中文久久久字幕|亚洲精品成人 在线|视频精品5区|韩国国产一区

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng),期刊支持:400-888-9411 訂閱咨詢:400-888-1571股權(quán)代碼(211862)

購物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

中西方禮儀范文

時(shí)間:2023-03-01 16:32:09

序論:在您撰寫中西方禮儀時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

中西方禮儀

第1篇

中華飲食源遠(yuǎn)流長。在這自古為禮儀之邦,講究民以食為天的國度里,飲食禮儀自然成為飲食文化的一個(gè)重要部分。飲食禮儀因宴席的性質(zhì)、目的而不同;不同的地區(qū),也是千差萬別。古代的飲食禮儀是按階層劃分:宮廷,官府,行幫,民間等。而現(xiàn)代飲食禮儀則簡(jiǎn)化為:主人(東道),客人了。作為客人,赴宴講究儀容,根據(jù)關(guān)系親疏決定是否攜帶小禮品或好酒。赴宴守時(shí)守約。抵達(dá)后,先根據(jù)認(rèn)識(shí)與否自報(bào)家門,或由東道進(jìn)行引見介紹,聽從東道安排,然后入座:這個(gè)“排座次”,是整個(gè)中國飲食禮儀中最重要的一部分。從古到今,因?yàn)樽谰叩难葸M(jìn),所以座位的排法也相應(yīng)變化??偟膩碇v,座次是“尚左尊東”、“面朝大門為尊”。家宴首席為輩分最高的長者,末席為最低者。巡酒時(shí)自首席按順序一路敬下。

而隨著中西方交流日益頻繁,了解一些西餐餐飲禮儀,也將會(huì)有利于我們?cè)诠ぷ髦许樌亻_展外交活動(dòng)、生活中避免可能會(huì)遭遇的尷尬。

下面就我所知道有一些方面與你共享一下:

不少人在吃西餐時(shí),都會(huì)擔(dān)心“失禮”。其實(shí),所謂餐桌禮儀是為了讓餐膳可以不受阻礙和破壞,而得以順利流暢地進(jìn)行的實(shí)用守則。謹(jǐn)記“整齊、清潔和保持安靜”三項(xiàng)原則便可無往而不利。

一、宴會(huì)禮儀

(1)在當(dāng)你應(yīng)邀赴宴時(shí),你對(duì)同桌進(jìn)餐的人和餐桌上的談話,大概要比對(duì)飲食要更感興趣。因此進(jìn)餐時(shí),應(yīng)該盡可能地少一些聲響,少一些動(dòng)作。

(2)女主人一拿起餐巾時(shí),你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有時(shí)餐巾中包有一只小面包;如果是那樣的話就把它取也,放在旁邊的小碟上。

(3)餐巾如果很大,就雙疊著放在腿上;如果很小,就全部打開。千萬別將餐巾別在領(lǐng)上或背心上,也不要在手中亂揉??梢杂貌徒淼囊唤遣寥プ焐匣蚴种干系挠蜐n或臟物。千萬別用它來擦刀叉或碗碟。

(4)正餐通常從湯開始。在你座前最大的一把匙就是湯匙,它就在你的右邊的盤子旁邊。不要錯(cuò)用放在桌子中間的那把匙子,因?yàn)槟强赡苁侨∈卟丝晒u用的。

(5)在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人通常要等到每位客人都拿到菜后才開始。她不會(huì)像中國習(xí)慣那樣,請(qǐng)你先吃。當(dāng)她拿起匙或叉時(shí),那就意味著大家也可以那樣做了。

(6)如果有魚這道菜的話,它多半在湯以后送上,桌上可能有魚的一把專用叉子,它也可能與吃肉的叉子相似,通常要小一些,總之,魚叉放在肉叉的外側(cè)離盤較遠(yuǎn)的一側(cè)。

(7)通常在魚上桌之前,魚骨早就剔凈了,如果你吃的那塊魚還有刺的話,你可以左手拿著面包卷,或一塊面包,右手拿著刀子,把刺撥開。

(8)如果嘴里有了一根刺,就應(yīng)悄悄地,盡可能不引起注意地用手指將它取出,放在盤子邊沿上,別放在桌上,或扔在地下。

此外,我對(duì)法國餐桌禮儀的忌諱有些了解,如后:

二、法國餐桌禮儀七忌

答應(yīng)對(duì)方的邀請(qǐng)后如果臨時(shí)有事要遲到甚至取消約會(huì),必須事先通知對(duì)方。赴會(huì)時(shí)稍遲是可以接受的,但若超過15分鐘便會(huì)給對(duì)方不重視約會(huì)的壞印象。在點(diǎn)菜時(shí)自己應(yīng)選定想吃的食物,如果看遍菜牌也沒有頭緒的話,可請(qǐng)侍應(yīng)為你推薦餐廳的招牌菜,但要給明確的表示,如想吃海鮮、不吃紅肉等,切記事事拿不定主意,只懂說“是但(隨便也罷)”的人只會(huì)為同臺(tái)客人添加麻煩。用餐要注意的細(xì)節(jié)甚多,但其實(shí)大部分也是日常的禮儀,只要保持冷靜,不做大動(dòng)作,不出聲響或阻礙別人用餐的話已算合格。

1、使用餐具最基本的原則是由外至內(nèi),完成一道菜后侍奉收去該份餐具,按需要或會(huì)補(bǔ)上另一套刀叉。

2、吃肉類時(shí)(如牛扒)應(yīng)從角落開始切,吃完一塊再切下一塊。遇到不吃的部分或配菜,只需將它移到碟邊。

3、如嘴里有東西要吐出來,應(yīng)將叉子遞到嘴邊接出,或以手指取出,再移到碟子邊沿。整個(gè)過程要盡量不要引別人注意,之后自然地用餐便可。

4、遇到豆類或飯一類的配菜,可以左手握叉平放碟上,叉尖向上,再以刀子將豆類或飯輕撥到叉子上便可。若需要調(diào)味料但伸手又取不到,可要求對(duì)方遞給你,千萬不要站起來俯前去取。

5、吃完抹手抹嘴切忌用餐巾大力擦,注意儀態(tài)用餐巾的一角輕輕印去嘴上或手指上的油漬便可。

6、就算凳子多舒服,坐姿都應(yīng)該保持正直,不要靠在椅背上面。進(jìn)食時(shí)身體可略向前靠,兩臂應(yīng)緊貼身體,以免撞到隔壁。

7、吃完每碟菜之后,如將刀叉四邊放,又或者打交叉亂放,非常難看。正確方法是將刀叉并排放在碟上,叉齒朝上

人生一世,必須交際;社會(huì)進(jìn)步,要求交際;進(jìn)行交際,需要規(guī)則。所謂禮儀,即人際交往的基本規(guī)則,是人際交往的行為秩序,其具有民族性、地域性和國別性。隨著國際交融的普勢(shì)化,禮儀日益顯現(xiàn)其普認(rèn)性特質(zhì)。這也是人類文明時(shí)代性特征。

第2篇

中西方商務(wù)談判禮儀:禮儀上的差異一、打招呼差異

商務(wù)會(huì)面談判的第一件事就是打招呼,如果不了解對(duì)方的稱呼習(xí)慣,初次見面就會(huì)出現(xiàn)問題。中國文化講究上下有別長幼有序,習(xí)慣根據(jù)職業(yè)、官銜、輩分等稱謂他人,要充分反映出對(duì)方的職務(wù),地位和彼此的關(guān)系。而西方平等觀念比較強(qiáng),稱呼規(guī)則簡(jiǎn)單,除了對(duì)某些特定人士稱呼,一般很少用頭銜稱呼別人,在非常正式的商務(wù)活動(dòng)場(chǎng)合下,西方人以Mr.稱呼男士,以Miss或Ms稱呼女士。一般情況下會(huì)直呼其名以示親切、平等。與西方熟人之間如果按照中國人的習(xí)慣尊稱為Mr某某會(huì)讓對(duì)方誤認(rèn)為你試圖與他人保持距離。

二、時(shí)間觀念差異

守時(shí)是商務(wù)交往中的重要禮儀之一,但是,中西方對(duì)守時(shí)的理解,對(duì)時(shí)間分配和利用上存在差異。在中國,人們通常認(rèn)為提前一些赴約是禮貌的,然而在西方人則被認(rèn)為是不合禮儀的,會(huì)引起對(duì)方的不快,事先通知是西方人時(shí)間觀念的另一個(gè)重要特點(diǎn),,在西方國家,請(qǐng)人吃飯或參加商務(wù)談判活動(dòng)都要事先通知,臨時(shí)的邀請(qǐng)通常被認(rèn)為是一種怠慢,不管多誘人基本上都會(huì)被拒絕,在中國現(xiàn)代商務(wù)交往中,邀請(qǐng)與會(huì)面一般也是要提前預(yù)約的,但是即使最后一分鐘對(duì)方也會(huì)接受和歡迎。中西方時(shí)間觀念的差異還表現(xiàn)在談話方式上,中國人在商務(wù)談判,經(jīng)商中,喜歡感情投資,在交談中不急于進(jìn)入主題,謙虛,往往采取間接的方式,保持選擇的靈活性,有時(shí)讓西方人摸不著頭腦,被西方人認(rèn)為是缺乏準(zhǔn)備、表達(dá)能力差、低效率。而中國人卻認(rèn)為西方人的直接與簡(jiǎn)潔帶有冰冷甚至傲慢的味道,不了解這些時(shí)間觀念的差異,商務(wù)活動(dòng)往往無法順利開展。

三、送禮方式差異

送禮是人際交往的一種重要形式,中外商務(wù)人士都講究送禮以增進(jìn)友誼。然而,中國人和西方人在禮品選擇與饋贈(zèng)禮儀上卻各有千秋。在中國,雖然嘴上說千里送鵝毛,禮輕情意重。但卻認(rèn)為禮品越貴重越能達(dá)到增進(jìn)感情的目的,以促進(jìn)談判的順利達(dá)成。西方商務(wù)人士也講究送禮以增進(jìn)友誼,但他們比起禮品價(jià)值更看中禮品包含的意義。他們講求的是文化格調(diào)與藝術(shù)品位,及浪漫的情調(diào)。

中西方商務(wù)談判禮儀:對(duì)商務(wù)談判的影響面對(duì)復(fù)雜的國際環(huán)境,跨文化商務(wù)活動(dòng)一定要適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕?,遵守國際商務(wù)合作契約和交際禮儀,了解不同文化背景的經(jīng)營者或合作者的商務(wù)禮儀,充分尊重和理解商務(wù)禮儀差異,為商務(wù)談判的順利達(dá)成奠定基礎(chǔ)。

所謂商務(wù)談判,是指談判雙方為實(shí)現(xiàn)某種商品獲勞務(wù)的交易協(xié)商,對(duì)多種交易條件進(jìn)行的,因此,中西方商務(wù)禮儀的差異對(duì)商務(wù)談判的進(jìn)程與效果存在重要的影響,在圓滿的商務(wù)談判活動(dòng)中,遵守談判未必是談判取得成功的決定條件,如果違背了談判中的禮儀,卻會(huì)造成許多不必要的麻煩,甚至?xí)?duì)達(dá)成協(xié)議造成威脅,因此,在談判中,要嚴(yán)格遵守談判中的禮儀。

(一)商務(wù)談判有助于塑造良好的社會(huì)形象,促成商務(wù)談判的成功

講究禮儀,就會(huì)在眾人面前樹立良好的個(gè)人形象,一個(gè)組織的成員講究禮儀,就會(huì)為自己的組織樹立良好的形象,贏得公眾的贊揚(yáng),所以商務(wù)人員時(shí)刻注意禮儀,即是個(gè)人和組織良好素質(zhì)的體現(xiàn),也是樹立和鞏固良好形象的需要。每一個(gè)商務(wù)人員,在與他人接觸的商務(wù)活動(dòng)中,了解其言談舉止,打招呼方式,禮貌禮節(jié)等禮儀都是決定著商務(wù)談判順利達(dá)成的關(guān)鍵之一。

(二)了解商務(wù)禮儀是妥善處理好各方面關(guān)系的需要,也是商務(wù)談判排除各種阻礙,各種矛盾,達(dá)成協(xié)議的關(guān)鍵

在日常的商務(wù)談判中,任何一個(gè)商務(wù)談判的對(duì)象的行為習(xí)慣都與它所處的國家,民族的文化背景,民族風(fēng)俗,商務(wù)習(xí)慣和語言習(xí)慣有著密切的聯(lián)系,若想在商務(wù)談判中做到知彼知己,百戰(zhàn)不殆,就要求每個(gè)參與談判的人對(duì)不同的國家民族的文化,習(xí)俗,商業(yè)習(xí)慣有所了解,這樣才能在制定談判策略和商務(wù)接待中因人而異,避免犯忌。

時(shí)間觀念對(duì)商務(wù)談判也有重要的影響,它影響著人們的行為方式,影響著人們的交際效果,一定的行為又反映一定的時(shí)間觀,傳送關(guān)于時(shí)間觀的某種信息。因此,當(dāng)不同文化的人們?cè)诮煌鶗r(shí),都應(yīng)該深刻地意識(shí)到這一點(diǎn),努力避免由于時(shí)間觀的文化差異所引起的沖突與障礙,了解中西方的時(shí)間觀念的差異,有利于中西方的經(jīng)濟(jì)合作與交流,隨著跨文化意識(shí)的深入,中西方已經(jīng)意識(shí)到當(dāng)觀念不同時(shí),雙方應(yīng)該本身以相互尊重,入鄉(xiāng)隨俗為原則

第3篇

眾所周知,禮儀是文化的一個(gè)重要組成部分,是人們?cè)诮煌薪⒘己萌穗H關(guān)系的基礎(chǔ)。而送禮,作為交際禮儀的一個(gè)重要部分,是人際交往的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。但因文化差異,各國對(duì)禮儀的理解各有差異,送禮的習(xí)俗和禁忌也各有不同。隨著中國和西方國家各方面的交往日益頻繁,這一問題值得我們深思。因此,本文從“送禮”這一社會(huì)現(xiàn)象入手,具體比較中西方有關(guān)送禮的習(xí)俗,禁忌和對(duì)禮儀的不同理解,探究其深層文化根源,從而進(jìn)一步了解中西方文化,更好地進(jìn)行跨文化交際。

二、禮儀概述

中國素有“禮儀之邦”的美譽(yù)?!叭省x、禮、智、信”,其中“禮”是中國儒家思想最經(jīng)典、最輝煌的一頁。它的影響深遠(yuǎn),至今還倍受人們的推崇。隨之送禮也就成了最能表情達(dá)意的一種溝通方式。所以中國自古就有“禮尚往來”, “來而不往,非禮也”,“禮多人不怪”的說法。而西方社會(huì),作為幾大古代文明的繼承者,同樣在很大程度上表現(xiàn)著人類對(duì)禮儀的追求及其演進(jìn)的歷史。

禮儀,作為人際交流的基本原則和工具,在日常交際中它 “協(xié)調(diào)著人際之間的關(guān)系, 規(guī)范著人們?nèi)粘5男袨? 影響著各色人等的社會(huì)文化心理, 從而使人類社會(huì)規(guī)律化、有序化地運(yùn)轉(zhuǎn)?!笨v觀全球,各國皆有送禮的習(xí)俗,但“禮多人不怪”這一傳統(tǒng)觀念在新的時(shí)代背景下必將面臨更多挑戰(zhàn),所以以下將就中西方送禮中所體現(xiàn)的禮儀差異進(jìn)行對(duì)比研究。

三、對(duì)比分析

(一)送禮的場(chǎng)合。

在中國,送禮在人們的日常生活和人際交往中是必不可少的。逢年過節(jié),日常親朋,鄰里間走動(dòng),托人辦事或答謝等,禮物都會(huì)被派上用場(chǎng),而送禮的場(chǎng)合也是名目繁多。從小孩滿月、百日、周歲; 長輩或老年人,甚至年輕人和小孩的生日到日常的婚、喪、嫁、娶諸類重大活動(dòng)和喬遷,開張慶賀等,應(yīng)邀的親朋好友自然要送禮。

相對(duì)而言,西方國家的日常送禮就沒那么頻繁,但在親朋好友生日、訂婚、結(jié)婚周年紀(jì)念日、喬遷、告別,大學(xué)畢業(yè)以及圣誕節(jié)等重要日子,或應(yīng)邀到他人家中拜訪時(shí)通常也會(huì)帶些禮物。

(二)禮物的選擇。

中國人在選擇禮物時(shí)很重視禮物的價(jià)值,認(rèn)為禮物越貴重就越尊重對(duì)方,其表達(dá)的感情也就越真摯, 所以贈(zèng)送禮品時(shí)一般都會(huì)考慮到具體的對(duì)象和場(chǎng)合。而在生日,喬遷和日常的婚、喪、嫁、娶中,送錢則較為普遍,這在西方是非常少見的。但中國人不太注重禮物的包裝,當(dāng)然隨著時(shí)代的變遷,人們對(duì)包裝也給予了更多關(guān)注。

西方國家在禮品的選擇方面沒有太多講究,他們一般不送也不接受太貴重的禮物,因?yàn)檫@可能給雙方造成不必要的麻煩和誤解?!岸Y輕情意重”,對(duì)他們來說最重要的是贈(zèng)送禮物人的心意和祝福,而不是禮物的價(jià)格。一束鮮花,一瓶酒,一盒巧克力,一塊手表,一些房間的裝飾物,紀(jì)念品,自制的手工藝品或卡片等都是很好的禮物。但西方人比較注重禮物的包裝,無論買來或自制的禮物一般都要經(jīng)過精心的包裝。

四、中西禮儀差異的文化根源

禮儀在其歷史演繹過程中或多或少都帶有其本土文化的特征。日常交際中不同的習(xí)俗和禁忌本質(zhì)上都有其深層的文化根源,所以在理解和尊重這些禮儀差異前應(yīng)對(duì)其文化根源有一定的了解。

(一)集體主義 VS. 個(gè)人主義。

根據(jù)霍夫斯泰德提出的五大價(jià)值維度之一的集體主義個(gè)人主義維度來看,中國文化屬于典型的集體主義文化,而西方文化則屬于個(gè)人主義文化。

在集體主義的文化背景下,中國人群體觀念較強(qiáng),對(duì)群體有依賴性,認(rèn)為每個(gè)人不是獨(dú)立的個(gè)體,而是復(fù)雜的群體網(wǎng)絡(luò)中的一分子。因此,在日常的人際交往中重視處理人際關(guān)系,力圖建立和維護(hù)良好的人際關(guān)系。因此,中國人重“禮”,崇尚“禮尚往來”,希望通過互贈(zèng)禮物的方式維系或加深與他人的關(guān)系往來和情感聯(lián)結(jié), 從而得到一種歸屬感和認(rèn)同感。

而西方最為推崇的卻是個(gè)人的獨(dú)立和自主,尊重個(gè)人權(quán)力,向往自由,崇尚平等。他們認(rèn)為自己只是文化模式里松散的個(gè)人,相對(duì)獨(dú)立于集體,對(duì)集體的依賴性較小,并把自己的利益和自我實(shí)現(xiàn)放在群體之前。因此在日常生活中不太注重建立群體關(guān)系,所以送禮的場(chǎng)合相對(duì)于中國也少得多。

(二)面子觀。

說到“面子”,Larry曾定義過“面子是每個(gè)社會(huì)成員希望擁有的個(gè)人自我形象” 在中國,“面子”是構(gòu)成人際關(guān)系結(jié)構(gòu)的一個(gè)重要因素,在人際交往中,人們盡量避免“丟臉”,要“給面子”、“顧全面子”。因此中國人在選擇禮物時(shí)很重視禮物的價(jià)值,認(rèn)為如果送的禮物太便宜了不但丟了自己的面子,還得罪了別人。

在西方,人們更多關(guān)注的是個(gè)體本身,人際交往中崇尚自由、平等。因此,送禮更多表達(dá)的是對(duì)對(duì)方的喜愛和肯定,并不十分關(guān)乎禮物的價(jià)格和雙方的面子。

五、結(jié)論

總之,“送禮”這一日常交際中隨處可見的社會(huì)習(xí)俗,是生活中人際交往不可分割的一部分。而與送禮相關(guān)的習(xí)俗和禁忌本質(zhì)上體現(xiàn)了中西方不同的禮儀文化和價(jià)值觀念體系。隨著生活中跨文化交往的增多,理解這些深層文化的本質(zhì)和特征有助于雙方加強(qiáng)溝通與認(rèn)識(shí),在跨文化交際中避免可能引起的誤解和沖突。

參考文獻(xiàn):

[1]舒安娜.交際禮儀的產(chǎn)生及其歷史演變[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996,(3):26.

[2]王愛英.中西交際差異對(duì)禮儀的影響[J].公關(guān)世界,2006,(7):54.

[3]劉甜甜.從跨文化交際的視角看各國送禮習(xí)俗的差異[J].時(shí)代,2008,(4):47-48.

第4篇

交際語言的差異

日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感??蓪?duì)西方人來說,這種打招呼的方式會(huì)令對(duì)方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對(duì)方在詢問他們的私生活。

在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時(shí)間來分,說聲“早上好”“下午好”“晚上好”就可以了。而英國人見面會(huì)說:“今天天氣不錯(cuò)??!”

稱謂方面,在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對(duì)十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。

餐飲禮儀的差異

中國人注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過了對(duì)營養(yǎng)的注重,又要好吃又要好看,營養(yǎng)反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營養(yǎng)的搭配和吸收,是一種科學(xué)的飲食觀念。西方人多注重食物的營養(yǎng)而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他們的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。

在餐飲氛圍方面,中國人在吃飯的時(shí)候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。而西方人在用餐時(shí),都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐桌上的時(shí)候一定要注意自己的禮儀,不可以失去禮節(jié),比如在進(jìn)餐時(shí)不能發(fā)出很難聽的聲音。

中西方宴請(qǐng)禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請(qǐng)客人時(shí),要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對(duì)女士的尊重。另外,西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時(shí)候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時(shí)為了表示對(duì)對(duì)方的尊重,喝酒的時(shí)候都是一杯一杯的喝。

服飾禮儀的差異

西方男士在正式社交場(chǎng)合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場(chǎng)合要穿禮服套裝。

當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺(tái)。正式場(chǎng)合男女著裝已與西方并無二異。

第5篇

下面就我所知道有一些方面與你共享一下:

不少人在吃西餐時(shí),都會(huì)擔(dān)心“失禮”。其實(shí),所謂餐桌禮儀是為了讓餐膳可以不受阻礙和破壞,而得以順利流暢地進(jìn)行的實(shí)用守則。謹(jǐn)記“整齊、清潔和保持安靜”三項(xiàng)原則便可無往而不利。

一、宴會(huì)禮儀

(1)在當(dāng)你應(yīng)邀赴宴時(shí),你對(duì)同桌進(jìn)餐的人和餐桌上的談話,大概要比對(duì)飲食要更感興趣。因此進(jìn)餐時(shí),應(yīng)該盡可能地少一些聲響,少一些動(dòng)作。

(2)女主人一拿起餐巾時(shí),你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有時(shí)餐巾中包有一只小面包;如果是那樣的話就把它取也,放在旁邊的小碟上。

(3)餐巾如果很大,就雙疊著放在腿上;如果很小,就全部打開。千萬別將餐巾別在領(lǐng)上或背心上,也不要在手中亂揉。可以用餐巾的一角擦去嘴上或手指上的油漬或臟物。千萬別用它來擦刀叉或碗碟。

(4)正餐通常從湯開始。在你座前最大的一把匙就是湯匙,它就在你的右邊的盤子旁邊。不要錯(cuò)用放在桌子中間的那把匙子,因?yàn)槟强赡苁侨∈卟丝晒u用的。

(5)在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人通常要等到每位客人都拿到菜后才開始。她不會(huì)像中國習(xí)慣那樣,請(qǐng)你先吃。當(dāng)她拿起匙或叉時(shí),那就意味著大家也可以那樣做了。

(6)如果有魚這道菜的話,它多半在湯以后送上,桌上可能有魚的一把專用叉子,它也可能與吃肉的叉子相似,通常要小一些,總之,魚叉放在肉叉的外側(cè)離盤較遠(yuǎn)的一側(cè)。

(7)通常在魚上桌之前,魚骨早就剔凈了,如果你吃的那塊魚還有刺的話,你可以左手拿著面包卷,或一塊面包,右手拿著刀子,把刺撥開。

(8)如果嘴里有了一根刺,就應(yīng)悄悄地,盡可能不引起注意地用手指將它取出,放在盤子邊沿上,別放在桌上,或扔在地下。

此外,我對(duì)法國餐桌禮儀的忌諱有些了解,如后:

二、法國餐桌禮儀七忌

答應(yīng)對(duì)方的邀請(qǐng)后如果臨時(shí)有事要遲到甚至取消約會(huì),必須事先通知對(duì)方。赴會(huì)時(shí)稍遲是可以接受的,但若超過15分鐘便會(huì)給對(duì)方不重視約會(huì)的壞印象。在點(diǎn)菜時(shí)自己應(yīng)選定想吃的食物,如果看遍菜牌也沒有頭緒的話,可請(qǐng)侍應(yīng)為你推薦餐廳的招牌菜,但要給明確的表示,如想吃海鮮、不吃紅肉等,切記事事拿不定主意,只懂說“是但(隨便也罷)”的人只會(huì)為同臺(tái)客人添加麻煩。用餐要注意的細(xì)節(jié)甚多,但其實(shí)大部分也是日常的禮儀,只要保持冷靜,不做大動(dòng)作,不出聲響或阻礙別人用餐的話已算合格。

1、使用餐具最基本的原則是由外至內(nèi),完成一道菜后侍奉收去該份餐具,按需要或會(huì)補(bǔ)上另一套刀叉。

2、吃肉類時(shí)(如牛扒)應(yīng)從角落開始切,吃完一塊再切下一塊。遇到不吃的部分或配菜,只需將它移到碟邊。

3、如嘴里有東西要吐出來,應(yīng)將叉子遞到嘴邊接出,或以手指取出,再移到碟子邊沿。整個(gè)過程要盡量不要引別人注意,之后自然地用餐便可。

4、遇到豆類或飯一類的配菜,可以左手握叉平放碟上,叉尖向上,再以刀子將豆類或飯輕撥到叉子上便可。若需要調(diào)味料但伸手又取不到,可要求對(duì)方遞給你,千萬不要站起來俯前去取。

5、吃完抹手抹嘴切忌用餐巾大力擦,注意儀態(tài)用餐巾的一角輕輕印去嘴上或手指上的油漬便可。

第6篇

關(guān)鍵詞:中西方餐桌禮儀差異原因

Ⅰ. Introduction

Entering the 21st century, intercultural communication has become an indispensable content of people's life. Due to the regional differences, different nationalities and countries has formed there own culture. The table manners are an important part of intercultural communication. Understand the differences between Chinese and Occidental table etiquette and its origin, for foreign language learners, not only increase the understanding of the target language culture, but also can improve the success rate of intercultural communication, avoid misunderstandings and communication barriers by inappropriate behavior.

Ⅱ.The differences between China and Occidental table etiquette

2.1 Brief introduction of China table etiquette

It is documented that China's food etiquette has formed a relatively complete system, which can be traced back to the Zhou Dynasty. And this traditional etiquette still is reserved in most areas of China, such as Shandong, Hong Kong and Taiwan, as well as in many films and TV programs. Under the influence of western food, western etiquette was introduced to the Qing dynasty. During this time, culture communications between two countries become more and more conspicuous.

2.2 Brief introduction of Occidental table etiquette

The western family knew “take the table as a class” as tradition. From the first day of the children at the table, parents began the "dine education" to help their children build good table etiquette. Generally speaking, children in Western began to study meal etiquette system when they were 2 or 3 years old, and they can use these etiquette when 4 years old. About five years old children are ready to do something in themselves power. Such as pre-dinner set tableware, postprandial clean up the table, etc.

Ⅲ. The comparison of difference between China and Occidental table etiquette

Tableware, dining way and a series of table etiquette reflects the different nationality's life style and cultural orientation. Modern social etiquette exist everywhere, meals is not only satisfy basic physiological needs, also is very important social intercourse. There are many dissimilarity requirements in China and Occidental table etiquette, understand the difference in they two; can help us avoid disrespect in communication with others.

3.1 General Comparison

While having dinner, Chinese always like sit around table together eat and drink, speak and laugh loudly to build liveliness and warmth table atmosphere. Chinese people are always very enthusiastic on the table. At the beginning of the dinner, the host will hand around smoke, including formal party. And even the food is delicious enough, the host also will say: this isn't very much pleasing help yourselves, forgive me and so on. During the dining, sometimes Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat whatever it is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. In china wine is an essential thing on the dining table, whatever the kind of the banquet is. Sometimes for meaning the respect toward the party, people will drink all of time by cup and cup. The host should always make sure the guests' drinks are sufficiently full. When people wish to clink drinks together in the form of a cheer, it is important to observe that younger members should clink the edge of their drink below the edge of an elder to show respect.

3.2 Particulars Comparison

3.2.1 The seating arrangements

Chinese would like to give banquets with old fashioned square table to seat eight people, or round tables. But no matter which table to choose, the seat directly opposite the door should be honorable, meanwhile, besides is less important person. During the banquets, the guest of honor is always the elders or important person or super ordinate one, host, hostess or any other person should have the seats near the door, and other guests should in terms of the ranking in this banquet. However, if the table is not opposite the door, then the right of the seat opposite east is the seat of honor. Generally speaking, the seating arrangement at banquets in China follows the rule of “l(fā)eft and east is the honor seat” and “the seat of honor should opposite the door positively.”

3.2.2 The serving order

First serving cold dishes, beverage, then serving hot dishes, after hot dishes is the staple food, finally are desserts and fruits. When banquet count lots of table each serve of every dish should simultaneously. Serving sequence remains tradition, first cold, then hot. The food should be serving on the left of the guest which opposite seat of honor. Single dishes or side dishes serving should first guest, then host. On the whole chicken, duck, fish and other integrated food all the head and tail, not toward the seat of honor. Generally, serving the dishes have these ways: first is the big dish served, every one for themselves, the second is the waiter or waitress holds the dishes for each one.

Ⅳ. The reasons about differences between China and Occidental table etiquette

There are so many differences between China and Occidental table etiquette at seating arrangements, serving sequence, tableware and usage and so on. In the following text, the author will give the analysis of the existence of these differences as follows:

4.1 Different geographical position of China and Western countries make the different table etiquette

China and western countries have difference locations on the earth. China is located in the east of Eurasia; major climate is monsoon climate, the climate in hot summer and cold winter, seasons distinct. So our crops and vegetables also have the characteristics of the seasons, most food eats in winter, but not easy meet in summer, and vice versa. In China mainly eat grain, table wares also mainly choose chopsticks. But the western countries, especially European countries major climate are oceanic climate. Winter is not too cold and summer is not too hot, the temperature relatively warmly all years. This kind of weather is more suitable for the grass grow. So western animal husbandry has been relatively developed, and Animals such as cows and sheep to be also many. So westerners are mostly carnivorous, and carnivorous requires using sharp table wares, the knives, forks and other western table wares was born, this way of life also produced western dining habits and etiquette.

4.2 Different cultural connotation of China and Occidental make the different table etiquette

Chinese cultural tradition consists on obeying the nature and harmony and union; while the western countries consist on democracy, freedom and equality. They advocate personal value, and think highly of individualism. Take the very tableware used in table etiquette for instance. Chinese use chopsticks, while the westerns use knives and forks. As tableware, the two are not so different from each other; both are symbols of civilization. But, chopsticks, cheap, simple as they are, are from the nature. And we can learn this from the use of chopsticks that the whole process of using them needs cooperation. Any departure of the process will result in a failure of the whole work, which tells us that the center of the Chinese Nation is collectivism. Knife and fork, whose main components are metal, were born in the modern and industrial society, and they were the product of large-scale socialized production. This kind of tool has their social function, and it does not get rid of its nature of attacking. Thus, table etiquette is a realization of cultural identity.

Ⅴ. Conclusion

Because of geographical, cultural and ideal divergence, China and Western countries have many differences in table etiquette, nevertheless, in today’s world, especially when the market economy is blooming; cultural communication is becoming more and closer. Mutual reference between different cultures is under its way silently. Various table etiquettes will also mix together because of culture collision. Thus, they will be understood and accepted by more and more people, which is beneficial to their development and our life as well.

Along with the development of the open policy, it is common to communicate with foreigners, but the communication between different countries is not so easy. As more and more joint ventures have been established in china, competitions between these companies become more and more intensively, so step up the serve become very important. People must ensure the correct manner when they affiliate with foreigners. We all know table manner is unavoidable during the communication, more and more companies focus on the etiquette training.

So as graduating students, we should adjust ourselves to meet the needs of the labor market. We will enter society later, before this we must get the full preparation of being a good worker. Only when we learn the different culture and practice it, we could be match the marketing requirement, find job quickly and do right things during the communication. By doing this can we make our work easier to be handled and work with great efficiency when we become a worker.

參考文獻(xiàn):

[1] Byram, M. Foreign Language Education and Culture Studies

[2] Fang Yanmei. Difference of Transnational Commercial Etiquette Cultures. Guangxi

[3] Jeremy Harmer. The Practice of English Language Teaching

第7篇

關(guān)鍵詞:中西方禮儀,起源,交際,餐桌,服飾

在當(dāng)今全球化時(shí)代,中國改革步伐加快。中國與西方國家之間禮儀之間的不同給中國與西方國家之間的交往帶來了不容忽視的影響,因此,了解中西方禮儀文化之間的差異就有著至關(guān)重要的意義。

一、中西方禮儀文化起源的差異

中國禮儀起源于原始社會(huì)時(shí)期,最早為宗教祭祀活動(dòng)。由于人們對(duì)大自然的一些現(xiàn)象不能科學(xué)地解釋(如:雷電,山蹦,地震等),便對(duì)自然產(chǎn)生敬畏。于是運(yùn)用一些祭祀活動(dòng)來表達(dá)自己的崇拜之情,也用來祈求風(fēng)調(diào)雨順、降福消災(zāi)。在原始社會(huì)中、晚期(約舊石器時(shí)期)出現(xiàn)了早期其他禮儀形式的萌芽。例如,生活在距今約1.8萬年前的北京周口店山頂洞人,用穿孔的獸齒、石珠作為裝飾品,掛在脖子上。在他們?nèi)ナ赖淖迦松砼匀龇懦噼F礦粉,舉行原始宗教儀式,這是迄今為止在中國發(fā)現(xiàn)的最早的葬儀。

西方禮儀最早萌芽在中古世紀(jì)希臘。禮儀發(fā)展最初為宮廷規(guī)矩,后在美國得以迅速傳播,并被以美國為首的西方國家將其在人們生活中日趨合理化、規(guī)范化,并迅速形成體系,被國際社會(huì)認(rèn)可,成為西方國家共同遵循的禮儀規(guī)范。

二、中西方交際禮儀的差異

1.稱謂禮儀的差異

在中國,同輩之間可以直接以姓名稱呼對(duì)方,而對(duì)長輩,若直呼其名則會(huì)被認(rèn)為是很不禮貌的行為。然而在西方,這方面則比較隨意,他們習(xí)慣對(duì)等的稱呼,習(xí)慣直接以名字稱呼對(duì)方,不過則一般限于兩者以前見過面。若是第一次見面并不知道姓名的人,一般會(huì)以Sir,Madam稱呼對(duì)方,這種稱呼方式要單獨(dú)使用,如果是Mr,Miss,Mrs.等則要與姓氏一起使用。

在中國,人們還喜歡使用直接以某人的職位來稱呼別人,如張?zhí)庨L,李院長等等,而在美國,人們很少直接用職務(wù)稱呼別人。正式的頭銜只用于法官,高級(jí)政府官員,醫(yī)生,法官等。

2.交談禮儀的差異

在西方,人們崇尚個(gè)性,個(gè)人利益是神圣不可侵犯的。人們?nèi)粘=徽劜簧婕皞€(gè)人私事。有些問題是他們忌談的,如詢問年齡、婚姻狀況、收入多少、、競(jìng)選中投誰的票等,都是非常冒昧和失禮的??吹絼e人買來的東西從不問價(jià)錢。見到別人外出或回來,也不問“你從哪里來?”或“去哪兒???”而中國人則比較熱情好客,喜歡噓寒問暖,飽含熱情。

另外,美國人還十分講究“個(gè)人空間”。兩人談話時(shí),不可太近。一般以50公分以外為宜。不得以與別人同坐一桌或緊挨別人坐時(shí),最好打個(gè)招呼,問一聲“我可以坐在這兒?jiǎn)幔俊钡玫絼e人允許后再坐下。

3.告別禮儀的差異

西方朋友告別時(shí)會(huì)說:“我會(huì)保持聯(lián)系”。其實(shí),這句話僅僅是一種告別詞語,相當(dāng)于“再見”,說話人并無他意,更沒有作任何許諾,沒有必要刻意等待他的聯(lián)系。此外,西方人在別人家做客如果想告別,要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達(dá),并征得同意才可以離開。如果突然說“我還有事情,得回去了”,隨即站起來和主人告別,這在西方國家是被認(rèn)為是失禮的舉止。

中國和西方國家在見面打招呼,介紹別人等方面還存在很多差異,只要平常多注意觀察這些差異,就能發(fā)現(xiàn)并注意,從而更好地進(jìn)行交流。

三、餐桌禮儀的差異

1.座位安排的差異

中西雙方都講究宴請(qǐng)賓客時(shí)的座次安排。中國傳統(tǒng)上常用八仙桌,對(duì)門為上,兩邊為偏坐。請(qǐng)客時(shí),年長者,主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏坐,以左為尊。西方宴請(qǐng)賓客一般用長桌,男女主人分坐兩端,然后按男女主賓和客人的一般次序安排座位,以右為尊,男女間隔而坐,夫婦也分開坐。女賓客的席位比男賓客稍高,男士要為右邊的女士拉開椅子方便就坐,以示對(duì)女士的尊重。

2.餐桌上取食禮儀的差異

中國人在餐桌上以勸酒勸菜為禮貌,以顯主人的熱情好客。而西方人則不同,他們絕不會(huì)勉強(qiáng)別人,客人一般隨女主人動(dòng)作。主人若詢問想吃點(diǎn)喝點(diǎn)什么,客人應(yīng)如實(shí)回答,客人如果謝絕,主人也不再勉強(qiáng)。中國人則會(huì)主動(dòng)拿茶或飲料,并不斷添茶。西方客人面對(duì)這一情況往往會(huì)不知所措,因?yàn)樗麄儾涣私庵袊牧?xí)慣,中國人不得習(xí)慣是不能呢讓杯子空著,空著說明主人沒招呼好客人。

四、服飾禮儀的差異

西方男士在正式社交場(chǎng)合喜歡穿保守式樣的服裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶,他們喜歡黑色,因此一般穿黑色皮鞋。西方女士在正式場(chǎng)合要穿禮服套裝,另外女士外出有帶耳環(huán)的習(xí)俗。而在平時(shí),西方國家,尤其是在美國,人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔褲。在穿戴上,英國人是最講究的,在交際應(yīng)酬中,非常重視紳士,淑女之風(fēng),在參加宴會(huì)時(shí),要穿燕尾服,頭戴高帽,手持文明棍或雨傘,這是他們的標(biāo)準(zhǔn)行頭。女士穿深色套裙或素雅的連衣裙,莊重肅穆的黑色是首選顏色。

當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝,旗袍等已退出歷史舞臺(tái),中國人的服裝分中式服裝和西式服裝兩大類,經(jīng)過數(shù)千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風(fēng)貌和體系,在式樣、外形、結(jié)構(gòu)、風(fēng)貌特征、色彩、圖案、審美文化方面均不相同,有鮮明的民族特色和地域特征。正式場(chǎng)合男女著裝并無二異。

五、中西方禮儀差異的原因

一般來說,人際交往本質(zhì)上就是文化,人在社會(huì)化過程中形成了自己的價(jià)值觀念體系,這是民族社會(huì)在長期的歷史條件下形成的,是各種地理氣候,政治生態(tài),經(jīng)濟(jì)等因素的無形凝聚,已成傳統(tǒng),相對(duì)堅(jiān)固。它是一種思維習(xí)慣,也是一種生活方式和行為模式,在與作為異己文化的載體―外國人的交往中,又不可避免地會(huì)發(fā)生價(jià)值取向上的比較碰撞或融合。價(jià)值觀念體系雖然看不見,摸不著,處于五形,但卻無處不在,無時(shí)不在,對(duì)文化群體具有規(guī)定性和指導(dǎo)性作用,是這個(gè)文化群體無意識(shí)的民族性格的基礎(chǔ)。

另外,中西方文化環(huán)境和的不同,使得各國的人民有著基本上完全不同的道德標(biāo)準(zhǔn)體系和價(jià)值觀。禮儀是與本土的思想文化相對(duì)應(yīng)的,由于形成禮儀的重要根源――――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。

當(dāng)今世界的禮儀內(nèi)容更加廣泛和復(fù)雜,這就需要我們?cè)诒3衷卸Y儀的基礎(chǔ)上去適應(yīng)和接受西方禮儀,在努力繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族優(yōu)秀禮儀傳統(tǒng)的同時(shí),注意吸收西方優(yōu)秀的文化成果,豐富更新自己的傳統(tǒng)文化。我們應(yīng)在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合使用適當(dāng)?shù)亩Y儀,既反對(duì)全盤西化,也反對(duì)抱殘守缺。只有認(rèn)清中西方禮儀文化的差異,將二者合理有效地融合,方能建立適合中國當(dāng)代社會(huì)的禮儀文化體系,達(dá)成和諧社會(huì)的理想。

參考文獻(xiàn):

[1] 于興興,郝愛娟.《中國人最易誤解的西方禮儀》[C]北京:中國書籍出版社,2008.

[2] (美)艾米麗勃朗特.《禮儀》[C]西安:陜西師范大學(xué)出版社,2009.

[3] 曹明義.《體驗(yàn)西方禮儀》[C]上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2003.

[4] 魏南.《中西方禮儀差異》[J]科技信息,2011.

[6] 孫愛珍.《中西方禮儀文化的差異》[N]山西:山西教育學(xué)院報(bào),2002.