詞,主要從《主題詞注釋字順表》中選出,或從《漢語主題詞表》選出。主要關(guān)鍵詞一般包含在題目、摘要、子標(biāo)題、正文里。正確選取并核對無誤。中英文關(guān)鍵詞應(yīng)完全一致。

4.引言的修改。請參閱近年已發(fā)表的相關(guān)論文,特別是作者曾發(fā)表在擬/已投稿期刊的相關(guān)論文,補充修改引言,簡要綜述國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,交代該文的研究背景,分析前人研究的優(yōu)缺點以及與本研究的關(guān)系。國外的應(yīng)用情況如何?本研究的著眼點和特點在哪里?有何創(chuàng)新?按照本刊的格式在論文中引用之處標(biāo)引(請不要標(biāo)注在標(biāo)題上)和文后著錄參考文獻,把參考文獻補充到期刊所要求的篇數(shù)以上,一般建議教材和工具書不列入?yún)⒖嘉墨I。建議采用第三人稱,不要用第一人稱,如“我國”。引言、摘要、結(jié)論不重復(fù)。

5.材料與方法。若文章的材料與方法交待不清楚,應(yīng)補充詳細(xì),交待方法步驟和使用材料的規(guī)格,使試驗具有可重復(fù)性。

6.結(jié)果與分析。請加強對試驗結(jié)果與應(yīng)用效果的分析。不能堆砌或羅列圖表數(shù)據(jù),應(yīng)通過比較、分析、解釋、說明、統(tǒng)計、判斷、推理、概括等,采用統(tǒng)計分析技術(shù)和定性與定量綜合法,從數(shù)量的變化中揭示事物的本質(zhì)屬性。歸納出數(shù)據(jù)所反映出的規(guī)律性的東西,使結(jié)論水到渠成。在統(tǒng)計圖表上出現(xiàn)過的事實,沒有必要再用文字重復(fù)敘述,只要指出這些數(shù)字所說明的問題即可。結(jié)論是對研究所收集的事實材料的客觀歸納,應(yīng)以事實與數(shù)字為主,文字?jǐn)⑹龊啙嵜髁耍Y(jié)論明晰準(zhǔn)確。切忌以偏概全,夸夸其談,任意引申發(fā)揮,妄下結(jié)論。

7.結(jié)論的修改。論文的結(jié)論部分需要如實概括文章的研究成果。表述應(yīng)該精煉,最好分條陳述,條理清楚。討論應(yīng)該置于“結(jié)果與討論”中。

8.作者簡介與作者單位。請參閱期刊論文格式,補充作者簡介,包括學(xué)歷、職稱、專業(yè)方向,詳細(xì)通信地址,聯(lián)系電話、電子郵件等。若有通信作者也請標(biāo)識清楚。若論文受基金項目資助請注明項目編號。作者單位署名應(yīng)準(zhǔn)確到院系或研究室等,要寫全稱,同時注意中英文單位應(yīng)一致。同一個作者若有多個單位署名可采用數(shù)字編號分別指明。

9.正文中的公式

文章中公式,字母,變量,需要逐一說明所代表的量的名稱及其國際單位,上下角標(biāo)等須仔細(xì)核對,清晰標(biāo)出,確保無誤。單位請用規(guī)定的國際單位制??萍计诳虐嬉?guī)定,文中出現(xiàn)的向量、張量、矢量、矩陣都要應(yīng)用黑斜體(黑斜體指加粗的斜體)表示,而黑斜體變量的下標(biāo)、矩陣元素和一般變量用斜體表示。

文中表示相同意義的變量全文應(yīng)統(tǒng)一名稱,大小寫應(yīng)一致。

只有那些被下文引用的公式才需要序號,公式的序號從1開始排序,不要按章節(jié)排號;公式序號直接用括號括起即可。

10.文章中的插圖和表格

文內(nèi)插圖,請盡可能用計算機繪圖,圖中數(shù)字、文字、符號、圖注,一律標(biāo)注清楚,坐標(biāo)圖須標(biāo)明坐標(biāo)量的名稱及其單位,照片圖須標(biāo)明圖的上下方向及序號,提倡使用彩色圖片(歡迎使用數(shù)碼照片)。

1)插圖和表格都要有標(biāo)題,分圖要有分圖小標(biāo)題,圖題字?jǐn)?shù)不要太長(對圖的解釋性詞語應(yīng)放在正文中),且應(yīng)在正文中按順序引用。2)補充圖題、表題英文對照,列于中文圖題、表題之下。3)表格應(yīng)用三線表表示。4)插圖和表格的序號從1開始大排序,不要按章節(jié)排序;分圖序號按a,b,c排序,不要括號。5)若文中的插圖要求出彩圖,請在修改稿的第1頁注明,彩圖將加收彩圖費,否則請不要用彩色表示;6)圖表中的文字請用中文描述;7)插圖和表格中的文字請用6號字書寫,若字號太小將無法校對。

11.參考文獻。請參照各刊投稿須知補全參考文獻信息,要求著錄準(zhǔn)確,不缺項。

12.壓縮篇幅。

若論文冗長,文字表達不精煉,應(yīng)該適當(dāng)壓縮刪減。若有不規(guī)范確切之處,請仔細(xì)修改。若期刊有版面限制,應(yīng)考慮。

第3篇

暑假的一天,我在家寫作業(yè),一不小心把鋼筆里的墨水濺到本子上了。我忙伸手拿紙,想擦干凈,卻發(fā)現(xiàn)紙簍里的紙快用完了,只有兩三張在紙簍底下,拿的時候手必須使勁向下伸,才能拿到。既費時又費力,十分不方便。我不禁想:有沒有什么辦法能解決這個問題呢?我想了半天也沒想出什么好辦法。突然,客廳里的腳踏式垃圾筒提醒了我,對呀!只要把紙簍底下弄一個托,打開紙簍時就將紙托起來,關(guān)上時紙托就降下去,這樣不就解決了這個問題了嗎!

說干就干!我先找了個差不多大的盒子,然后把盒子上的蓋子剪下來,加工成像老式窗戶一樣的左右勻稱的兩半,放在一旁備用。然后找來一個保鮮膜(塑料袋也可),把保鮮膜剪成和盒子等寬的長方形,長度要比盒子長10--15厘米。再把先剪好的兩片蓋子粘在盒子上,用膠紙固定,但不要太緊,使盒蓋能輕松的打開。如果太緊也沒關(guān)系,可以在盒蓋上分別粘兩塊吸鐵石,再在盒子兩側(cè)的相同位置上粘兩塊吸鐵石,就OK了。最后把保鮮膜的兩端與盒子兩端對齊,粘住。要注意的是,不要全粘在盒蓋上,只把保鮮膜的兩端粘在盒子最外端就行了。

其實這個方法不止可以用在裝衛(wèi)生紙上,一些小的飾品拉,兒童拼圖拉,工藝紙拉,蠟筆拉,藥品拉等等都可以裝在這樣的盒子里。在這里我還要提醒大家,因為保鮮膜太薄,所以太重或帶尖的物品要用比較硬的塑料袋,延長使用壽命。

科技就是這樣,只要你善于留心周圍,那就會有源源不斷的科技發(fā)明在你的腦海里閃光??!

第4篇

(一)表達功能型文體表達型文本注重表情達意,包括:(1)嚴(yán)肅的文學(xué)作品;(2)權(quán)威性言論;(3)某些文學(xué)作品,如信件。紐馬克認(rèn)為,對于表達型文本的翻譯應(yīng)該采用語義翻譯策略,即以源語文本為中心,要求譯文接近原文的形式,在結(jié)構(gòu)和詞序上力求接近原文。

(二)信息功能型文本信息型文本強調(diào)的是信息的“真實性”,作者的語言是次要的。信息功能文本包括非文學(xué)作品、教科書、學(xué)術(shù)論文和報紙雜志文章等。紐馬克認(rèn)為,對于信息型文本的翻譯應(yīng)采用交際翻譯策略,即以譯語讀者為中心,傳達文本語境意義,注重信息傳遞效果。

(三)呼喚功能型文本農(nóng)業(yè)科技文本旨在向讀者受眾傳達農(nóng)業(yè)科技知識,強調(diào)信息的真實性。所以通常屬于信息型功能文本,可采用交際翻譯策略,力求選詞用字準(zhǔn)確專業(yè)、措辭精準(zhǔn)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯清晰、行文通暢。要達到這個要求,必須先了解農(nóng)業(yè)科技英語的特點。

二、農(nóng)業(yè)科技

文本的文本特征農(nóng)業(yè)科技文本是指有關(guān)農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)的專業(yè)類文本,其文本特征主要表現(xiàn)在詞匯和語法方面。(1)詞匯方面:農(nóng)業(yè)科學(xué)詞匯跨多個學(xué)科,普通詞語術(shù)語化。例如culture這個詞,通常指“文化”、在微生物學(xué)領(lǐng)域則表示“培養(yǎng)”,如bacterialculture指細(xì)菌培養(yǎng)。此外,農(nóng)科術(shù)語多派生詞與復(fù)合詞及縮略語。(2)語法方面:農(nóng)科英語廣泛使用名詞及名詞化結(jié)構(gòu)、非限定動詞、被動語態(tài)以及長句。

三、翻譯策略

(一)直譯對于句式簡單、結(jié)構(gòu)單一、詞匯意思明確的句段,為準(zhǔn)確傳達原文信息,可采用直譯,使得譯文在形式內(nèi)容上貼近原文,直觀易懂。原文:Guargrainsareasourceofguargumwhichhasmanyusesinfood,pa-permanufacturing,textileprinting,andharmaceuticalindustries.譯文:瓜爾豆膠源自瓜爾豆谷粒,可廣泛應(yīng)用于食品、造紙、紡織印染和醫(yī)藥行業(yè)。原文講述的是瓜爾豆膠的作用以及最佳用途,主要運用主謂結(jié)構(gòu)“Guargrainsare...”,后面是詳細(xì)的說明,同時套用了“which”引導(dǎo)的定語從句,增加信息量。譯文采用直譯法,簡潔明了。

(二)意譯當(dāng)直譯無法準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)乇磉_出原文意思或容易產(chǎn)生歧義時,可采用意譯。原文:六月下連陰,遍地出黃金。譯文:RainingalltheJunewillsurelybringabigharvest.原文傳達意為六月連陰雨可滋潤莊稼,確保大豐收。此處黃金指代豐收,非指實物黃金。因此譯文中可用“harvest”來點出“黃金”的真正含義以傳遞作者的真實意圖。

(三)套用對于中國特色詞匯,有約定俗成的譯法,為避免歧義可直接引用,使讀者更易接受。譬如菜籃子工程(VegetableBasketProject)、三夏(夏收、夏種、夏管)(threesummer)(summerharvest,summerplanting,sum-mermanagement)。

(四)長句處理可采用拆分、轉(zhuǎn)換、重組,旨在完整翻譯出原文信息,做到準(zhǔn)確無誤。原文:Multi-spangreenhousecoversanareaofrelativelylargeareaandcanbeachieved0.5-3hectaresaccordingtotheproductionneeds,generallyequippedwithbetterheating,cooling,ventilation,shadingandir-rigationsystems,agriculturalproductioncanbecarriedoutthroughouttheyear;Solargreenhousegenerallylessthan0.13hectares,andthesupportingsystemisnotperfect譯文:連跨式溫室占地面積相對較大,可達0.5—3公頃,面積大小可視生產(chǎn)需要進行調(diào)整,通常配備了更好的供暖、制冷、通風(fēng)、遮陽系統(tǒng)和灌溉系統(tǒng),可全年生產(chǎn);太陽能溫室面積一般小于0.13公頃,而且配套體系也不健全。原文僅一句話,但包含的信息量非常大,對比介紹了Multi-spangreenhouse和Solargreenhouse,通過分號連接這兩個并列部分,分句中又嵌入并列成分和非謂語結(jié)構(gòu)。譯文采用交際翻譯策略,對原文語序進行重組,將兩種greenhouse分開介紹,同時再將前后兩個分句分為幾個簡短的并列成分,用逗號和頓號隔開,使之符合漢語的表達,便于中國讀者接受。

(五)轉(zhuǎn)換譯法對于某些名詞化結(jié)構(gòu)、被動句、非限定動詞、排比句等的處理須以譯文讀者為中心,進行靈活轉(zhuǎn)換,以準(zhǔn)確傳達文本語境意義,達到良好的信息傳遞效果。原文:Facilityagricultureisartificially,constructedthroughtheuseoffacilities,tochangeitsinternalenvi-ronmentelement,asplanting,breedingandotheragri-culturalareasofproductionandtocreatefavorablecon-ditionstoimprovethequalityofagriculturalandlive-stockproductionandincreaseagriculturalproduction.譯文:設(shè)施農(nóng)業(yè)指通過使用配套設(shè)施,人為創(chuàng)造或改變其內(nèi)部環(huán)境要素如種植、養(yǎng)殖等農(nóng)業(yè)生產(chǎn)領(lǐng)域,創(chuàng)造有利條件以提高農(nóng)畜產(chǎn)品質(zhì)量與產(chǎn)量的農(nóng)業(yè)。原文包含非限定動詞“constructed”“tochange”,邏輯關(guān)系錯綜復(fù)雜,結(jié)構(gòu)繁復(fù)。譯文打亂原來的語序,將表示方法手段的語義成分“through...”提前,同時將被動態(tài)的“constructed”轉(zhuǎn)化為漢語的主動表達“創(chuàng)造”,使得全文緊湊,結(jié)構(gòu)清晰,達到信息傳遞的目的。

(六)增減譯法對于某些重復(fù)出現(xiàn)或省略內(nèi)容的翻譯處理,需根據(jù)實際情況,采用交際翻譯策略,以真實反映原文意思為宗旨。原文:However,itwasobservedthat(Cropwateruseefficiency)mightnotprovidemuchinformationaboutthecompetitiveoryieldadvantageofonepartic-ularspeciesoveranotherbecauseimprovedWUEmayactuallyrestrictgrowthwithrelativelysmallincrementsinyieldandstillWUE,asaratio,isimproved譯文:然而據(jù)觀察,作物水分利用率可能不會提供太多關(guān)于某一物種較另一物種的競爭優(yōu)勢或產(chǎn)量優(yōu)勢,因為改進后的作物水分利用率通過相對小幅增產(chǎn)可能實際上會限制作物生長。同時,作為一種比率,作物水分利用率仍有待改進。原文介紹作物水分利用率,用詞簡練,結(jié)構(gòu)緊湊,語意連貫。譯文將被省略成分如another所指代的“species”譯出。同時,將某些成分如relativelysmallincrementsinyield譯為“相對小幅增產(chǎn)”以符合漢語表達習(xí)慣,便于讀者理解。

四、結(jié)語

第5篇

作者修改論文時,除認(rèn)真按照專家和編輯提出的意見修改論文外,還可參照以下要求、意見或建議檢查修改文章,有則改之,無則加勉。

1.論文的題名。標(biāo)題應(yīng)簡明、具體、確切,概括文章的要旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則,并有助于選擇關(guān)鍵詞??萍颊撐膶懽饕?guī)定:中文題名一般不宜超過20個漢字;外文(一般為英文)題名應(yīng)與中文題名含義一致,一般以不超過10個實詞為宜。盡量不用非公知的縮略語,盡量不用副標(biāo)題。希望作者仔細(xì)斟酌論文的題目,盡量避免用這種套路的題目,如“一種……的方法”或“基于……的研究”等。

2.摘要的修改。請按照研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論4要素補充修改中英文摘要,對背景材料不要交代太多,但結(jié)果和結(jié)論盡量詳細(xì),應(yīng)包括重要數(shù)據(jù)。原稿摘要內(nèi)容欠詳細(xì),語言表達尚需完善。英文摘要還需要改進,請按照補充后的中文摘要認(rèn)真核對修改。本刊所發(fā)表的論文被EI收錄比例很高,請盡力寫好英文摘要,爭取被收錄。如果作者對英文摘要把握不準(zhǔn)的建議請英文好的同行專家或外籍專家協(xié)助把好語言關(guān)。

3.關(guān)鍵詞的選擇。為便于檢索用,一般列3-8個關(guān)鍵詞,主要從《主題詞注釋字順表》中選出,或從《漢語主題詞表》選出。主要關(guān)鍵詞一般包含在題目、摘要、子標(biāo)題、正文里。正確選取并核對無誤。中英文關(guān)鍵詞應(yīng)完全一致。

4.引言的修改。請參閱近年已發(fā)表的相關(guān)論文,特別是作者曾發(fā)表在擬/已投稿期刊的相關(guān)論文,補充修改引言,簡要綜述國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,交代該文的研究背景,分析前人研究的優(yōu)缺點以及與本研究的關(guān)系。國外的應(yīng)用情況如何?本研究的著眼點和特點在哪里?有何創(chuàng)新?按照本刊的格式在論文中引用之處標(biāo)引(請不要標(biāo)注在標(biāo)題上)和文后著錄參考文獻,把參考文獻補充到期刊所要求的篇數(shù)以上,一般建議教材和工具書不列入?yún)⒖嘉墨I。建議采用第三人稱,不要用第一人稱,如“我國”。引言、摘要、結(jié)論不重復(fù)。

5.材料與方法。若文章的材料與方法交待不清楚,應(yīng)補充詳細(xì),交待方法步驟和使用材料的規(guī)格,使試驗具有可重復(fù)性。

6.結(jié)果與分析。請加強對試驗結(jié)果與應(yīng)用效果的分析。不能堆砌或羅列圖表數(shù)據(jù),應(yīng)通過比較、分析、解釋、說明、統(tǒng)計、判斷、推理、概括等,采用統(tǒng)計分析技術(shù)和定性與定量綜合法,從數(shù)量的變化中揭示事物的本質(zhì)屬性。歸納出數(shù)據(jù)所反映出的規(guī)律性的東西,使結(jié)論水到渠成。在統(tǒng)計圖表上出現(xiàn)過的事實,沒有必要再用文字重復(fù)敘述,只要指出這些數(shù)字所說明的問題即可。結(jié)論是對研究所收集的事實材料的客觀歸納,應(yīng)以事實與數(shù)字為主,文字?jǐn)⑹龊啙嵜髁?,結(jié)論明晰準(zhǔn)確。切忌以偏概全,夸夸其談,任意引申發(fā)揮,妄下結(jié)論。

7.結(jié)論的修改。論文的結(jié)論部分需要如實概括文章的研究成果。表述應(yīng)該精煉,最好分條陳述,條理清楚。討論應(yīng)該置于“結(jié)果與討論”中。

8.作者簡介與作者單位。請參閱期刊論文格式,補充作者簡介,包括學(xué)歷、職稱、專業(yè)方向,詳細(xì)通信地址,聯(lián)系電話、電子郵件等。若有通信作者也請標(biāo)識清楚。若論文受基金項目資助請注明項目編號。作者單位署名應(yīng)準(zhǔn)確到院系或研究室等,要寫全稱,同時注意中英文單位應(yīng)一致。同一個作者若有多個單位署名可采用數(shù)字編號分別指明。

9.正文中的公式

文章中公式,字母,變量,需要逐一說明所代表的量的名稱及其國際單位,上下角標(biāo)等須仔細(xì)核對,清晰標(biāo)出,確保無誤。單位請用規(guī)定的國際單位制??萍计诳虐嬉?guī)定,文中出現(xiàn)的向量、張量、矢量、矩陣都要應(yīng)用黑斜體(黑斜體指加粗的斜體)表示,而黑斜體變量的下標(biāo)、矩陣元素和一般變量用斜體表示。

文中表示相同意義的變量全文應(yīng)統(tǒng)一名稱,大小寫應(yīng)一致。

只有那些被下文引用的公式才需要序號,公式的序號從1開始排序,不要按章節(jié)排號;公式序號直接用括號括起即可。

10.文章中的插圖和表格

文內(nèi)插圖,請盡可能用計算機繪圖,圖中數(shù)字、文字、符號、圖注,一律標(biāo)注清楚,坐標(biāo)圖須標(biāo)明坐標(biāo)量的名稱及其單位,照片圖須標(biāo)明圖的上下方向及序號,提倡使用彩色圖片(歡迎使用數(shù)碼照片)。

1)插圖和表格都要有標(biāo)題,分圖要有分圖小標(biāo)題,圖題字?jǐn)?shù)不要太長(對圖的解釋性詞語應(yīng)放在正文中),且應(yīng)在正文中按順序引用。2)補充圖題、表題英文對照,列于中文圖題、表題之下。3)表格應(yīng)用三線表表示。4)插圖和表格的序號從1開始大排序,不要按章節(jié)排序;分圖序號按a,b,c排序,不要括號。5)若文中的插圖要求出彩圖,請在修改稿的第1頁注明,彩圖將加收彩圖費,否則請不要用彩色表示;6)圖表中的文字請用中文描述;7)插圖和表格中的文字請用6號字書寫,若字號太小將無法校對。

11.參考文獻。請參照各刊投稿須知補全參考文獻信息,要求著錄準(zhǔn)確,不缺項。

12.壓縮篇幅。

若論文冗長,文字表達不精煉,應(yīng)該適當(dāng)壓縮刪減。若有不規(guī)范確切之處,請仔細(xì)修改。若期刊有版面限制,應(yīng)考慮。

第6篇

1.科技寫作:是科技信息的書面貯存活動??萍紝懽鞯慕Y(jié)果,是形成科技文獻。

2.科技文獻:是以文字為主要表達手段的科技信息物質(zhì)的載體。

3.科技寫作的特點: 1)科學(xué)性和先進性。2)寫作目的,是總結(jié)科學(xué)研究成果,促進科技事業(yè)的發(fā)展,因此具有功利性和及時性:科技寫作必須及時、準(zhǔn)確,方能收到應(yīng)有效果。3)它的寫作對象,是專業(yè)科技工作者,因此表現(xiàn)出對象的專門性和狹隘性。4)寫作手段和工具,主要是自然語言的書面符號——文字外,還廣泛采用圖相、照片、表格、公式以及其他各種書面符號或手段。以期有效地展示客觀世界的本質(zhì)和規(guī)律。5)由于科技寫作是用文字等書面符號來記載科技信息和客觀規(guī)律,故必需符合其邏輯性和語言的基本要求,條分縷析、文通字順,使本專業(yè)的科技工作者感到平易可讀。6)具有自身許多特殊性。

4.當(dāng)今的科技寫作進入了一個空前繁榮的時代。主要表現(xiàn)在以下幾個方面:1)類型繁雜:科技寫作除了傳統(tǒng)的專著、論文、報告的寫作之外,還有各種各樣的情報文獻、會議文獻、專利文獻、政府出版物、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品樣本、學(xué)位論文、科技檔案、科技應(yīng)用文等等各種不同類型的寫作。2)作者眾多3)數(shù)量龐大4)更新加快

5)應(yīng)用縮短6)體裁成熟。

5.科技寫作主體的素質(zhì):素質(zhì),有狹義、廣義之分。狹義的素質(zhì)是指先天的解剖生理方面的特點,表現(xiàn)在內(nèi)外感官,神經(jīng)系統(tǒng)和腦的特點方面,也稱為生理素質(zhì)。廣義的素質(zhì)是指個人天賦稟性經(jīng)過后天社會實踐所形成的心理品質(zhì)和在各項精神和行為活動中表現(xiàn)出來的綜合素養(yǎng)。人們通常說的素質(zhì),一般包括生理素質(zhì)、心理素質(zhì)、政治素質(zhì)、文化素質(zhì)等。

6.寫作素質(zhì)通常是指作者在收集素材、運思謀篇和書面表達等寫作活動中表現(xiàn)出來的素養(yǎng)。對于科技寫作主體來說, 要提高自身素質(zhì), 重要的是在心理素質(zhì)、政治品格、學(xué)識修養(yǎng)、審美理想四個方面下功夫。

7.心理素質(zhì):人的心理素質(zhì),內(nèi)容很豐富,本身就是一門復(fù)雜的學(xué)問。對科技寫作活動有影響的主要是寫作主體的氣質(zhì)、性格、興趣和情緒

8.氣質(zhì):是人類個體表現(xiàn)在心理活動上的動力特征,包括心理過程的快慢、強弱、顯隱、靈敏遲鈍等。心理學(xué)界將人的氣質(zhì)分成四類:膽汁質(zhì)、多血質(zhì)、粘液質(zhì)、抑郁質(zhì)。

9.性格:是具有核心意義的、獨特的、帶有本質(zhì)屬性的個性心理特征。它由相互作用、相互聯(lián)系、相互制約的四個方面的特征構(gòu)成:I. 態(tài)度特征。II. 意志特征。III. 情緒特征。IV. 理智特征。性格即是上述各種特征的綜合體。性格是氣質(zhì)的外在表現(xiàn),并且有發(fā)展或遏制某些氣質(zhì)特征的作用。

10.興趣:指人們力求認(rèn)識某種事物和從事某項活動的意識傾向。表現(xiàn)為人們對某種事物、某項活動的選擇性態(tài)度和積極的情緒反應(yīng)。興趣并非與生俱來,它是在一定需要的基礎(chǔ)上,在社會實踐過程中形成與發(fā)展起來的,通常具有四種品質(zhì):I. 興趣的傾向性。II.興趣的廣度。III. 興趣的穩(wěn)定性。IV.興趣的有效性。

11.情緒:字面含義是指一種被激起的心理狀態(tài),是客觀事物是否符合人的需要、愿望、觀點而產(chǎn)生的主觀體驗。心理學(xué)家認(rèn)為,任何情緒都含有三個成分:主觀體驗、生理喚起、表情行為。關(guān)于情緒分類、情緒理論眾說紛紜、莫衷一是,正在發(fā)展之中。但是,情緒對人類所有活動的影響和作用卻是被反復(fù)證實了的。

12.思維與科技寫作的關(guān)系:1)思維活動貫穿始終2)思維活動的主導(dǎo)作用:從根本上來說,科研工作是一種認(rèn)識活動,是探索未知的客觀世界的工作。一方面,它必須遵重客觀事實,對研究客體取承認(rèn)的態(tài)度;另一方面作為一種活動,它又總是和研究者持的認(rèn)識論分不開的。在科學(xué)發(fā)展中, 由于科學(xué)家在認(rèn)識上的差異,而造成對同一客體的研得出相反結(jié)論的事例是屢見不鮮的。3)寫作是思維的手段、是思維的描述工具:思維是人類特有的一種精神活動,它是從社會實踐中產(chǎn)生,又始終與人腦的活動聯(lián)系在一起。思維是一個心理過程,是一種認(rèn)識活動。它是在表象、概念的基礎(chǔ)上進行分析、綜合、判斷、推理,思維是認(rèn)識活動中的核心成分。

13.科技寫作中的思維過程:1)選題——創(chuàng)造性思維的運用。2)收集與利用資料—或然判斷到必然判斷的過程。3)從提綱到執(zhí)筆——嚴(yán)密的邏輯推理:從擬定提綱到執(zhí)筆成文,這是寫作的主體工作。4)修改與最后定稿——反饋的運用:科技寫作是復(fù)雜而艱辛的工作,從初稿的完成到最后的定稿,必須經(jīng)過反復(fù)多次的修,要對全文的觀點,材料、結(jié)構(gòu)、語言、表達方式等各方面進行調(diào)查、補充、完善,不恰當(dāng)?shù)囊獎h除,修正。我們把這一過程叫“反饋”。

14.在科技寫作中的思維特點主要體現(xiàn)兩個方面,即思維活動的復(fù)雜性和邏輯思維是最基本的思維。1)科技寫作中思維活動的復(fù)雜性:人的思維活動一般分為抽象思維和形象思維兩種。抽象思維,就是人們在認(rèn)識過程中借助于概念、判斷、推理反映現(xiàn)實的過程。抽象思維又被當(dāng)作邏輯思維的同義語。形象思維則以直覺、形象、想象作為自己認(rèn)識世界的基礎(chǔ)。邏輯思維是最基本的思維方式科技寫作是以揭示、證明事物的某一規(guī)律為目的,

這就決定了達到這一目的的思維活動是以邏輯思維為基礎(chǔ)的。

15.邏輯思維的主要方法:1)歸納與演繹:歸納,就是從特殊到一般的思維方法,它是從個別事實去異求同得出一般的結(jié)論。演繹,則是從一般到特殊,從概念、原理走向個別結(jié)論的思維方法。歸納與演繹是對立統(tǒng)一的。歸納是演繹的基礎(chǔ),它通過對個別事物的研究概括出一般原理,它的終點也就是演繹的起點。演繹則是歸納的前導(dǎo),幫助解決歸納的目的與方向,為歸納提供理論依據(jù),其兩者是互為補充、相輔為用的。2)分析與綜合:分析,是在思維中將認(rèn)識對象的整體分解為各個不同的組成部分或?qū)傩?,并個別加以考察的一種研究方法。綜合,則是在思維中將認(rèn)識對象的各個不同的組成部分或?qū)傩月?lián)合起來作為一個統(tǒng)一的整體加以考察的一種研究方法。3)抽象與具體:抽象,指思維中對客觀事物某方面的屬性的認(rèn)識。具體,則是事物矛盾內(nèi)部各方面的對立統(tǒng)一在思維中的再現(xiàn)。

16.邏輯思維能力的培養(yǎng):1)學(xué)點形式邏輯:學(xué)習(xí)和掌握形式邏輯的原則和方法,是培養(yǎng)人的邏輯思維能力的重要途經(jīng)。2)學(xué)點辯證邏輯:辯證邏輯是研究辯證思維的形式及其規(guī)律的邏輯科學(xué)。3)學(xué)點數(shù)理邏輯:數(shù)理邏輯又稱符號邏輯、理論邏輯、數(shù)學(xué)邏輯。

17.創(chuàng)造性思維能力的培養(yǎng):1)培養(yǎng)吸收和儲存信息的能力。2)培養(yǎng)發(fā)散性思維能力。3)培養(yǎng)優(yōu)良的個性心理品質(zhì):責(zé)任感、頑強的毅力、學(xué)習(xí)新的科學(xué)方法。

18.科技論文按其發(fā)揮的作用來看可分為兩類:1)純學(xué)術(shù)性論文:是指科技工作者向科技部門送交的或供各專業(yè)性雜志上發(fā)表的論文。純學(xué)術(shù)性論文反映了各學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)最新的最前沿的科學(xué)技術(shù)水平,反映了本學(xué)科發(fā)展的動向,它對科技事業(yè)的發(fā)展和交流起著積極的作用。2)學(xué)位論文:是學(xué)位申請者為申請學(xué)位而提交的論文。學(xué)位論文,尤其是博士學(xué)位論文是具有一定學(xué)術(shù)價值的,但是這類論文更突出的作用還是為授予學(xué)位提供依據(jù)。

19.學(xué)位論文又依學(xué)位的高低分為三種:學(xué)士論文、碩士論文和博士論文。

20.學(xué)士學(xué)位論文:是大學(xué)畢業(yè)生取得學(xué)士稱號的一項重要考核。篇幅一般應(yīng)為1萬字左右。

21.碩士論文:是碩士研究生的畢業(yè)論文。其學(xué)術(shù)水平要高于學(xué)士論文,篇幅一般應(yīng)為2~5萬字左右。

22.博士學(xué)位論文:博士論文是博士研究生的畢業(yè)論文。篇幅一般應(yīng)為5萬字以上。論文應(yīng)反映出該科技領(lǐng)域最前沿的獨創(chuàng)性成果。因此博士論文被視為重要的科技文獻。由于學(xué)位論文都要經(jīng)過考核或答辯。因此無論是論述還是介紹實驗方法、實驗裝置都要十分詳盡。

23.科技寫作的意義與作用:1)科技工作的組成部分2)科技研究的手段3)科技成果的標(biāo)志:所謂發(fā)表,就是把科技成果公之于世。4)科技交流的工具5)推動科技事業(yè)的發(fā)展。

24.科技寫作的學(xué)習(xí)方法與途徑:1)應(yīng)重視基本功的訓(xùn)練:所謂寫作基本功,是指遣詞,造句、布局、謀篇,乃至行款格式等方面的基本訓(xùn)練。要扎扎實實地進行字,詞、句、篇的訓(xùn)練,可以結(jié)合自己的學(xué)習(xí)、工作和生活,通過寫日記、板報稿、廣播稿、讀書筆記、書信等方法逐步提高基礎(chǔ)寫作的能力。2)勤學(xué)苦練,多讀、多寫,多改。科技寫作的實踐包括讀、寫、改三個方面。

25.科研課題:是指科研所圍繞進行并企圖得到解答的某一具體問題。

26.論文題目:通常是科研課題完成之后,在課題基礎(chǔ)上,以整個科研成果或其中的某一部分做為論文題目。

27.主題:既不等于科研課題,也不完全等同于論文題目。在課題研究中,主題是指課題研究的結(jié)論部分。在論文中,主題是指該論文所提出的論點。所以,主題又稱為基本結(jié)論或中心論點。

28.選題的基本原則:1)要有科學(xué)性。2)要有應(yīng)用性:所謂應(yīng)用性,即所選的課題應(yīng)能回答和解決現(xiàn)實生活或?qū)W術(shù)研究領(lǐng)域中的實際問題。能應(yīng)用于生產(chǎn)實踐。3)要有可行性。

29.選題的具體途徑:1)站在前人的肩上,選取“前沿性”的課題。2)人類對自然及自身的認(rèn)識并不是一次可以完結(jié)的,永遠(yuǎn)處在一個過程之中,它需要不斷地深入與發(fā)展。在人們忽略的地方深入探索。3)前人對自然的認(rèn)識有其不足之處,就是同代人也會由于站立的角度及其它因素不同而出現(xiàn)一些偏差與空白。選題時不要輕易放過別人忽略的地方,要能在這些地方尋到矛盾,發(fā)現(xiàn)問題,深入進去。被人們忽略的地方是大量存在的。4)從事科研時不應(yīng)人為地設(shè)置不可逾越的禁區(qū),在選題時要敢于從自己熟知的學(xué)科跨入到生疏的學(xué)科,敢于修訂自己原來的計劃。5)勇于開拓新領(lǐng)域,善于獨辟蹊徑6)不要拒絕意外的獲取。

30.論文主題的確定:1)論文主題必須明確集中2)要能迅速成文。

31.科技資料的積累:科學(xué)研究和科技寫作所需要的積累,包括思想認(rèn)識、理論認(rèn)識、分析和解決問題的能力以及資料素材等等方面的積累。

32.積累資料的重要意義:1)掌握了資料,學(xué)術(shù)上才有發(fā)言權(quán):掌握資料,一要多、二要精?!岸唷?,就是所掌握的資料要達到足夠的數(shù)量?!熬?,就是根據(jù)選題的需要選擇精當(dāng)?shù)馁Y料。2)資料是形成論點的基礎(chǔ)。3)資料是撰寫論文的血肉。

33.收集資料的方法:1)直接信息的收集方法:a.在實驗中獲取直接信息實驗。b.調(diào)查或考察。C.測量:對實驗現(xiàn)象進行定量測量。D.觀察。2)選取信息要做到針對性強即針對科研題目所提出的問題進行周密細(xì)致的調(diào)查。

3)所取得的信息一定是事實:因為直接信息儲存于事實中,調(diào)查報告必須尊重客觀實際的,它得到的結(jié)論以調(diào)查事實為基礎(chǔ),考察或調(diào)查報告是以充分確鑿的事實為依據(jù)。用事實去闡明道理、說明問題。4)要有堅強的毅力和刻苦的精神。

34.收集整理資料需注意的問題:1)擇其思想精華,增補自己的感受2)擇其爭議之處,說明自己理由3)收集資料,要廣而深4)閱讀資料,要詳而略5)記錄精全:即精當(dāng)、準(zhǔn)確地記錄那些令人神思游移的精言妙語,同時盡可能把課題研究所需要的作全面記錄,不得疏忽遺漏。6)整理資料,要思而辨。

35.文章的結(jié)構(gòu)也叫文章的布局:科技文章的結(jié)構(gòu)就是對以科學(xué)技術(shù)為內(nèi)容的文章的組織與構(gòu)造,也即對要寫材料的安排科技寫作的結(jié)構(gòu)特點。

36.科技論文寫作的特點:1)科技文獻相對固定的程式;2)體現(xiàn)內(nèi)在邏輯:科技文獻從提出問題,分析問題到解決問題的全過程,都有其內(nèi)在的邏輯。這種內(nèi)在邏輯,是靠文獻的結(jié)構(gòu)來體現(xiàn)的。在執(zhí)筆寫作開始,首先應(yīng)該考慮的是結(jié)構(gòu)如何安排。結(jié)構(gòu)是文章邏輯的展現(xiàn)。一方面,它有一定的規(guī)律性和規(guī)范性。另一方面,它又因每個寫作者思維方法的不同而互有差異。3)運用標(biāo)題和序號:科技寫作的結(jié)構(gòu)特點由于電腦排版技術(shù)發(fā)展的需要,在上述程式基礎(chǔ)上,現(xiàn)在的科技文獻多采用如下程式:1?????(標(biāo)題)1.1?????(一級小標(biāo)題)1.1.1?????(二級小標(biāo)題)1.1.1?????(三級小標(biāo)題)等等。具體編排形式可靈活掌握和運用。

37.科技論文的結(jié)構(gòu)程式:

A. 標(biāo) 題:標(biāo)題是文章的總題目,它仿佛是文章的眼睛,透過它,人們可以看到全文的精髓。它可以在文章寫作之前擬出,也可以在文章寫成之后確定,往往是后者居多。文章的標(biāo)題,必須簡明、確切、具體、傳神:a.簡明是指用字要少,但這少并不等于簡而陋。它必須確切反映論文的內(nèi)容;少而明確才稱的上簡明。如果用字少而意義含混,那就寧可多用幾個字,以便題目的意義明確。b.確切是指題目的用字一定要準(zhǔn),不能有歧義;若題目有歧義,則容易使人產(chǎn)生誤解,這是擬題的大忌。c.具體即確定題目的弊病之一是失之抽象,貪大求全。d.傳神是指擬題的技巧。同一內(nèi)容的文章,可以擬出若干個題目,其中必有一個是能傳達文章精神的。它能概括文章的課題,引起讀者閱讀的興趣,從而使論文發(fā)揮更大的作用。

B.作者與單位:為論文署名,并標(biāo)明作者所在單位,是論文的第二大結(jié)構(gòu)程式。它表示作者對論文負(fù)責(zé),對工作認(rèn)真負(fù)責(zé)、對自己付出了辛勤的勞動代價(成果)的珍愛,同時,當(dāng)公開發(fā)表時也便于科學(xué)同行或讀者與作者聯(lián)系,也要負(fù)學(xué)術(shù)責(zé)任。署名要放在標(biāo)題之下,獨占一行正中的位置上,不應(yīng)放在文后,也不應(yīng)用化名和筆名, 這樣做往往會給導(dǎo)師或讀者帶來許多不便。應(yīng)按其作用和工作量的大小安排名字的次序,工作量相等者則按姓氏筆劃的多少排序。

C. 摘要(關(guān)鍵詞或主題詞):較長的論文一般附有摘要??窃谡闹暗囊嗫煞Q為“提要”,正文之后也可叫做“摘錄”。摘要不是正文的解釋,而是正文的高度概括或濃縮.它是傳達全文的主要信息,使讀者決定是否需要閱讀全文。所有摘要中,一般不列圖表、不引例證、不與其它研究工作對比。摘要字?jǐn)?shù)以300~500字為宜,不可過長。在摘要的下方應(yīng)列出與標(biāo)題和內(nèi)容相關(guān)的3-5個主題詞或關(guān)鍵詞。為了加強交流,論文往往附有英文摘要和主題詞或關(guān)鍵詞。

D. 引 言:引言又稱前言或緒論、導(dǎo)語等,是論文的序論部分。其寫法如同所有文章的開頭一樣,要簡捷、明快、概括。即要以簡練的語言,交代課題研究的目的、意義,概括地介紹或提示研究的基本內(nèi)容、結(jié)果。 E. 本 文:本文又稱本論或正文,是科技論文的主題部分。論文的重要內(nèi)容全在這里。由于科技寫作的題材極其廣泛,不同學(xué)科、不同方法的研究都使得論文的寫作有所不同。因此,要規(guī)定一種萬能的本文結(jié)構(gòu)程式是困難的。但本文的寫作也并非毫無規(guī)律可循。歸納起來,可分為理論性的闡述和實踐性的闡述兩方面。a.理論性的闡述:提出假說的事實的或理論的前提條件 假說的要點,適應(yīng)范圍,論證所據(jù)的資料,具體闡述與計算,運用的方法(歸納、演繹、分析、綜合、類比、比較等)。結(jié)果 理論的內(nèi)容、規(guī)律等。討論 應(yīng)用的思想方法與工作方法,存在的問題,對不同的見解的評價等。b.實踐性的闡述包括調(diào)查或考察的闡述;實驗觀察的闡述。 F. 結(jié) 論:結(jié)論是全文的概括、總結(jié)、強調(diào)和提高。結(jié)論并不是重述本文中的研究結(jié)果,而是在研究結(jié)果的基礎(chǔ)上,進一步得出科學(xué)的結(jié)論,也就是使研究由感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識。這是論文寫作的重要一環(huán),它要以本文的論述為基礎(chǔ),但較本文的表述更精煉、更集中、更典型、更有價值。結(jié)論的寫法樣式,要根據(jù)作者的寫作習(xí)慣、風(fēng)格,文章內(nèi)容的規(guī)定性等不同而異。但是其寫作的要求有如下幾點:a.要有明顯的辯論性b.要有高度的理論性c.要有內(nèi)在的聯(lián)系d.要有相對的獨立性.

G. 謝 詞:謝詞的文字要簡短,致謝的言辭應(yīng)該懇切和實事求是,而不應(yīng)該失之浮夸或單純的客套。至于“拉

大旗當(dāng)虎皮”的做法,當(dāng)然是不足取的。

H. 參考文獻:在科技論文的正文之后要列出本論文在研究和寫作過程中所參考或引證的主要的文獻資料。列出參考文獻的目的:a.表明論文作者言之有據(jù) 便于研究相同或相似課題的同行從文獻目錄中得到啟示和進一步探討。b.表現(xiàn)論文作者對他人研究成果的尊重c.供指導(dǎo)教師或?qū)徃鍖<伊私庹撐淖髡邔φn題研究的范圍和努力的程度。d.為進行論文答辯向指導(dǎo)教師提供信息,便于指導(dǎo)教師進行審閱和評定成績。

I. 目次(目錄):長篇論文在標(biāo)題之后多有目次,并標(biāo)有頁碼。

J. 附 錄:在論文中不便收錄的研究資料、數(shù)據(jù)圖表、修訂或再版說明,以及譯名對照表等,均可作為附錄列文末,以供讀者參閱。

38.列出參考文獻的要求:1)按論文參考或引證的先后順序依次列出,不以文獻的重要程度或名家非名家的順序排列。2)所列舉的參考文獻應(yīng)該是正式出版或公開發(fā)行的,尚未公開發(fā)表的資料,別人不便考證,最好不要列出。包括書籍、雜志、報刊等。3)列舉參考文獻時,要標(biāo)明序號、作者姓名、著作或文章名稱、頁數(shù)、出版單位、出版時間、版次等。

39.科技論文的寫作要求:1)客觀性2)規(guī)范性3)科學(xué)性。

40.考察(調(diào)查)報告的寫作:1)前言:基本同實驗性論文;2)主體部分需要詳細(xì)敘述如下問題:對哪些部門或哪些方面進行考察;對被考察的現(xiàn)象和事實作詳細(xì)說明,指出它們的意義;對上述現(xiàn)象和事實進行分析。3)結(jié)論:結(jié)論部分是報告的結(jié)尾,應(yīng)列出考察所得的全部結(jié)論,并對結(jié)論的意義作評價。

41.綜述是總結(jié)某一科技領(lǐng)域在一段時期內(nèi)的發(fā)展情況,做出綜合性描述的科技情報文獻。

42.綜述的特點:綜述的第一個特點是“綜”,就是說它綜合了某一個問題在某一段歷史時期內(nèi)的發(fā)展概況,它既有縱的描寫,又有橫的對比。綜述的第二個特點是“述”。所謂述,不僅是指對某一段時期內(nèi)文獻資料的綜合描述,而且還是指綜述的工作者在研究了大量文獻資料的基礎(chǔ)后,對以前的工作適當(dāng)?shù)脑u論,預(yù)測今后的發(fā)展方向。

43.綜述的寫作要求:破題:綜述的開端就要接觸到所要講的問題,絕不能繞圈子。綜述的題目是經(jīng)過仔細(xì)選擇后確定的,它應(yīng)當(dāng)符合科技發(fā)展方向,符合當(dāng)前生產(chǎn)與科學(xué)研究需要,也應(yīng)能反映全世界的最新科技成就。

44.綜述的寫法:1)常見的寫法是按歷史發(fā)展的時間順序敘述的。主要講清下面幾個問題:A.課題研究的主要方面;B.歷史過程概述;C.已解決了的問題,主要困難和存在的問題等。2)目前發(fā)展水平:即要指出目前各國的發(fā)展?fàn)顩r,綜述的作者往往要概括出當(dāng)前有代表性的幾種型號產(chǎn)品,說明每一種型號的原理、特點和待解決的問題。3)發(fā)展的方向預(yù)測:通過上述縱、橫對比與分析,有可能認(rèn)清課題發(fā)展的主流和方向,從而做出較可靠的預(yù)測。4)綜述中列出的參考文獻有著特別的意義,這是因為人們利用綜述的目的之一就是要根據(jù)綜述提供的線索去查找原始資料,以便深入研究.

第7篇

1.語言標(biāo)準(zhǔn)。為了準(zhǔn)確地傳遞信息,農(nóng)業(yè)科技英語要求作者注重客觀的描述、事實或邏輯定義的判斷,避免使用含糊、無意義的詞語語言闡述事實。這與尋求格調(diào)高雅或宣泄個人情緒或作者傾向的文學(xué)語言不同。

2.客觀、嚴(yán)謹(jǐn)。農(nóng)業(yè)科技英語被用來闡述事實、概念和原理,并解釋自然現(xiàn)象。它具有很強的邏輯性和客觀性,一般用來描述科學(xué)的過程、特點和事物發(fā)展的原理、科研的新發(fā)現(xiàn)和新成果。這樣的語言是科學(xué)推理和計算所需的結(jié)構(gòu)。

二、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯難點

農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點給它的翻譯帶來了很多困難,導(dǎo)致譯文含糊不清,甚至錯誤的現(xiàn)象很普遍。以前對其翻譯的研究多停留在句子和術(shù)語的翻譯上,認(rèn)為只要把術(shù)語看懂了就能翻譯準(zhǔn)確,而沒有去挖掘深層次的原因,從而使很多人認(rèn)為農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯是一件很頭疼的工作。主要原因有以下幾方面:

(一)譯者的知識結(jié)構(gòu)

在農(nóng)業(yè)科技英語翻譯過程中,最難的部分是科技術(shù)語,雖然術(shù)語在整個文獻當(dāng)中所占的比例通常只占5%—10%左右,但這些術(shù)語的翻譯往往影響到整篇譯文的質(zhì)量。因此,對原文文獻的理解可以幫助譯者節(jié)省時間,避免語言含糊不清而導(dǎo)致誤解。這就要求譯者最好是既有良好的語言功底又有全面的專業(yè)知識,而這樣的譯者目前仍然比較短缺。因此在翻譯時可能會出現(xiàn)下面的問題。例如,Environmental-friendlyagriculture被譯成“對環(huán)境友好的農(nóng)業(yè)”,而實際意義是“生態(tài)農(nóng)業(yè)”。

(二)詞匯多重含義

英語詞匯的一個典型特征是多義詞,從一個環(huán)境到另一個或上下文特定的術(shù)語,其含義各不相同。而很多詞匯在農(nóng)業(yè)科技英語的技術(shù)文本中的意義往往和普通詞義有所不同。例如,“container”這個詞通常使用的含義是“盒子,瓶子等,其中一些被保留,等等”,可譯為“容器”,它在運輸貨物時則被翻譯為“集裝箱”,這就為翻譯造成了困難。

(三)詞匯空缺

詞匯是語言的基本要素,語言反映了文化。如今,隨著社會的不斷發(fā)展,出現(xiàn)了很多新鮮的詞匯。很多具有很強的中國特色的詞匯應(yīng)用到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中。一些表達獨特的民族特色的中國詞匯在其他語言無法找到其對應(yīng)的單詞。例如,農(nóng)業(yè)、農(nóng)民和農(nóng)村問題的“三農(nóng)問題”。這些特征詞都很難找到適宜英文單詞。因此,在翻譯過程中,這是很容易出現(xiàn)的詞匯間隙,增加了農(nóng)業(yè)科技英語翻譯的難度。

三、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯技巧

農(nóng)業(yè)科技英語主要關(guān)注的是描述一個過程或現(xiàn)象、澄清的原理,或傳遞信息。此外,非語言表達,如圖形、符號和公式,往往用以彌補語言表達的不足。(張迎梅,2011)因此,根據(jù)農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點,提出以下翻譯技巧。

(一)使用大量的被動句

使用被動語態(tài)是農(nóng)業(yè)科技英語的寫作傳統(tǒng)。被動句通常比主動句更短,更簡潔。因為科學(xué)家們對行動和事實更感興趣而不是動作的發(fā)出者,動作的發(fā)出者大多數(shù)情況下被忽略。使用被動語態(tài),確保實現(xiàn)更清晰的意義和更簡潔的結(jié)構(gòu)。采用被動語態(tài)傾向于傳達客觀的信息,而這種信息,可在開始的時候通過被動的方式引入。因此,基于漢英兩種語言的不同,在翻譯的時候通??梢圆扇追N方式。

(二)名詞化

名詞化是農(nóng)業(yè)科技英語的特色之一。名詞化即把形容詞、動詞等非名詞性的詞語轉(zhuǎn)換為名詞,但表達同樣的意思。名詞化后的詞語既可以起到名詞的作用,也可以表達原本謂語動詞或者形容詞要表達的內(nèi)容,從而使表達更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進一步加入定語修飾成分,從而可以使表達的信息更飽滿更豐富。因此在農(nóng)業(yè)科技英語的文本中,名詞化的現(xiàn)象廣泛存在。作為一個名詞短語包括多個單詞的意思,翻譯起來很復(fù)雜,不應(yīng)該只停留在表面結(jié)構(gòu)。

(三)廣泛使用

一般現(xiàn)在時與文學(xué)作品的語言不同,農(nóng)業(yè)科技英語的文本通常是闡述科學(xué)發(fā)現(xiàn)、客觀事實、原理或事物發(fā)展的客觀規(guī)律等,這就不需要用多種時態(tài)來表達,而多用一般現(xiàn)在時。表達現(xiàn)在的事實和存在的問題用的是一般現(xiàn)在時,而要表達以前發(fā)生的事前則可以用一般過去時,不需要使用其他時態(tài)來描述。這樣顯得更客觀不包含感彩。

四、結(jié)語

優(yōu)發(fā)表網(wǎng)友情鏈接